Перевод "тук-тук-тук" на английский
Произношение тук-тук-тук
тук-тук-тук – 30 результатов перевода
скажет пастор: Ждет успех, если ты любишь всех.
Только вдруг раздался стук, тук-тук-тук, тук-тук-тук.
- Ты... к окошку...
"He will tell you to love evermore.
"But when hunger comes to rap Rat-a-tat, rat-a-tat at the window
-At the window. -Who's there?
Скопировать
Не удивительно, что меня так хорошо обслуживают в Кафе Маурис.
Тук, тук, тук.
Не могли бы вы сказать Сергею, что я поражена тем,.. ...что Бутрос Бутрос-Гали сказал в Нью-Йорк Таймс?
No wonder I get such great service at Cafe Maurice.
Knock, knock, knock, knock. Hi.
Could you please tell Sergei that I was fascinated by what Boutros Boutros-Ghali said in the New York Times.
Скопировать
Но океан совсем рядом.
тук, тук, тук.
Подожди.
But, you know, the ocean is right there.
Knock, knock, knock.
Hang on a second.
Скопировать
Тебе потребуется медпомощь.
Тук, тук, тук!
Ну же, посмотрим, что это за новенькая!
You will require medical attention.
Knock, knock, knock.
Come on. Let's have a look at the new girl.
Скопировать
-Наверное, потому что не может найти свою девушку.
тук-тук-тук
-Что такое? -Ты давно здесь?
- Maybe because he can`t find his girlfriend. - That`s true.
- What`s up?
- How long have you been here?
Скопировать
Оба для воды. Отлично.
Тук-тук-тук, как в поезде.
Оба для электричества.
For water there's two taps.
Rat a tat. Like a train.
There's two for the electricity as well.
Скопировать
Вы исполняли Вагнера. Как по-немецки "войдите"? - Войдите?
- Тук-тук-тук.
Отведите его к генералу.
Since you played Wagner, how do you say 'Come in' in German?
Herein.
Bring him back to his cell.
Скопировать
Мы рабочие простодушные.
Тук! Тук! Тук!
Мы трудимся, пока не свалимся, хотя все люди спят.
We're happy-hearted roustabouts
Hike, ugh, hike, ugh hike, ugh, hike
When other folks have gone to bed We slave until we're almost dead
Скопировать
Мы рабочие простодушные.
Тук! Тук! Тук!
Когда заплатят мы не знаем.
We're happy-hearted roustabouts
Hike, ugh, hike, ugh hike, ugh, hike
We don't know when we get our pay
Скопировать
Тебе, Лёвка, надо другие очки купить
Тук, тук, тук.
Хозяин дома?
You should buy new eyeglasses, Lyovka/
Knock, knock, knock/
Anybody home?
Скопировать
Да.
Тук, тук, тук.
Привет, девочка-праздник.
Yeah.
Knock, knock, knock.
Hello, birthday girl.
Скопировать
- Попробую с ним поговорить. - Угу.
Тук-тук-тук.
Ты друг или враг?
Maybe I'll talk to him.
- Hello, stranger!
- Huh? You friend or foe?
Скопировать
Отбейте телеграмму в Париж.
О, мой министр, тук-тук-тук, доносит Матье.
Вместо Рашена назначьте меня.
But go ahead, go to Paris
Go knock on the minister's door Hello!
I'm Mathieu, we must use true educators not half wits.
Скопировать
Затем надел на голову бабушкин платок, нацепил на нос бабушкины очки и улёгся на кровать. Как вдруг...
-Тук-тук-тук!
Постучали в дверь.
He tied Granny's scarf around his head, put Granny's glasses on his nose and got into bed... when suddenly...
Knock, knock, knock1
Knocking at the door.
Скопировать
Поэтому, не трогайте меня больше ни сейчас, вообще никогда!
Тук, тук, тук
Привет, это настоящий доктор Кокс?
So, there's no more touching me, not now, not never.
Knock, knock, knock.
Hello? Is the real Dr. Cox in there?
Скопировать
- Орел.
Тук-тука, тук-тука в лодке три мужика, и кто из них кто угадай-ка?
Мясник здесь и пекарь, а есть еще лекарь... разнообразные члены семьи.
- Heads.
Rub-a-dub-dub, three men in a tub, and who do you think's been there?
The butcher, the baker, the candlestick maker... various family members.
Скопировать
- Быстрее! Я должен его увидеть!
Тук, тук, тук!
- Папа!
- Hurry, I got to see him!
Whack, whack, whack!
- Dad!
Скопировать
- Спасибо.
- Тук, тук, тук.
- Привет, Ларри, привет!
- Thank you.
- Knock knock knock.
- Hey, Larry, hello!
Скопировать
Которая сейчас на пляже в Сан-Диего!
Тук тук тук.
Привет!
Which is right now on the beach in San Diego!
Knock knock knock!
Hey, I'm sorry.
Скопировать
Я знаю!
- Тук, тук, тук!
- Крепись!
I know!
- Knock, knock, knock.
- Be strong.
Скопировать
Забудь.
Тук,тук,тук.
О.Привет,Майли.
Just forget it.
Knock, knock, knock.
Oh. Hey, miley.
Скопировать
Да будет тебе известно, папа, Сиена любит меня таким, какой я есть.
(звенит звонок) (Сиена) тук-тук-тук
Ну, это придает ей остроту.
For your information, dad, siena likes me just the way that I am.
- [doorbell rings] - [siena] knock, knock, knock.
Well, that oughta give it some tang.
Скопировать
Позор, конечно, но уж как есть, поэтому даже будь у меня деньги я бы никогда, подчёркиваю - никогда, не дал их кому-то с кем едва знаком.
Тук, тук, тук.
- Не помешал?
It's shameful, but that's the way it is. So even if I did have the money, I would never - - And I emphasize never -
give it to someone whom I've just met. Knock, knock, knock.
Uh, am I interrupting?
Скопировать
Я вернулся сюда совсем один, печальный и одинокий.
Тук, тук, тук.
И кто пришел?
I come back here, mm, all by myself, sad and lonely.
Knock, knock, knock.
Guess who's at my door? Yeah.
Скопировать
Бежим!
Тук-тук-тук!
Скорее, закрывай!
Let's go.
Trick or treat.
Hurry. Close it.
Скопировать
Я беру подушку и накрываю голову, но стук продолжается.
Тук-тук-тук-тук!
Я встаю, бормоча проклятия, открываю дверь - а там девушка.
So, I get the pillow and I put it over my head, and it starts up again.
Knock, knock, knock, knock!
And I get up, I'm swearing, I go to the door and there's this girl.
Скопировать
Не останавливайся.
Тук, тук, тук.
Квартирка у тебя дерьмовая, конечно.
Keep doing that.
Knock, knock, knock.
Oh, well, this place is a shit hole.
Скопировать
Как эта сука сказала?
"Тук-тук-тук"?
"Тет-а-тет"?
Each... Whatthatbitchsay?
Each one do what?
Each one teach one?
Скопировать
Я только зайду к Фургье и вернусь.
Тук-тук-тук!
Шеф просил передать, что ожидает вас в своем кабинете.
Going to see Fornuier.
Κnock-knock!
Τhe chief is waiting for you, in his office, de la Bath.
Скопировать
Дидрэ.
Тук, тук, тук.
Она была девушкой моего дяди.
Deidre.
Tap, tap, tap.
She was one of my uncle's girls.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тук-тук-тук?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тук-тук-тук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
