Перевод "третичный" на английский

Русский
English
9 / 30
Произношение третичный

третичный – 30 результатов перевода

Мне нужно сбегать в лес и сделать ещё один анализ отложений.
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
Все ученики, убедитесь, что вы находитесь в очереди, соответствующей вашему классу. Когда вы дойдёте до начала очереди, вы пройдёте за занавеску и снимете все шапки, чтобы провериться.
I'm worried we might be overworking the tertiary layer.
All students, make sure you're in line according to your grade.
When you reach the front of the line you will go behind the curtain and remove any hats to be checked.
Скопировать
И для того, чтобы увидеть их нужно было бы вернуться в прошлое как по гигантской лестнице.
Третичный период... Мезозойскую Эру...
Палеозойскую Эру... до силурийского моря... до Трилобитов...
If he wanted to see a live one, he would have to go back to the past, down this giant staircase.
Back to the Ice Age, through the Tertiary, down to the Mesozoic Era, then back to the Paleozoic.
Then all the way to the Silurian sea and trilobites.
Скопировать
Пальмы! Вулканы!
Третичный период! Ура!
Слушайте, как жарко здесь, ребята!
That's amazing!
Welcome to the Tertiary!
Hurrah!
Скопировать
Огонь, быстро, огонь!
Наше следующее путешествие было похоже на прогулку, по зоопарку Третичного периода.
Повсюду было много разнообразных животных... столько много, что я не мог знать их всех...
Come on! Quickly!
The rest of our trip was a Tertiary safari.
There were wild animals all around. So many we could we couldn't count them all
Скопировать
Неверно.
Третичная проверка данных подтверждает правильность определения.
Средний уровень?
Wrong.
Tertiary data check insists definition correct.
Amber alert?
Скопировать
- Что бесполезно?
Первичный, вторичный и третичный управляющие каналы не в порядке.
Так почините их.
- What is of no use?
The primary, secondary and tertiary control circuits are out of order.
Then repair them.
Скопировать
Седьмая из Девяти,
Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один.
Но вы можете называть меня Седьмая из Девяти.
Seven of Nine,
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
But you may call me Seven of Nine.
Скопировать
Семь-из-Девяти,
Третичный Адъюнкт Униматрицы ноль один.
Прошло много времени.
Seven of Nine,
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
It's been too long.
Скопировать
За ней горы, они дымятся.
Недавно появившиеся горы, Кайнозой, конец третичного периода.
Я в стороне.
Beyond that, mountains that seem to be smoking.
Newly born mountains, Cenozoic, latter Tertiary.
i'm in an edge-area.
Скопировать
Нет, у нас чисто исследовательская работа.
Для нас это место выглядит как толстый, богатый, ископаемый пласт третичного периода.
Факты говорят, что этим скалам более 1.2 миллиона лет.
No, this is pure research.
From here, this looks like a thick, rich, fossil stratum.
The evidence indicates that the rocks are 1 .2 million years old.
Скопировать
Мы замеряли возраст этих скал.
Они третичного периода, более 1.2 миллиона лет назад.
Осторожнее зубилом!
We've dated these rocks.
They come from the Tertiary Era, 1 .2 million years ago.
Be careful with that chisel!
Скопировать
Я - Борг.
Седьмая из Девяти, Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один, ты слабеешь.
Это сон.
I am the Borg.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One, you've become weak.
This is a dream.
Скопировать
Третий из Пяти.
Третичное дополнение...
Униматрицы один.
Three of Five.
Tertiary Adjunct of...
Unimatrix One.
Скопировать
Моя десигнация - Седьмая из Девяти,
Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один.
Но ты можешь называть меня Седьмая из Девяти.
My designation is Seven of Nine,
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
But you may call me Seven of Nine.
Скопировать
познакомьтесь с Седьмой из Девяти,
Третичным Дополнением Униматрицы Ноль Один.
Когда куб боргов путешествует по трансварповому коридору, темпоральные нагрузки крайне высоки.
meet Seven of Nine--
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
When a Borg cube travels through a transwarp corridor, the temporal stresses are extreme.
Скопировать
Лифты это так скучно.
Третичные системы включены.
Программное обеспечение готово к работе.
Elevators are such a pain in the ass.
Tertiary systems are on line.
Activate all CC function software.
Скопировать
Я просматривал журнал сенсоров, взгляните на это.
Когда "Ятаган" поднял маскировку, был кратковременный всплеск в третичном электромагнитном контуре.
Там.
I was reviewing the sensor logs. Look at this.
When the Scimitarde-cloaked, there was a momentary spike in the tertiary EM band.
There.
Скопировать
Миллионы и миллионы лет до времен мамонтов
Нашим следующим этапом должен был быть Третичный период.
Пальмы! Вулканы!
Millions and millions of years before mammoths lived, we come to...
The Tertiary!
That's amazing!
Скопировать
Этот совсем не походил на слона наших дней.
Это был особенный слон, Третичный... у которого клыки находились на нижней челюсти.
в то время как у современных слонов - на верхней.
But this one looked odd.
Not like elephants from today.
It had tusks growing from its lower jaw.
Скопировать
Скорее, зубы но как турецкие сабли.
Он был одним из самых ужасных хищников Третичного периода.
Жирка пожалел, что у нас нет ружья.
Teeth actually, sharp as a sabre.
It killed anything it saw. One of the most feared beasts of that era.
Jirka thought we should have brought a rifle.
Скопировать
Итак, предположим, что мы хотим сохранить это в цифровом виде в синтетической ДНК.
Сначала нам понадобилось бы перевести пиксели в нули, единицы и двойки третичного кода.
Затем мы бы перенесли эти цифры в нуклеиновые кислоты ДНК.
So let's say that we wanted to store this digitally on synthetic DNA.
First, we would have to translate the pixels into the zeros, ones and twos of ternary code.
Then we'd transfer those numbers into the nucleic acids of DNA.
Скопировать
ТФЗ...
Третичное фосфенное золото.
- Откуда ты знал?
TPG...
Tertiary Phosphene Gold.
How did you know?
Скопировать
А придётся.
Симптомы третичного сифилиса.
Тесты возвратились отрицательными.
And yet you have.
Tertiary syphilis fits.
The tests came back negative.
Скопировать
Что происходит?
Дело не в третичной системе охлаждения.
Продолжайте слать ему сигналы. Возможно, он за что-то ухватится.
What's going on?
It's not the tertiary cooling, either.
Just keep sending strings out.
Скопировать
Но у меня секса не было уже несколько лет.
Третичный сифилис означает, что ты была больна все эти годы.
Это значит, что у тебя он тоже есть?
But I hadn't had sex in years.
Tertiary syphilis means you've had the disease for at least that long.
Does that mean you also have it?
Скопировать
С нетерпением жду возможности их прочитать.
В настоящее время, у нас только третичные доказательства, что...
Извините, я не хочу показаться придурком.
I look forward to reading them.
In the meantime, we have at least tertiary evidence that--
I'm sorry, I don't mean to be an asshole here.
Скопировать
Я тоже.
Есть третичные доказательства, что авторитет монастырской школы, в которой обучалась де Бовуар... на
Хорошо, спасибо за помощь.
Me neither.
Well, there's tertiary evidence that the prestigious convent school that de Beauvoir attended... is in fact the missing link between her early religiosity and subsequent radicalizations.
Okay, thanks for your help.
Скопировать
- Как видите, Вэйврайдер не очень приспособлен к подводным боям.
Я попытаюсь обойти третичные массивы подсистемы.
Давай по-быстрее, красавчик.
- As you can see, the Waverider is ill suited for underwater combat.
I'm trying to bypass the tertiary subsystem array.
Make it fast, haircut.
Скопировать
Все это время правда была у меня под носом.
Третичный сифилис.
Последняя стадия.
All this time, the truth has been staring me in the face.
Tertiary syphilis.
The final stage of the disease.
Скопировать
Так вот, он помер в тюрьме благодаря налоговой службе.
Он помер в тюрьме благодаря третичному нейросифилису.
Ладно, допустим...
Well, he died in prison thanks to the IRS.
He died in prison thanks to tertiary neurosyphilis.
- Well, okay, fine. - Um, uh...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов третичный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы третичный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение