Перевод "тушёнка" на английский
тушёнка
→
tinned stew
tinned stewed meat
Произношение тушёнка
тушёнка – 30 результатов перевода
В чем дело?
Месье Жан-Мари, вы же не брали тушенку?
Тушенку?
What's up?
Have you taken the tins of beef?
Tinned beef?
Скопировать
Месье Жан-Мари, вы же не брали тушенку?
Тушенку?
Там было три банки тушенки и одна банка сардин.
Have you taken the tins of beef?
Tinned beef?
There were 3 tins and a can of sardines
Скопировать
Тушенку?
Там было три банки тушенки и одна банка сардин.
А еще они украли буханку хлеба.
Tinned beef?
There were 3 tins and a can of sardines
A loaf of bread has also been stolen
Скопировать
Так, посмотрим, что я могу тебе предложить.
Тушенку.
Кресло-качалка!
What am I getting
Beef...
So the rocking chair...
Скопировать
Нет. Но так можно сказать про квартиру 3 в нашем доме.
Там живёт мисс Лири, она каждый четверг жарит тушенку с капустой.
Вонища стоит на весь Нью-Йорк.
Do not forever with thy veiled lids seek for thy noble father...
- in the dust. - What?
Hey, you wanna lay that down one more time? - Yeah, please. - Well, it's-it's really easy.
Скопировать
Не думала, что вы прилетите.
Неделю назад последнюю тушёнку съели.
- Что вы почувствовали, когда нашли алмаз?
I didn't expect you to come.
A week ago we ate our last can of beef stew.
- What did you feel when you found the diamond?
Скопировать
Если мы возьмем его живьем, мы покажем его на Бродвее.
Мы даже сможем продавать под этой маркой тушенку в армию!
уберите руки, мистер!
If we get him alive, we can put him on Broadway.
Dead, we'll sell monkey stew to the army.
Keep your hands To yourself, mister.
Скопировать
Что ты мне за него дашь?
Свиную тушёнку, амиго.
Это мало.
What for?
Pork cans, mate.
Two?
Скопировать
Садись.
-Что у тебя там, тушёнка?
-Рис с бобами.
Go ahead.
C-rats, huh? What you got there?
-Franks and beans.
Скопировать
Одним махом вытаскивает у Фреда пистолет и наставляет его на Гарри.
Гарри уже мертвее, чем полкило тушёнки в придорожной забегаловке!
Тогда, совершенно неожиданно, раздаётся единственный выстрел.
In one move, he takes Fred's gun... and he's got the drop on Harry.
Harry is deader than a pound of roadside stew!
Then, all of a sudden, a single shot rings out.
Скопировать
Что я люблю, так это панированые грибы, такие, круто поджареные, с соусом тартар.
Мне еще нравилась жареная тушенка,
Но сейчас не очень как-то.
What I like are those breaded mushrooms, you know, deep-fried with tartare sauce.
I used to love that fried spam.
But not so much now.
Скопировать
Даю два выстрела вверх, а потом...
Тушенку жрете?
Хочешь, я тебе еще банку тушенки дам?
I'll give two warning shots and then--
You've really made yourself at home here.
What if I give you another can of meat? How about two?
Скопировать
Разложились здесы! Тушенку жрете?
Хочешь, я тебе еще банку тушенки дам?
Оскорбление личности тушенкой замазаьы хочешь?
You've really made yourself at home here.
What if I give you another can of meat? How about two?
It will take much more than that to make up for the insult.
Скопировать
Хочешь, я тебе еще банку тушенки дам?
Оскорбление личности тушенкой замазаьы хочешь?
- Хочешь, я извинюсь?
What if I give you another can of meat? How about two?
It will take much more than that to make up for the insult.
You want me to apologize to you? Fine.
Скопировать
- Хочешь, я извинюсь?
- Ладно, давай тушенку.
Это еще что такое?
You want me to apologize to you? Fine.
Give me the canned meat.
What's going on here?
Скопировать
Это что такое?
А это... товарищ лейтенант... вроде как бы тушенка.
У кого взяли?
What's that?
Well, Comrade Lieutenant, it's sort of canned meat.
Who did you take it from?
Скопировать
Может, у тебя в мешке огнеопасные предметы.
- Да это тушенка!
- Тушенка?
What do you have in that bag? Maybe something flammable?
It's just canned beef. Look.
Canned beef?
Скопировать
- Да это тушенка!
- Тушенка?
Выходит, ты часовому взятку предлагаешь?
It's just canned beef. Look.
Canned beef?
So, you're trying to bribe a guard?
Скопировать
Привет, Джейк.
Погоди пока я съем мою тушёнку.
И я помогу тебе слезть.
Well, hello there, Jake.
Wait till I eat my stew.
I'll help you down.
Скопировать
- До встречи!
- Они пойдут на тушенку.
Возвращайтесь быстрее.
-Bye!
-They`re stew meat.
Hurry back.
Скопировать
Это мой сынок.
Свиная тушенка!
Заткнитесь.
Hey, that`s my boy. PIGS:
Can hog! Can hog! JEB:
Don`t yell at me.
Скопировать
Вот уроды, а?
Воттак свои же, за ящик тушенки и пристрелят, за пол года до дембеля.
Тебе до дембеля, как до Китая раком. О дембеле он думает.
Whatta freaks, huh?
Your own soldiers will shoot you For a box of canned meat
Discharge for you, is like walking to China backwords
Скопировать
Я знаю!
Я огромный кусок тушенки!
Нет, это не так! Ты просто страдаешь от помешательства!
I know.
I'm a huge tub of lard.
No,you aren't,you're just suffering from a delusional state.
Скопировать
Банка лосося.
Ого, свиная тушенка.
Класс.
Red salmon.
Wow, actual Spam.
Yeah.
Скопировать
Здорово. Теперь я истеричка, которая нуждается во внимании и которой надо преследовать своих старых парней.
Все что мне надо это оленья тушенка!
Знаешь что?
So now I'just this hh-maintenance mess who's deerate for attention and--and-- and has to stalk all of her old boyfriends.
All I want is some venison stew!
You know what?
Скопировать
Вот, держи.
Горяченькая тушенка.
Я оставлю вас наедине, голубки.
Here you go.
One piping hot goat stew.
Smells good. I'll leave you two lovebirds alone.
Скопировать
Подойди же, помоги, окей?
М-мне п-правда твоя тушенка понравилась.
Ты была очень добра к нам. Накормила нас и всё такое..
Tara, just please come... come help me down, ok?
You know, I really, I liked your stew.
It was...it was really nice of you to, uh, to feed us and everything.
Скопировать
Винтовка не будет стрелять.
Пулей, извлеченной из тела епископа, стреляли из моей винтовки, но неделей раньше, в банку тушенки.
Я поклялся защищать эту страну от всех врагов, внешних и внутренних.
But the gun don't shoot.
That bullet you got out of that bishop was fired from my weapon, but a week before, at a can of stew.
I did take an oath to defend this country from all enemies, foreign and domestic.
Скопировать
- Добрый день, святой отец.
Я вам принес тушенку. Они ее обожают.
Идите сюда.
- Good morning, Father. - Good morning.
I brought the corned beef.
Love it. Come.
Скопировать
- Но, для военных.
Слушай, если дети поедят армейскую тушенку, их что после этого в Царствие Божье не пустят?
Милый мой, я ничего не понимаю.
- But it is the army. - I understand.
But if the kids eat the meat march, they go to the Creator.
Dearest, I did not understand anything.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тушёнка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тушёнка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
