Перевод "тесть" на английский

Русский
English
0 / 30
тестьfather-in-law wife's father
Произношение тесть

тесть – 30 результатов перевода

Нужно приступить к обследованию.
Взять анализ кала на паразитов, тесты на антитела...
Панель крови отрицательна на все обычные возбудители.
We need to start testing.
Stool samples for parasites, antibody tests...
Blood panel was negative for all the usual suspects.
Скопировать
- Да, там вода грязная.
Надо сделать тест на микробактерии и лептоспироз.
- Когда ты пил ту воду?
- Yeah, it was gross.
We gotta test for Mycobacteria, leptospirosis.
- When did you drink the water?
Скопировать
- Наши главные ставки - на волчанку и болезнь Бехчета.
- Сделайте тесты на антиядерные антитела и патергическую реакцию.
- Либо у него инфекция.
- Lupus and Bechet's are our best bet.
- Do an ANA and a pathergy test.
- Or it could be infection.
Скопировать
Отнимет у тебя примерно 8 лет.
Вообще-то, 4 месяца, если предположить, что положительным будет последний тест.
А если он будет первым, это отнимет у меня примерно 20 минут.
Take you approximately eight years.
Actually, four months, assuming the last one I test is the right one.
If it's the first, it'll take me approximately 20 minutes.
Скопировать
Он рохля.
Тесты вслепую не спасут парня.
А безделье, можно подумать, спасёт.
He's timid.
Testing blindly is not gonna save this kid.
But standing around here will.
Скопировать
Мы не можем ничего делать, не подтвердив...
Проведение тестов может занять неделю.
Она умрёт к тому времени.
We can't do anything until we can confirm...
Running those immuno-chemistries could take a week.
She'll be dead by the time.
Скопировать
- попробуй.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для
- У меня нет времени на свадебные пироги - просто попробуй давай!
- Um, try this one.
- You know, I... White sponge with vanilla buttercream. Yeah, I'm trying to study for the most important test of my intern career.
- I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. Go!
Скопировать
Откуда Вам знать. Доктор Бейли,
Если я не могу связаться со своей пациенткой, могу я отдать ее результаты теста ее другу?
Нет!
How would you know dr.
Bailey, if I can't get a hold of my patient, is it okay to give her test results to her friend?
No!
Скопировать
Занят.
Алекс, я делала ей тест на беременность на той неделе.
Она не беременна.
Busy.
Alex, I gave her a pregnancy test last week.
She's not pregnant.
Скопировать
Я отлично справляюсь.
Я не прошел тест, но я заслуживаю второго шанса.
Хорошо.
I'm excellent at my job.
And I did fail my test,but I deserve a second chance.
Okay.
Скопировать
- О, боже.
Я поговорил с шефом, высказал все, и я пересдаю тест.
Лекси, я знаю, я раньше сердился, но спасибо, спасибо, спасибо.
-Oh,my god.
I talked to the chief and made my case,and I'm taking the test.
Lexie,I know I was mad before,but thank you,thank you,thank you.
Скопировать
Чего?
Мы сделали кое-какие тесты когда вы лежали.
Ага.
After what?
We did some tests when you were under.
Right.
Скопировать
Так как кое-кто находит национальную присягу забавной
Мы начнем с теста по истории нашей великой цивилизации
Вопрос первый
Azula: so what? So, i didn't capture the avatar. Who cares?
The avatar's dead.
Unless you think he somehow miraculously survived.
Скопировать
Я удивлен, что я не его потомок.
Результат теста также показал, что генетически, ты в большей степени белый.
Это смешно.
I'm surprised I'm not a descendant.
These DNA results show that, genetically, you're mostly white.
That's ridiculous.
Скопировать
Он со мной всего неделю.
Ok, скажи ему, что мы хотим сделать пару тестов и вернемся, когда будут готовы результаты.
Откуда ты знаешь язык жестов?
He's only with me for a week.
Ok, tell him we wanna run some tests and we'll be back once we get the results.
How do you know sign language?
Скопировать
- В чём дело, Картман?
Я придумал тест, который может определить, есть ли кто из нас, у кого были вши.
Мы собираемся выяснить раз и навсегда, у кого были головные вши.
What's this about, Cartman?
I've come up with a test that can determine if it was any of us who had the head lice.
We're gonna find out once and for all who had head cooties.
Скопировать
Ты видел его в том фильме "Нечто"!
- Это научный тест, созданный для.. - Ты видел это в "Нечто", и ты напрасно тратишь время каждого!
Я думал, что бы ты мог сказать так, Кайл.
you saw that movie, The Thing!
This is a scientific test, designed to-
You saw The Thing and you're wasting everyone's time!
Скопировать
- Если он не сработает, то чего ты боишься?
Единственный человек, который не хотел бы пройти тест это тот, кто переживает, что это могло бы сработать
Это правда.
Nobody's blood is going to jump up in the air!
If it isn't going to work, then what are you afraid of? The only person who wouldn't want to take the test is somebody who was worried it might work and reveal that they were the ones with lice!
Yeah.
Скопировать
Это просто фуршет, не одна из тех вечеринок.
Это корзинки из слоеного теста, наполненные острой мясной начинкой.
- Что если все выйдет из-под контроля?
It's just drinks, not one of those parties.
It's a puff-pastry shell, filled with a savoury meat mixture.
-What if it gets out of hand?
Скопировать
Что вы думаете, вам интересно?
Не хотите тест-драйв?
Если сэр хочет тест-драйв, я только схожу и принесу ключи
What do you think, are you interested?
Would you like a test drive?
If sir would like a test drive, I'll just go and get the key
Скопировать
Главное сделать так, чтобы ожили старые тексты песен.
Всякий раз при провале теста... они заставляют тебя взять дополнительные обзорные сессии...
Бесполезные тесты, открой свои учебники и учи...
The key is to make the old lyrics come to life.
Whenever you fail the test... they make you take extra review sessions...
Pointless tests, open your textbooks and study...
Скопировать
Все, что ты можешь сделать - это смириться с тем фактом, что никто ничего не получает.
Результаты тестов пришли, и наши друзья Мр Биллберри и Мис.Шелтон оба будут получать пеницилин из-за
Именно!
All you can do is take solace in the fact that no one is getting any.
The test results are back, and our friends Mr. Billbury and Mrs. Shelton both will be having a round of penicillin for their what?
That's right!
Скопировать
И я не собираюсь никуда тебя забирать от мужа.
Но если мы не сделаем этот тест,
Бог заберет.
And I'm not gonna take you away from him.
But if we don't do this test,
God will.
Скопировать
Похоже, ты ошибся.
Либо я прав, либо этот тест плохо закончится.
А это что?
Looks like you're wrong.
Either I'm right, or this test is about to go very bad.
What's that?
Скопировать
Да.
Что бы то ни было, мы проведем ряд тестов.
Надеюсь, будет что-нибудь необычное.
Yeah.
Anywho, we run some tests,
Hopefully it will be something exotic.
Скопировать
-Эта кожа... сильно давит в ногах.
Пора начать тест.
Сейчас?
This skin... it's killing me round the legs. Right.
Time for a test run.
Now?
Скопировать
О, Люк...
Выключение энергии прошлой ночью - это был тест.
Но наши свечи не зажигались и это не электричество.
Oh, Luke...
The power cut last night was a test run.
But our candles went out and that's not electric.
Скопировать
Если вы подпишите отказ от претензий, то, думаю, я смогу вам помочь.
Знаете, вы говорите прямо как мой тесть,
Картер Пердишмидт.
If you'd be willing to sign a waiver, I think I may be able to help you.
You know, when you talk, you sound, a lot like my father-in-law,
Carter Pewterschmidt.
Скопировать
При раннем обнаружении они поддаются лечению.
Сколько времени займут тесты?
В этом ещё один плюс.
With early detection, most are manageable.
How long will the testing take?
That's the other good thing about this.
Скопировать
Мы всё ещё можем спасти Матти.
Провести больше тестов.
Выяснить, какая инфекция разрушает его костный мозг.
We can still save Matty.
Run more tests.
Find out what infection is destroying his marrow.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов test?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы test для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение