Перевод "stringer" на русский

English
Русский
0 / 30
stringerтетива
Произношение stringer (стрино) :
stɹˈɪŋə

стрино транскрипция – 30 результатов перевода

We play spy in the mall sometimes.
Anyhow, I got a Woodmore address of a woman... who lends her wheels to Stringer Bell.
-It's a start.
Мы иногда играем в шпионов в супермаркетах.
Так или иначе, у меня есть адрес женщины в Вудморе... которая одолжила свою тачку Стрингеру Бэллу.
-Для начала.
Скопировать
And maybe we could've built something on that.
-Roll him up with Stringer, maybe.
-Now he's got no roll to him.
Мы могли бы построить кое-что на этом.
-Возможно, связать его со Стрингером.
-Теперь у нас нет подходов к нему.
Скопировать
After which... fucknuts stops whimpering long enough... to just start giving people up, whoever.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
-Yeah?
После чего... засранец быстро прекращает хныкать... и начинает сдавать нам всех подряд.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
-Да?
Скопировать
Yeah.
Somebody's hitting Stringer Bell's pager from the Number 2 payphone... in the Tower Court.
-Now?
Да.
Кто-то стучится на пейджер Стрингера с телефона-автомата номер 2... во дворе башни.
-Сейчас?
Скопировать
Either Barksdale moves to reset his distribution... or he gives up the towers.
-If not Avon, then Stringer.
-And why not Avon?
Или Барксдейл восстановит поставки... или сдаст башни.
-Если не Эйвон, то Стрингер.
-А почему не Эйвон?
Скопировать
About a week ago, my uncle and String, they called me down to the club.
Stringer, he's all worried about Wallace, and I told him.
I said, "Wallace ain't no snitch."
Примерно неделю назад мой дядя и Стринг вызвали меня в клуб.
Стрингер волновался насчет Уоллеса, но я сказал ему.
Я сказал, "Уоллес не стукач".
Скопировать
The crew that's been running Franklin Terrace for a year.
Stringer Bell?
That was him in court with the legal pad and the glasses... scaring the living shit out of every witness.
Эта команда заправляет в кварталах в районе площади Франклина уже год как.
Стрингер Бэлл?
Это он сидел на суде с блокнотом, в очках... до смерти пугая свидетелей.
Скопировать
And she is the go-get-shit-done piece.
Remind me of Stringer.
And this, over here, is the castle.
Одна нога здесь, другая там, вот она какая.
Напоминает мне Стрингера.
А здесь у нас ладья.
Скопировать
We put years over top of some of these people, we'll roll a few.
You're not gonna get Avon Barksdale or Stringer Bell... or anyone else above the street, not on street
-You don't know that.
Мы годами следим за некоторыми из мелких торговцев, так что аресты будут, без проблем.
Вы так не подберетесь ни к Эйвону Барксдейлу, ни к Стрингеру Бэллу... ни кому, кто уровнем выше уличных торговцев, уличными арестами этого не добиться.
-Ты не можешь этого знать наверняка.
Скопировать
You feel me?
Listen, Stringer, your advice was good advice... you know what I'm saying?
I wanna let you know that.
Чуешь?
Послушай, Стрингер, ты дал хороший совет... понимаешь?
Хочу, чтобы ты знал.
Скопировать
He got a charge and now he's talking out his ass.
You're never gonna get Avon or Stringer in the same room as the dope.
-We make this case on their voices alone.
Ему предъявили обвинение, и он спасает свой зад.
Вы никогда не застанете Эйвона или Стрингера в одной комнате с наркотой.
-Это дело нужно раскрывать только по голосам.
Скопировать
And a buy-bust on Savino Bratton is less cooperative... than a buy-bust from someone higher up on the food chain.
If you can get Savino talking about Avon or Stringer... that's better for us and better for you.
They already know that he got jacked on a reverse buy, right?
И бай-баст у Савино Брэттона не так ценен... как бай-баст у кого либо выше в пищевой пирамиде.
Если удастся спровоцировать Савино на разговор об Эйвоне или Стрингере... будет лучше и для нас, и для вас.
Они ведь уже знают, что он попался при покупке, верно?
Скопировать
Poor fucking kid.
With Wallace gone, that's Stringer out of the box.
He was in there changing his fucking clothes.
Бедный пацан.
Без Уоллеса Стрингера нам не взять.
Он заходил, чтобы переодеться.
Скопировать
String, where the fuck is Wallace?
Stringer!
Bring him in.
Стринг, где Уоллес, твою мать?
Стрингер!
Предъявите ему обвинение.
Скопировать
We still got the tower phones.
And we're up on Stringer Bell's pager now, too.
Yeah, but this shows just how cautious these guys are.
Но мы все еще прослушиваем телефоны в башнях.
И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла.
Да, но все это показывает, насколько эти ребята осторожны.
Скопировать
-All right.
That was Stringer Bell?
Calling tower pay phone number 1, after taking a page 15 minutes ago.
-Хорошо.
Это был Стрингер Бэлл?
Звонил телефону номер 1 из башни, спустя 15 минут после получения сообщения.
Скопировать
Myself, I ain't never really had a word with the man.
Stringer Bell, then?
Wee-Bey?
Что касается меня, не приходилось с ним говорить.
Тогда Стрингер Бэлл, может быть?
Уи-Бей?
Скопировать
I don't call String, word get back uptown, what's going to happen then?
So, you told Wallace to wait, then you called Stringer... and Stringer, he gathered the troops.
Yeah.
Я не позвонил бы Стрингу, про это прознали бы, что случилось бы потом?
Итак, ты сказал Уоллесу ждать, потом позвонил Стрингеру... а Стрингер собрал бойцов.
Да.
Скопировать
He gives you the drugs and the violence.
He gives you Avon Barksdale, Stringer Bell.
-And they give us the senator.
Он даст вам наркотики и насильственные преступления.
Но сдаст Эйвона Барксдейла, Стрингера Бэлла.
-А они сдадут нам сенатора.
Скопировать
But there's nothing else of his to take.
So, you keep most of the money, most of the real estate... and Stringer Bell stays on the street with
If you have a charge against Mr. Bell, file it.
Но больше забирать нечего.
И вы сохраните бОльшую часть денег, бОльшую часть недвижимости... и Стрингер Бэлл сможет продолжать держать улицу за горло.
Если у вас есть, что предъявить мистеру Бэллу, предъявите.
Скопировать
You want to dream about straight life for these bodies... you got to wake up talking about Avon Barksdale...
-and Stringer Bell.
-No.
Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов... пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла...
-и Стрингера Бэлла.
-Нет.
Скопировать
-You have a nice day.
-Yo, Stringer, let's go.
Detective?
-Приятного вам дня.
-Йо, Стрингер, пошли.
Детектив?
Скопировать
-Nigger, I gotta explain shit to you now?
Stringer Bell's pager number?
-Stinkum's too, I'm pretty sure.
-Ниггер, я обязан тебе это объяснять?
Номер пейджера Стрингера Бэлла?
-И Стинкама тоже, я уверен.
Скопировать
And Stringer.
You said Stringer was in the truck.
He called you over, asked you to point out the stickup boy.
И стрингер.
Ты сказал, он сидел в джипе.
Он подозвал тебя, попросил показать налетчика.
Скопировать
Probably from a pay phone.
Probably Stringer Bell calling back.
Coming on into the low-rise courts.
Вероятно, с телефона-автомата.
Вероятно, Стрингер Бэлл перезванивал.
Во двор в малоэтажках.
Скопировать
I respect the work.
They used your name, Stringer, Wee-Bey,
Savino, Peanut...
-Я уважаю работу.
Они называли тебя, Стрингера, Уи-Бея...
Савино, Пината....
Скопировать
Skin this cat another way.
Two pages to Stringer tonight, right?
Only this one after the shooting.
Зайдем с другого конца.
Стрингеру пришло два сообщения за вечер, так?
И только вот это после стрельбы.
Скопировать
What is this pay phone at Park Heights and Belvedere?
It's from which some motherfucker paged Stringer Bell... 20 minutes after the shooting.
I dusted the phone, too, but it was smudged.
А причем тут автомат на углу Парк Хайтс и Бэлведэр?
С него какой-то ублюдок прислал сообщение Стрингеру Бэллу... спустя 20 минут после стрельбы.
Я снял отпечатки и с телефона, но они были смазаны.
Скопировать
Just charge Barksdale with the attempt purchase... from New York and bring it all home.
What about Stringer, his number two?
He slipped off the hook when we lost the boy witness.
Просто обвините Барксдейла в попытке приобретения и доставки... из Нью-Йорка и дело сделано.
А что насчет Стрингера, его правой руки?
Он соскочил с крючка, когда мы потеряли пацана-свидетеля.
Скопировать
Whose?
It's listed to some woman with a county address... but Saturday, my man Stringer Bell was using it.
You were working the weekend?
Чья?
Она зарегистрирована на одну женщину из округа... однако в субботу мой приятель Стрингер Бэлл на ней ездил.
Ты работал в выходные?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stringer (стрино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stringer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение