Перевод "турагент" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение турагент

турагент – 30 результатов перевода

У меня не лысый адвокат.
У тебя лысый бухгалтер, лысый уролог, лысый турагент.
Вокруг тебя гораздо больше лысых чем у среднестатистического человека.
I don't have a bald lawyer.
You have a bald accountant, a bald urologist, a bald travel agent.
You have far more bald professionals than the average person.
Скопировать
Но когда поехал на экскурсию в Старый город Иерусалима
Турагент хотел отмазаться
Мы пытаемся все организовать
But when it came to this guided tour of the Old City of Jerusalem ..
The travel agent was very, very cagey.
Mr Goodman, we do our best to arrange all.
Скопировать
Поэтому я и остальные парни - здесь, на Каскаре.
Все верно, ваш турагент не найдет это место в своих брошюрах.
И мы здесь не на пикнике.
That's why me and the guys here are on Cascara.
That's right. Your travel agent won't find it in any brochure.
We're not here on any picnic.
Скопировать
Почему бы вам не не полететь на нашем экраноплане в Мир Средневековья, Мир Рима или Мир Дикого Запада?
Свяжитесь с нами или с вашим турагентом сегодня же.
Мы устроим незабываемый отпуск для вас! отпуск для вас для вас, для вас, для вас...
Why don't you make arrangements to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld.
Contact us today, or see your travel agent.
Boy, have we got a vacation for you, vacation for you for you, for you, for you...
Скопировать
Да!
Свяжитесь с нами или вашим турагентом сегодня же.
Мы устроим незабываемый отпуск для вас!
Yes!
Contact us today, or see your travel agent.
Boy, have we got a vacation for you!
Скопировать
- Картер?
- Турагентом зашибаешь?
Что?
Carter?
So, now you're a travel agent.
What?
Скопировать
- Что? Ко Самуи остров рядом с побережьем Таиланда.
А этот тип на парковке - Тор Свенсен, мой турагент.
Он передавал мне визы.
Ko Samui is an island off the coast of Thailand!
That guy I was meeting in the parking lot is Thor Svenson, my travel agent.
He was giving me their visas. Wow, Thailand.
Скопировать
Да, с турагентом.
Нам с Биллом предстоит много путешествовать после выхода книги, и я ищу турагента, который будет организовывать
- Я тебя заберу.
With a-a travel agent.
Bill and I have a lot of trips planned in connection with the book, and so I'm- - I'm interviewing a travel agent who will make those accommodations for us - from now on.
- So I'll drive you.
Скопировать
- Это не я, мы договорились...
- Мы не приглашали твоего турагента на романтическое рандеву с бокалом вина, потому что мы хотели ее
Джо молода и красива.
I didn't do anything. We agreed.
We did not invite your travel agent over for fondue and two bottles of rosé because we wanted to fuck her!
Jo is young and pretty.
Скопировать
- У меня назначена встреча.
Да, с турагентом.
Нам с Биллом предстоит много путешествовать после выхода книги, и я ищу турагента, который будет организовывать для нас поездки.
Because I have an appointment.
With a-a travel agent.
Bill and I have a lot of trips planned in connection with the book, and so I'm- - I'm interviewing a travel agent who will make those accommodations for us - from now on.
Скопировать
Я разведённый флорист на пенсии с ужасной аллергией на клейковину.
Твоя мама прекрасный, блестящий турагент.
Она говорит по телефону с людьми, которые видели весь мир.
I'm a divorced, retired florist with a terrible gluten allergy.
Your mom is a beautiful, brilliant travel agent.
She talks to people on the phone who've seen the whole world.
Скопировать
Уверена, что Помощник Комиссара не приглашён.
А пока, вам нужно посетить турагента.
Где вы позаимствовали это ?
I'm sure the Deputy Commissioner's not invited.
Besides, you may need to visit a travel agent.
Where did you souvenir that?
Скопировать
Элейн умерла.
Теперь Соня работает турагентом.
У неё есть свой дом, она недавно вышла замуж.
Elaine died.
She now works as a travel agent.
She's a homeowner, recently got married.
Скопировать
Мой папа таким не занимается.
Он лишь турагент.
Турбизнес - гораздо опаснее, чем тебе кажется.
My dad doesn't do stuff like that.
He's just a travel agent.
Travel agenting is more dangerous than you think.
Скопировать
Слушай, у нас могут быть неприятности.
Тебе лучше поговорить с тур-агентами.
Прямо завтра.
Look. Trouble might find its way up there.
I think you'd better talk to a travel agent.
Tomorrow.
Скопировать
Теперь я буду в порядке.
Я подумывала над тем, чтобы уехать, но даже тур агент добавил стресса.
У нас есть прекрасные выходные в Лансароте для двоих.
Yeah, I'll be fine now.
I did think about going away, but even the travel agent was stressy.
We've got nice breaks in Lanzarote for two.
Скопировать
Интересно, почему их нету?
Я же тур агент.
Кому им ещё звонить?
I didn't think he'd call you.
Well, I'm your agent.
Who else would he call?
Скопировать
Дэйв Уинслоу.
Я - турагент.
Что ж, мистер Уинслоу,
Dave Winslow.
I'm the tour manager.
Well, Mr. Winslow,
Скопировать
Теперь он выступает только у доски, обучая английскому старшеклассников.
Бывшая рокерша-феминистка, она нашла призвание в работе турагентом на полставки и супермамой - на полную
Сегодня она отрывается исключительно с Тедди.
Now he spends his days in the mosh pit that is high school English class.
Or my mom, a riot girl who found her calling as a part-time travel agent and a full-time supermom.
These days, she only moshes with Teddy.
Скопировать
Я не думаю, что мой персонаж получит "долго и счастливо" в конце истории.
Я собираюсь убить того турагента.
Я потратила все свои сбережения и так зла на себя.
I don't even think my character gets the "happily ever after" storyline.
I am going to kill that travel agent.
I'm so mad I wasted all my money.
Скопировать
Конечно.
Тебе повезло быть турагентом, Филип.
Счастливые люди едут отдыхать.
Right.
Well, you're lucky to be a travel agent, Philip.
Happy people going on vacations.
Скопировать
Молоко.
Мой сотовый вряд ли будет работать во время круиза, так что если что-то случится, звони моему турагенту
Господи, может мне стоит все отменить.
Milk.
My cell phone's not gonna work on the cruise, I don't think, so if something happens, just call the travel agent?
Oh, God, maybe I should just cancel this whole trip.
Скопировать
(Бум) Эй, Макс.
Это.. был мой турагент.
Я тут просто думаю о том, чтобы сгонять в маленькое путешествие, когда я смогу вылезти из гипса, но я не знаю, куда поехать.
Hey, Max.
That... was my travel agent.
Just thinking about taking kind of a post-cast trip for when I'm ready to get back out there, but I don't know where to go.
Скопировать
У тебя есть мысли о каких-нибудь интересных странах в, скажем, даже не знаю, в Южной Америке?
А зачем тебе турагент?
Единственный турагент, который тебе нужен, это турагент с машиной времени, который отправит тебя в прошлое, когда люди ещё использовали турагентов.
You-- you have any ideas of good countries that are say, I don't know, in South America?
Why are you using a travel agent?
The only travel agent you need is a time travel agent, take you back to a time when people still used travel agents. Yes.
Скопировать
Нет. А зачем тебе турагент?
Единственный турагент, который тебе нужен, это турагент с машиной времени, который отправит тебя в прошлое
Да, Макс, продолжай в таком же духе, но не увлекайся.
Why are you using a travel agent?
The only travel agent you need is a time travel agent, take you back to a time when people still used travel agents. Yes.
Max, keep it cool, but you're jazzed.
Скопировать
Что означает...
Ему нужен новый турагент...
Он явно пытался запутать тех, кто будет его искать, или сделать поиски совсем уж невозможными.
Which means...
He needs a new travel agent.
Clearly, he was trying to make it difficult, if not impossible, to track his movements.
Скопировать
Все, что нам известно - это куда Перси отправил его. В Бостон.
Под прикрытием турагента.
Кто сейчас ими еще пользуется?
All we know is where Percy reassigned him:
Boston.
Cover was a travel agent. Who even uses those anymore?
Скопировать
Шерил - подруга кузена Боба.
Она турагент.
Она хотела...
How are you? - Cheryl's friends with cousin Bob.
Travel agent.
Yeah.
Скопировать
- Посудомоечная машина.
Купер, ты не поверишь, я была у турагента...
Посмотри, Занзибар.
The dishwasher.
Hey, cooper. Guess who's been to the travel agent. Oh.
Look, zanzibar.
Скопировать
Жизнь коротка.
Может, позвонишь турагенту и выяснишь насчет свободных мест?
Знаешь, ты такой сексуальный, когда уступаешь.
Life is brief.
Why don't you go call the travel agent and see what's available?
You know, you're kinda sexy when you buckle.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов турагент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы турагент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение