Перевод "турель" на английский
Произношение турель
турель – 27 результатов перевода
Ла Гир, Жиль, позвольте мне вам кое-что показать.
Это Турель.
Реку переходят здесь.
La Hire, Gilles, let me show you something.
Tourelles are around here.
The river crosses there.
Скопировать
А если они откажутся?
Если они откажутся мы перейдем реку и атакуем.. ...Турель.
Но Турель практически неприступен.
If they refuse?
If they refuse we recross the river and attack here at the Tourelles.
But the Tourelles is virtually impregnable.
Скопировать
Если они откажутся мы перейдем реку и атакуем.. ...Турель.
Но Турель практически неприступен.
Если мы будем атаковать Турель на другом берегу кто остановит атаку Толбота с севера?
If they refuse we recross the river and attack here at the Tourelles.
But the Tourelles is virtually impregnable.
If we're on the other side of the river attacking the Tourelles what's to stop Talbot attacking the city from the north?
Скопировать
Но Турель практически неприступен.
Если мы будем атаковать Турель на другом берегу кто остановит атаку Толбота с севера?
Бог.
But the Tourelles is virtually impregnable.
If we're on the other side of the river attacking the Tourelles what's to stop Talbot attacking the city from the north?
God.
Скопировать
Сейчас вы смеетесь, но завтра ночью некоторые из вас будут мертвы.
Мы не можем атаковать Турель.
Это очень сложная задача.
You're laughing now, but by tomorrow night some of you will be dead.
We can't just attack the Tourelles.
It's a very complicated matter.
Скопировать
Что это за громада?
Турель.
Англичане планировали атаку оттуда, но мы разрушили мост...
What's this pile here?
The Tourelles.
The English planned to attack from there, but we broke the bridge--
Скопировать
Поосторожней с моей крошкой.
Это Турель.
Прекрасно.
Be careful with my baby.
That's the Tourelles.
Wonderful.
Скопировать
Что происходит?
Мы отвоевываем Турель.
Приготовьтесь!
What's going on?
We're taking back the Tourelles.
Get ready!
Скопировать
- Доброе утро.
- 20 турелей, пожалуйста.
- Да, сэр.
- Morning.
20 turrets, please.
- Yes, sir.
Скопировать
О медведях.
Турель готова.
Принято, дурень.
[chuckles] bears.
Turret ready.
Roger that, stupid.
Скопировать
Если он когда-нибудь-- сюда выйдет.
Вы вдвоем поднимайтесь наверх к лазерной турели,
И ознакомьтесь с чертовкой.
If he ever gets-- out here.
[archer] ow! You two head up to the laser turret
And get acquainted with that bad boy.
Скопировать
Так.
Турель здесь.
Она дает обзор в 360 градусов.
Right.
The turret is up here.
Which gives us a 360-degree view of outside.
Скопировать
Это кульминация дела всей моей жизни.
Что скажешь про турель, Пит?
Так.
This is the culmination of my life's work.
What about the turret, Pete?
Right.
Скопировать
А вот и они.
Сэм, на турель.
Боже, я сплошная пушка.
Here they come.
- Sam, take the turret.
Man, I'm all over this.
Скопировать
Тут циклопы.
Турели.
Лунные багги.
Cyclops there.
Turrets.
Moon buggies.
Скопировать
Ничего кроме писем.
Ни батареек, ни платочков, ни турели.
Думаю что не сегодня.
Nothing but letters.
No batteries, no diapers, and no turret.
Guess not today, homes.
Скопировать
Камеры наблюдения, двойной дверной засов, два разных выхода.
Где пулеметная турель?
Эван был прав.
Security cameras, double dead bolts. Two separate entrances.
Where's the automatic gun turrets?
Evan was right.
Скопировать
Никакой пощады!
Ползи обратно к турели и расстреляй всех, кого видишь!
Чик!
No mercy!
Climb back into that gun turret and shoot everything you see!
Click.
Скопировать
Что бы мы не сделали, нам лучше поторопиться.
Генерал Скайуокер, дроид занял одну из турелей.
Они собираются взорвать челнок, сэр.
Whatever we're gonna do, we better do it fast.
General Skywalker, a droid is Manning one of those turrets.
They're gonna blow up the shuttle, sir.
Скопировать
— Открыть огонь.
С турелями придётся туго.
— У этой пташки нет щитов.
- Open fire.
That gun turret's gonna be a problem.
- This bird has no shields.
Скопировать
Кажется, ты убедила меня.
По турелям!
Уже в пути.
I guess you have your chance to prove me wrong.
Everyone, get to the turrets.
We're on our way, Hera.
Скопировать
Всему транспорту набрать скорость.
Наводчикам турелей, увидите тот истребитель - стреляйте.
Думаю, он больше не станет выполнять приказы командующего Мейлурана.
All transports, resume speed.
And man the cannon. You see that TIE again, take your shot.
Don't think he's taking Commander Meiloorun's orders anymore.
Скопировать
Проклятье.
Турель, вы готовы к началу миниатюризации? Прием.
Да, если--
Damn it.
Turret, are you ready to begin miniaturization?
Over. Yes, if--
Скопировать
Вроде как переживаю, что он себя убьет.
Лазерная турель, приготовьтесь к тромболизису.
Э...
Kinda worried he's gonna kill himself.
[sklodowska] laser turret, prepare for thrombolysis.
Uh...
Скопировать
- Едва ли.
Нас обстреливают из турели.
Можешь её отключить?
Barely.
We're taking fire from an automated turret.
Can you bring it offline? Uh-huh.
Скопировать
Все вперёд.
Орудийная турель.
- Ты в порядке?
All aboard!
Gun turret.
Are you all right?
Скопировать
Он получил сотовидные решетки с керамическими стальными бронеплитами.
Они втрое толще, чем броня орудийной турели на танке "Абрамс A1 M1".
На тестировании я выстрелил в корпус из калибра 7,62. Осталась только отметка на краске.
It's got a honeycombed lattice work of ceramic-steel armour plating.
It's three times thicker than the armour you'll find on the turret of an Abrams A1M1 tank.
In testing, I fired a 7.62 round at that hull, and all it left was a mark like that one.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов турель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы турель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение