Перевод "тетива" на английский
Произношение тетива
тетива – 30 результатов перевода
К счастью, эта кора обладает нужной эластичностью.
В смысле, из нее получается хорошая тетива?
Я так и сказал.
Fortunately this bark has suitable tensile cohesion.
You mean it makes a good bow string?
I believe I said that.
Скопировать
Пред ним напрасно я сдала позиции свои.
Он лук с земли поднял и тетиву спустил...
И сердце мне разбил на две равные части" .
At whom I cast my shafts in vain
And last my bow. He took them up
And shooting, broke my heart in twain
Скопировать
Канат?
Тетива? Подсказку?
Пояс? Шнурок?
Looking like the younger generation
Or a less smooth version of the lionel blair troupe
Of the irving davies dancers at the height of their success.
Скопировать
Да, ты прекрасна.
Но как и у Артемиды, рука, натягивающая тетиву, должна быть обнажена.
О, как красиво.
Yes, you are a beauty.
But like Artemis, the bow arm should be bare.
Oh, it's beautiful.
Скопировать
- Папа.
Я конечно хочу, чтобы он пришёл но боюсь повторения свадьбы тёти Ви.
Да, тот час, который он потчевал гостей историями о "маленьком Найлсе".
- Dad.
I want him there, of course, but I'm just dreading a rerun of Aunt Vi's wedding.
Yes, the hour he spent regaling the table with "Little Niles" stories.
Скопировать
Потом он был Робин Гудом и ВСЕЙ его шайкой лесных разбойников!
Он натягивал тетиву... и это его перо в шляпе.
Мы с Санни сидели там и просто рыдали от смеха!
Robin Hood chases after him AND his Merry Men!
He's got the bow and arrow poised and he's got the feather.
Me and Sunny are sitting there, tears rolling down our faces!
Скопировать
Сказано: всякому, кто творит добро, поможет Господь.
Натянем ее, словно тетиву лука и, забыв всё, что оставили позади, продолжим полет, чтобы услышать вечный
Отдайте одежду вашу, отдайте ваш хлеб нищим, а они откроют вам путь в царствие небесное.
It's written: God helps anyone practises good.
Let's do not give up asceticism let's stretch it like an arrow, and, forgetting what we'll leave behind us let's pursue our flight to reach the Eternal The heavenly way.
Give your bread and your clothes to the poors... They will open the gates of Heaven for you.
Скопировать
Вы видели доказательство.
Не отступимся от аскезы, натянем ее, словно тетиву.
Я полностью доверяю тебе, Симеон.
Here are the pieces of evidence.
"Let's stretch our asceticism like an arrow..."
I trust you, Simon...
Скопировать
Катапульту, э, ну, ты можешь сделать себе одну из полос шкуры быка.
Закрепить оба конца, и потом растянуть ее как тетиву, хм?
Понятно.
The catapult is, er, well, you could make one for yourself out of strips of ox hide.
And secure both ends, and then stretch it out like a bow-string, hm?
I see.
Скопировать
Освободитесь от прошлого... и забудьте на время о пении.
Маэстро, после смерти тети вы были очень добры ко мне.
Вы познакомите меня с тем, кто отобрал у меня ученицу?
Take it. Free yourself from the past... and forget your singing, too, for a while. Happiness is better than art.
Dear Maestro, no one has ever been as kind to me as you have since she died.
Will you let me meet the man who is taking my pupil away from me?
Скопировать
Ну что вьi...
Говорить о тетиве в доме повешенного.
Помогите, чем можете.
Don't you know?
You never mention string on stage!
Help me out, I'm hungry.
Скопировать
Да, иначе подушечки болят.
Обычно их надевают только на ту руку, которой натягивают тетиву.
Но я надеваю на обе.
Yes, otherwise you hurt your fingertips.
Usually you only have one on your string hand.
But I use them on both.
Скопировать
Сделай его частью себя.
Когда ты будешь в силах натянуть тетиву, я обучу тебя искусству стрельбы из лука.
Это ты выстрелил?
Make it a part of you.
I'll teach you archery when you can draw the bowstring.
Did you shoot that?
Скопировать
Да, так говорят.
Три принца, которые ходили в горы Сиджо, говорят, что еле натянули тетиву.
А принц Жумонг говорит, что не смог даже приблизиться к горе.
Yes, it is.
Of the three princes that went to ShiJo Mountain, Prince Dae-So and Prince Young-Po said... they needed great effort to draw the bow, so it is unlikely to be them.
However, Ju-Mong completely denied going to ShiJo Mountain.
Скопировать
Священный лук - это сакраментальная вещь наших предков.
Вы ведь натягивали его тетиву, этот лук не может сломать человеческая сила.
Я уверена, что человек, сломавший лук - опасен для империи Пуё.
The Da-Mul Bow is an ancient, and divine relic.
Your Majesty has strung it once before. The Da-Mul Bow is not something that can be broken by a mortal being.
The being who broke the bow, will surely cast a dark shadow over BuYeo's future.
Скопировать
Ее длина превышала 2 метра, а на конце были привязаны перья альбатроса.
Он изо всех сил натянул тетиву лука - и выстрелил.
Стрела взлетела на высоту больше 100 метров.
- it was over than 6 feet long - and adorned with albatross feathers.
He bent his bow with all his might and shot.
The arrow rose up to at least 300 feet.
Скопировать
Он загнут на концах.
Лук распрямляется... когда натягиваешь тетиву.
Он меньше, зато мощнее.
It is recurved.
The bows straighten... when you draw.
Makes it small but powerful.
Скопировать
Улетай на гору вашу, как птица.
Ибо вот нечестивые стрелу свою преложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Когда разрушены основания, что сделает праведник?
"How can you say to me, 'Flee like a bird to the mountains.
"'See how the wicked string their bows, fit their arrows to the strings "'to shoot from the shadows?
"'When foundations are being destroyed, what can the upright do? '
Скопировать
И он взял другую стрелу... Что с тобой?
И он взял другую стрелу и натянул тетиву.
- Он выстрелил снова, - и опять Попал в самый центр.
"Then he took up another shaft..." Are you okay, honey?
Then he took up another shaft, and fitted it to the string.
Again he shot. Again, he smoathed the arrow close beside the center.
Скопировать
– Классический китайский трюк с самоосвобождением.
Арбалет с чувствительной тетивой.
Воин должен освободиться, прежде чем арбалет выстрелит.
Classic Chinese escapology act.
- The crossbow's on a delicate string.
The warrior has to escape his bonds before it fires.
Скопировать
Держи.
Сними тетиву.
Смотай.
Here.
Take the wire off of that.
Spool it up.
Скопировать
- Опомнитесь! Не надо.
Это - голос моей судьбы, и он мне, словно льву, натягивает мышцы тетивою.
Все манит он.
Be ruled - you shall not go.
My fate cries out, and makes each petty artery in this body as hardy as the Nemean lion's nerve.
Still am I call'd.
Скопировать
На самом деле так.
Это подарок тёти Ви.
Этот стул. Этот диван. Всё бесплатно.
It was, actually.
It was a present from Auntie Vi.
That chair, this sofa... it's all free.
Скопировать
Он должен двигаться, а не ты.
Ты должен изучить каждый мускул так, как если бы все они были единой тетивой лука.
Когда ты изучишь их по отдельности, ты узнаешь, как использовать их вместе.
My skin is not my own.
I can't...
I can't do it. You can.
Скопировать
Вот так, умница.
Натягивай тетиву, пока рука не окажется у щеки.
Правильно.
Now, there's a good girl.
Draw all the way back now to your cheek.
That's right.
Скопировать
Приготовиться к стрельбе!
Стрелы на тетиву!
— Ждать.
Nock your arrows!
Nock arrows!
- Hold fast.
Скопировать
— Стрелы!
— Стрелы на тетиву!
Натянуть!
- Nock!
- Nock and set!
Draw!
Скопировать
Хорошая штука в том, что когда их избирают, они начинают действовать как республиканцы.
Никто не голосует за демократа, пока у меня натянута тетива.
Тед Ньюджент.
The great thing is, when they get in, they act like Republicans.
No one's voting Democrat while I can still draw a bow.
Ted Nugent.
Скопировать
А теперь, медленно оттягивай назад.
Все три пальца должны одновременно отпустить тетиву.
Расслабься.
Now, pull back gently.
You need all 3 fingers to come off the bowstring at the same time.
Relax.
Скопировать
Нам прислали это по почте.
Это дерьмо, натянутое на тетиву.
Что вы хотите сделать с этим?
It was mailed to us.
This... this is a turd wrapped in a bow.
What do you want to do about it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тетива?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тетива для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
