Перевод "турбонаддув" на английский
Произношение турбонаддув
турбонаддув – 30 результатов перевода
А как насчет 40 миллионов долларов взамен? Мы их получим за китайскую маску.
Она с турбо наддувом и плеером на 6 дисков?
Ты достал все, что мне нужно?
- How about a $40 million Chinese mask?
Is it turbocharged with a six-CD changer?
Did you get everything I need?
Скопировать
Какое оборудование Вы для этого использовали? Я использовал Hewlett-Packard 57-10A газовый хроматограф с анализатором вспышки и датчиками.
Эта штука с турбонаддувом?
Только в основных моделях.
I used a Hewlett-Packard 57-10A dual-column gas chromatograph with flame analysation detectors.
Is that thing turbocharged?
Only on the floor models.
Скопировать
ну, знаете, "модена"
такая с турбонаддувом, в заднее стекло еще двигатель видно?
- так вас, получается, бросили?
Yeah. You know, the Modena?
The one with the supercharged engine, where you can see it through the back window?
-You got dumped then? -Yeah.
Скопировать
Зарядка системы.
Он включил турбонаддув!
Преследуем его. Это сумасшедшее отродье собирается прыгнуть!
System charging.
He's engaged his H-drive! Warning, guidance is not functional.
Pursuit Commander, that crazy trog is about to make a jump!
Скопировать
Нельзя изменить мое отношение своей неприкрытой лестью, итальянским дизайном и крутым салоном.
А 160 л.с. и турбонаддувом?
Или самым большим среди моделей данного класса люком?
You can't just win me back with transparent flattery, Italian design, and lofty interiors.
Or a 160 horsepower Turbocharged engine?
Or how about the largest panoramic sunroof in its class?
Скопировать
Интересно то, что, они, возможно, перестаралась в этом.
Я хочу сказать, что они могли поставить двигатель с турбонаддувом, и сделать его нелепо мощным, но нет
Они сосредоточились на ощущении эффективности. Шум, вибрация, ощущение управления.
The interesting thing is, they could've overdone this.
I mean, it would be possible to put the turbo engine in this car, they could have made it ludicrously powerful, but they haven't.
They've concentrated on the sensation of performance, the noise, the vibration, the feel of the steering.
Скопировать
Он лает и не кусается.
Трехлитровый V6 с турбонаддувом дает 375 огнедышащих лошадиных сил.
Сотню делает за 4.8 секунды.
It's not all bark and no bite, either.
The 3L V6 engine is supercharged and delivers 375 fire-spitting horse powers.
It does 0-60 in 4.8 seconds.
Скопировать
Слушай, это классная тачка.
V-образный движок с двойным турбонаддувом и 560 лошадей.
Ты прочитал брошюру.
Hey. That car is a hell of a car.
You're talking about twin-turbo V8, spitting out 560 ponies, son.
He reads the brochure.
Скопировать
Это тяжелый, высокомобильный инженерный экскаватор, построенный JCB для для военных
Он весит 13,5 тонн , но у него есть 6,7 л. рядный шестицилиндровый дизель с турбонаддувом и он может
Джеймс Мэй, у тебя есть это!
It's a heavy, high-mobility engineer excavator, built by JCB for the military.
It weighs 13.5 tonnes, but it's got a 6.7 litre straight-six turbo-diesel and it can do 63mph.
James May, you've had it!
Скопировать
И это приличная сумма, с учётом того что вы платите не за V8 и даже не за V6.
А платите вы за доработанную версию 4-цилиндрового двигателя объёмом 1,7 литра с турбонаддувом 4-цилиндрового
И под этим...
And that's a fair bit, especially as you don't get a V8, or even V6.
What you do get is a turbo-charged, reworked version of the 1.7 litre, four-cylinder engine from a Giulietta hatchback.
And under here...
Скопировать
Он был призраком.
Чумовой, призрак-любитель фруктов с турбонаддувом. Но он всего лишь призрак.
Погнали.
It was a ghost.
It was a weirdly supercharged fruitarian ghost but it was still a ghost.
now let's go.
Скопировать
Посмотрите сюда, руль отделано красным и черным, как мужской набор для душа, обхватывающие кожаные сиденья и кнопка, что-то там делает, и другая кнопка, которая делает его динамичнее.
Манометр турбонаддува размером с морду жирного спаниеля.
На поворотах он тоже хорош.
Look in here. It's got a steering wheel trimmed in red and black like a man's wash bag. It's got body-hugging leather seats and it's got a button here that makes more talk and another button here that does something racy with it.
And look at this, a turbo-boost gauge the size of a fat spaniel's face.
It corners well too.
Скопировать
О чем они там думали?
Этот представитель расслабленной поездки в американском стиле имеет 6,2-литровый V8 с турбонаддувом,
В этом нет необходимости.
(James) What exactly were they thinking of?
This ambassador for the relaxed American way of traveling around in style has a 6.2 - Liter supercharged V8 developing 556 horsepower.
It's just not necessary.
Скопировать
Сукин сын сидел у меня на хвосте 20 миль, а потом хотел прижать к обочине.
Конечно, он не знал, что я коп и у меня под капотом турбонаддув и 350 лошадей.
Я пришпорил их и устроил этому бедолаге незабываемую поездку.
Son of a bitch rode my ass for 20 miles, then tried to take me on the left.
He didn't know, of course, that I was a cop and I had a 350 supercharged under the hood.
I gunned it. Took that cracker for the ride of his life.
Скопировать
Хэн восстановил эту машину с нуля.
Как говорится, выкованные поршни, турбонаддув, новые клапана, новый коленвал.
Парень, Хэн не лентяй дешевый, слышишь меня?
Han rebuilt this bad boy from ground up.
We talking forged pistons, bigger turbo, new rods, new crankshaft.
Hey, man, Han's labor ain't cheap, man, you feel me?
Скопировать
Что за пижама на тебе?
Что там у вас, компрессор турбонаддува?
Черт меня подери, если я знаю.
Ahh! What's with the jammies?
What do you got in that thing - a supercharger?
Oh, hell, I don't know.
Скопировать
Этот движок у меня сто лет в углу пылился...
"Рено Альпин" с турбонаддувом... 250 лошадей... Три тысячи кубов...
Максимальная скорость - 300 километров в час.
It was just gathering dust.
Supercharged Alpine V6, 250 horsepower. 3,000 cc's.
Maximum speed, 300 Kph* (190 MPH).
Скопировать
Поехали.
Щас включу турбонаддув.
Бабуля... я лечу!
Here we go.
Just need a boost.
Granny... I'm flying!
Скопировать
- Ну же, поехали!
У машины есть турбонаддув? Закись азота?
- Врубай закись.
- Dwight! - Come on, let's go!
Does this thing have turbo?
Nitrous? - Hit the Nos.
Скопировать
О, нет, Mulsanne перегрелся.
Мы остановились, чтобы охладить V8 с двойным турбонаддувом, но затем... он решил сдохнуть.
ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАВОДИТЬСЯ
Oh, no, the Mulsanne is overheating.
We stopped to let the twin turbo V8 cool, but then...it decided to die.
ENGINE WON'T TICK OVER
Скопировать
Правда быстрой.
Благодаря своим 444 лошадиным силам, - 2,9 литровой оппозитной шестёрке с турбонаддувом.
В действительности,максимальная скорость была 197 миль в час... что в 1986 году было самым быстрым серийным автомобилем в мире.
{\cHFFFFFF}Really fast.
- {\cHFFFFFF}2.9 litre flat six {\cHFFFFFF}turbocharged engine.
the top speed {\cHFFFFFF}was 197 miles an hour... {\cHFFFFFF}..which in 1986 made it the fastest {\cHFFFFFF}production car in the world.
Скопировать
Я имел ввиду это - новая Fiat Panda.
нет неотёсанного обвеса или карты трассы на приборной панели и как бы там не было, у неё двигатель с турбонаддувом
Всё же, я полагаю что эта машина более забавная, чем Корса.
What I meant was this - the new Fiat Panda.
It doesn't have a yobbo body kit or a map of a track on the dash and although its engine IS turbocharged, it's only a 0.8-litre two-cylinder that makes a modest 84 horsepower.
Yet, I believe this car is more fun than the Corsa.
Скопировать
Спасибо регуляторам вредных выбросов, Благодаря чему это последний V12,который когда-либо сделают.
С сегодня двигатели становятся меньше и обретают турбонаддув, как на Noble и McLaren.
Да,мой двигатель меньший из трёх.
Thanks to emission regulations, this is probably the last V12 engine that will ever be made.
From now on, they'll have to be smaller and turbo charged, like they are in the Noble and the McLaren.
Yes, my engine is the smallest.
Скопировать
"Конечно, пока начинался день, а самодовольный Хаммонд был очень счастлив, составляя свою маленькую игру.
Я собираюсь сделать еще несколько шума от турбонаддува.
Оно вызывает привыкание.
'Certainly, as the day began, the rather smug Hammond was very happy, 'making up his own little games.'
I'm going to make some more turbo noise.
It is addictive.
Скопировать
Вы знали это?
Сейчас я промчусь мимо и обдам тебя звуком моего турбонаддува.
Опусти стекло. Господи...
You do know that?
Right, I'm going to come alongside and give you a turbo noise. Drop your window.
God...
Скопировать
На улице прохладно.
Воздух плотный и маленькому двигателю с турбонаддувом это нравится.
Посмотрите, он влетает в первый поворот.
It's a cold day out there.
The air's dense and small turbocharged engines like that.
Look at it flying into the first corner.
Скопировать
Из-за того что любой, кто разбирается в автомобилях будет смотреть этот фильм. и скажет, "Ford Focus никак не сможет
" догнать 500 сильный ягуаровский V8 с турбонаддувом."
Разница скоростей, Как я сейчас покажу на нашем отгороженном участке дороги... огромна.
Because anyone who knows anything about cars will watch this film and say, "There's no way that a Ford Focus
"can keep up with a supercharged 500-horsepower V8 Jag."
The speed difference, as I shall now demonstrate on our closed piece of road, is... immense.
Скопировать
Это более легкая, спортивная, проворная версия машины Уэйна Руни.
Вместо тяжелого, прожорливого, громоздкого шестилитрового W12 с двойным турбонаддувом в Ferrari в этой
У него также есть традиционная система полного привода, а это значит, что двигатель расположен слишком высоко, и автомобиль должен раскачиваться, как слон, стоящий на пляжном мячике?
It's a lighter, nimbler, sportier version of the car Wayne Rooney drives.
Instead of the massive, thirsty, heavy six-litre twin turbo W12 engine in his car, this has a positively microscopic twin turbo four-litre V8.
It also has a conventional four-wheel-drive system, so does that mean the engine's in the sky and the car wallows about like an elephant perched on a beach ball?
Скопировать
Вы не тот мистер так называемый Джереми Кларксон, который в этой программе, но месяц назад, водил Ламборгини Авентадор, сказал, "Это последний V12.
С этого момента, все двигатели будут иметь турбонаддув".
- Я сказал это.
Are you not the same Mr So-Called Jeremy Clarkson who on this programme but a month ago, driving the Lamborghini Aventador, said, "This is the last of the V12s.
From now on, "all engines will have turbos on them." You did say that.
I did say that.
Скопировать
Да, я слышал, как турбины остановились
Так у этой не сработал турбонаддув, у этой не было сцепления, и вот, впервые в истории нашей передачи
СМЕХ Отлично, теперь к новостям.
I've just heard {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} that the turbos let go.
so what we've got here {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} for the first time ever {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} is a DNF - a did not finish - {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} and a DNS - did not start.{\cHFFFFFF} Yeah.
{\cHFFFFFF}LAUGHTER and now the news.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов турбонаддув?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы турбонаддув для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение