Перевод "тяж" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тяж

тяж – 12 результатов перевода

В этом и есть смысл жизни.
А если не будешь... твоя тяжа будет расти больше и больше.
У меня всегда такие мысли.
That's the whole point of living.
If you don't... your burden's going to grow.
I have thoughts like this all the time.
Скопировать
МОЖЕТ ЭТО И не так УЖ ве(епо В КОНЦЕ КОНЦОВ.
В начале ЭТО тяже(ть на (ердце, К0Т0рдЯ у(ипивает(я и превращает(я в нечто другое.
Тени позади меня (тановяпя темнее, чем бпиже я приближать к дому.
Maybe it isn't that great after all.
At first, it's just distress. Then it increases and turns into something else.
A shadow that becomes darker the closer I get to home.
Скопировать
Это происходило в то время, когда многоклеточные животные только появлялись. Значит, родоначальники всех ныне живущих организмов должны быть среди них.
У этого червя внутри был жёсткий тяж, пролегавший во всю длину его тела.
А это существо, с пятью парами клешней на голове, возможно, породило в конечном итоге скорпионов и пауков. По крайней мере оно несёт в себе самые характерные черты тех и других.
This happened at a time when complex animals had only just appeared, so the ultimate ancestors of all life today must therefore be among them.
This worm, with an internal rod running along its length, may be the ancestor of all backboned animals.
And this, with five pairs of claws on its head, may be the creature from which scorpions and spiders have evolved, for it shares some of their most significant characters.
Скопировать
- Не корысти ради, а...
- А токмо волей пославшей тя жены. Знаю.
- А откуда Вы знаете?
- I am not for profit...
- And only fill my wife will... i know!
- And how did you know? - And now I know!
Скопировать
Нежная кожа, Сиске?
Я давно не поднимал ничего тяжее косяка.
Смотрите на чемпиона!
- Delicate skin, eh, Siske?
I didn't lift anything heavier than a joint in years.
Check him out! Atta, boy!
Скопировать
Именно это и произошло.
Не забывай о том, что Марчиано был единственным тяжем, который завершил свою карьеру непобеждённым.
Ух ты!
Yeah.
That's just the way it happened too.
Remember, Marciano was the only heavyweight champ to retire undefeated. - Wow. - Yeah.
Скопировать
- О, боже!
Я знаю, что вам сейчас ужасно тяже.. Сержант!
Вы никому не дадите эту кассету, правда?
- Oh,god!
I know what you're going through is incredibly dif-- s-sergeant!
Y-you're not gonna release this tape to anyone,are you?
Скопировать
А, проходимец, у тебя свидание! Ну и как все складывается?
Тяж-тяж!
Ты говоришь, что все немного тяжело...
Oh, Shady, you on a date, huh?
How's it-a goin'?
You say it's goin' kinda-a rough?
Скопировать
Точно.
Кажется, вы ходите по замкнутому кругу, что очень тяже...
Уолтер, вы пришли немного раньше, у нас еще идет сеанс.
Exactly.
It feels like you're kind of locked in this cycle, that's very diff--
Well, Paul... Walter, you're a little early, and we're still in session.
Скопировать
Выключить вытяжку!
Вы-клю-чить вы-тяж-ку!
Она не может слышать тебя.
Turn off range hood!
Turn off!
It can't hear you.
Скопировать
Игра началась!
Слиш-ком тя-же-ло.
- Я не зна-ю по-че-му!
The game begins!
It's-gone-way-too-far, 5.
- I-have-no-clue-what-so-ever!
Скопировать
У нас был один здоровяк четыре месяца назад.
Те же дела: приступ, 52 года, здоровяк, будто из чертовых кирпичей, бывший боксер, тяж, шея размером
Он подозвал меня, я нагнулся.
We had a giant brother go on us four months ago.
Same deal, heart attack, 52, built like a brick shit house, ex-heavyweight boxer, neck the size of an SUV.
He calls me close, I lean in.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тяж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тяж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение