Перевод "communications satellite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение communications satellite (кемйуникэйшенз сателайт) :
kəmjˌuːnɪkˈeɪʃənz sˈatəlˌaɪt

кемйуникэйшенз сателайт транскрипция – 12 результатов перевода

- This is John Wakefield, talking to you live from the heart of Britain's Space Control headquarters.
This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.
Right, now after that, I shall introduce the General.
- Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления.
Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.
Итак, после этого я представлю генерала.
Скопировать
This is John Wakefield, speaking to you live from the heart of Britain's Space Control headquarters.
This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.
Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars probe veteran, is about to speak to you on a matter of tremendous importance...
Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления.
Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.
Повсеместно распространяются слухи о неизвестном летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт, и ветеран исследований Марса. расскажет нам о вопросах огромного значения...
Скопировать
One in Australia, say.
The telescope then passes the information via communications satellite in Earth orbit to Southern California
There, it's transmitted by a set of microwave relay towers to a computer at the Jet Propulsion Laboratory and there it is processed.
Например, в Австралию.
Затем телескоп передаёт информацию через спутник связи на околоземной орбите в Южную Калифорнию.
Там по радиорелейной линии она передается на компьютер в Лабораторию реактивного движения, и уже там происходит обработка.
Скопировать
Roger Corwin.
He's owner of Red Star, the largest communications satellite firm.
Six months ago, he tried to buy Knox Technologies.
Роджер Корвин.
Он владелец "Красной звезды" - самой большой фирмы спутниковых коммуникаций.
Шесть месяцев назад он пытался купить " Нокс-Текнолоджис" .
Скопировать
Still nothing.
Maybe if I direct it toward a Federation communications satellite in Earth orbit...
- What is it, Chief?
Ответа нет.
Возможно, причина непосредственно в спутниках связи на орбите Земли?
- В чем дело, шеф?
Скопировать
Good. OK...
We're beaming everything we record here to any communications satellite we can find.
Maybe there's someone out there watching.
Хорошо.
Мы транслируем наши записи через все попавшиеся спутники связи.
Может, кто-то увидит.
Скопировать
I wasn't immune.
We're beaming everything we record here to any communications satellite we can find.
Maybe there's someone out there, watching.
У меня не было иммунитета. Я чуть не умерла.
Мы транслируем наши записи через все попавшиеся спутники связи.
Может, кто-то увидит.
Скопировать
The blackout's global.
We have no communications, satellite and land lines are dead.
You mean to tell me that I cannot pick up this telephone and call my family?
Мы полностью отрезаны.
Ни спутниковой связи, ни наземной.
Вы хотите сказать, что я не могу подняты трубку и позвонить домой?
Скопировать
It's the far side of the moon.
The cheap fucks haven't even fixed the communications satellite yet.
Tess would know.
Это же обратная сторона луны.
Можно даже сэкономить ещё больше, если не чинить чёртов спутник.
Тэсс бы знала.
Скопировать
An unknown number of them, sleeper agents, have been living among us.
Yesterday they launched a communications satellite from a private facility in Southeast Asia.
Now, most of you have already seen the cover story we fed the news outlets.
Некоторое число из них, кроты, жили среди нас.
Вчера они запустили спутник связи из частного комплекса в Юго-восточной Азии.
Большинство из вас уже знают о прикрытии, которое мы дали для СМИ.
Скопировать
A data burst of some sort.
Sir, it's a communications satellite.
Communications satellite?
Какой-то вид импульсных данных.
Сэр, это спутник связи.
Спутник связи?
Скопировать
Sir, it's a communications satellite.
Communications satellite?
Who the hell are they communicating with?
Сэр, это спутник связи.
Спутник связи?
С кем они, черт возьми, связываются?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов communications satellite (кемйуникэйшенз сателайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы communications satellite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемйуникэйшенз сателайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение