Перевод "перекрывать" на английский
Произношение перекрывать
перекрывать – 30 результатов перевода
Повторяю, не разрешен проход.
Они не должны перекрывать выход старой шахты.
Она используется сейчас Контролем.
Repeat, no permission.
They are not to cover the exit to the old shaft.
This is in use at this moment by Control.
Скопировать
Сигнал идет, но очень сильные помехи.
- Почти перекрывают сигнал.
- Продолжайте.
I'm still getting the distress beacon, but there's heavy subspace interference.
- It's almost blocking the signal.
- Keep trying.
Скопировать
Нам просто надо подождать.
Извините, ваша машина перекрывает въезд для скорой помощи.
Пожалуйста, припаркуйтесь в другом месте.
Sorry, your car is blocking the ambulance entrance.
You'll have to move it over to the side.
It belongs to Dr. Janz's niece.
Скопировать
Профессор, не могли бы вы говорить чуть громче?
Шум поезда перекрывает ваш голос.
И смотрите, пожалуйста, в объектив.
professors, could not you speak only louder?
noise of train overlap your voice.
I you look, if you please, into the objective.
Скопировать
Газ подается на полную.
Не могу найти перекрывающий вентиль.
- Это он?
The gas is up full.
I can't find the shut-off valve.
- Is this it?
Скопировать
В Коннектикут.
Перекрываем мост.
Все выезды.
Connecticut.
We shut the bridge down.
All off-ramps.
Скопировать
- Но они не могут управлять Лекссом.
- Мы перекрываем все возможные проходы.
- Генерал, вы верите в то, что время течёт по прямой?
They cannot control the Lexx
We are closing all the throughputs
General, do you believe that time flows in a straight line?
Скопировать
Водопровод.
Зимой они перекрывают его каждый день.
И когда они включат его?
Water main.
They shut it down each afternoon in winter.
What time do they turn it back on?
Скопировать
Я думаю, эта форма тебе мала, Ног.
Она перекрывает кровоток к твоим мозгам.
Звучит, как Муги.
I think that uniform is too tight on you, Nog.
It's cutting off circulation to your brain.
Sounds like Moogie.
Скопировать
Что он говорит Чену?
Слишком тихо, он перекрывает микрофон.
Я должен знать.
What's he saying to Chan?
The level is too low, and he's blocking the bug.
Come on, I've got to know.
Скопировать
Спасибо.
Слишком тихо и он перекрывает микрфон.
Рад тебя видеть!
Thank you.
The level is too low, and he's blocking the bug.
It's good to see you, too.
Скопировать
Охрана, явиться в шлюз, коридор 5. У нас заложник.
Перекрываю коридор каддеронными силовыми полями.
Просто скажите, что вам нужно?
Security, report to airlock, corridor five.
Isolating with cadderon forcefields.
Will you just tell me what you want?
Скопировать
Чтобы мы перешли в VOX?
У вас частоты перекрываются.
Мы слышим всё, что вы говорите.
You want us to go to VOX?
You have a hot mike.
We are reading everything you say.
Скопировать
Слезай!
Держись Кран перекрывает траекторию вылета.
- Я спускаюсь
Get on.
Hang on. The crane"s blocking the trajectory.
- l"ll be down.
Скопировать
Полицейские ничего не делают.
Нападают на белую женщину, и они все перекрывают.
Да, но это был негодяй.
The cops do nothing.
A white woman gets attacked, and they lock the place down.
But this was a bad guy.
Скопировать
Компьютер, пожалуйста непрерывное воспроизведение.
Здесь примерно 1000 перекрывающихся голосов.
Эти голоса принадлежат экипажу "Энтерпрайза".
Computer, continuous playback.
There are approximately 1,000 voices overlapping.
The voices are those of the Enterprise crew.
Скопировать
А здесь нужно не менее 2,3 секунды для перезарядки.
Оно перекрывает два первых выстрела, Которые засняты на пленке Запрудера.
Разве Гувер не упоминал о том, Что в ноябре листья опали?
It takes a minimum of 2.3 seconds to recycle this thing.
The other problem is, there was a tree blocking the first two shots when fired in the Zapruder film.
Didn't Hoover say something about leaves falling in November?
Скопировать
Сейчас во втором ярде всё убито.
Этот Cap с его прической в стиле Лакилл Бол перекрывает все куски. Эй, как жизнь, Shy?
Видел твои новые куски на 2'n'5. Их покроссили.
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed.
This guy named Cap with his Lucille Ball hairdo is going over all your burners.
- I've seen your new pieces on the 2s and 5s.
Скопировать
Почему? Совершенный нержавеющий металл.
Оно перекрывает их дыхательную систему и фактически душит их.
Разве не так, профессор?
-It's the perfect non-corrodible metal.
It plates their breathing apparatus. And in effect, suffocates them.
Doesn't it, Professor?
Скопировать
Нападение на территориальную охрану, пересечение улицы Консюлер и авеню Женераль-Лакюйер.
Париж решил поставить алжирцев под жесткий контроль полиции, охранять полицейские участки, перекрывать
Я не согласен.
4:00 p.m.: attack on territorial guard, intersection of rue Consulaire and Avenue General Laquiere.
For Paris, the solution is to put Algiers under tight police control, guard police stations, close off streets.
I don't agree.
Скопировать
Нет.
[Вики пытается уйти, но Неваляшка перекрывает ей путь]
В чем дело?
No.
Our home planet...
What is it?
Скопировать
Я буду ехать первой!
Они перекрывают выход.
Если ты думаешь бежать, то уже поздно.
And I'll be riding first.
They're closing the pass.
If you're thinking of running, it's a little late.
Скопировать
- Уберите этих овец отсюда!
Вы не можете перекрывать всю дорогу.
Ну же, женщина, гоните их отсюда.
Get those sheep outta here!
You can't block up the whole road like this.
Go on, woman, get 'em outta here!
Скопировать
Когда человек надевает галстук, он меняется.
Перекрывается кислород к мозгу.
Что, ты с ума сошел?
Something happens to a man when he puts on a necktie.
Cuts off all the oxygen to his brain.
You crazy?
Скопировать
Она отравляет нас.
Она перекрывает наши жизни.
Пожалуйста, довольно упиваться своим чувством.
It poisons us.
It blocks out... our lives.
Please, enough of your pride!
Скопировать
О, им любопытно кто вы.
Вам стоит попросить их убраться, они перекрывают воздух.
Интересно, как часто у вас тут метеоритные дожди?
Oh, they're curious to know who you are.
Perhaps you could ask them to move, they're rather blocking the air.
It's interesting, how often do you have meteorite showers?
Скопировать
Наша Вселенная сосуществует со множеством других в одном физическом пространстве.
На короткие периоды их пространство перекрывает наше.
Это и есть интерфаза, во время которой мы можем связаться со вселенной "Дефайнта".
We exist in a universe which coexists with a multitude of others in the same physical space.
At certain brief periods of time, an area of their space overlaps an area of ours.
That is the time of interphase, during which we can connect with the Defiant's universe.
Скопировать
Ты новый разносчик пиццы?
Надеюсь, ты никому не перекрываешь парковку.
Обещаю вам, мэм управлюсь за 30 минут или больше.
(Roz laughing) Are you the new pizza man?
I hope you're not double-parked.
I promise you, ma'am, I will deliver in 30 minutes... or more.
Скопировать
- И что это?
- Устройство, перекрывающее все двери и окна.
Все и сгорели в 31-ом.
- Lock down.
What is that? It's a machine from the old asylum.
It seals everything shut.
Скопировать
Если ты не собираешься в ближайшее время его открывать то лучше сними ленту.
Она перекрывает отверстия для воздуха.
Я потушила вам баранины.
Oh, if you're not gonna open it for a while, you might wanna move the ribbon.
It's blocking the air holes.
Here, I made you some lamb stew.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов перекрывать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перекрывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
