Перевод "умерить" на английский

Русский
English
0 / 30
умеритьabate moderate
Произношение умерить

умерить – 30 результатов перевода

В городе?
- Он умер очень давно.
Но он был отличный ковбой, даже лучше тебя.
In town?
He died, a long time ago.
But he was a great cowboy, even more than you.
Скопировать
Я говорю ей, что знаю, чего она хочет.
Она слышала, что Дик умер, и подумала, что может что-то выяснить.
Я отвечаю, что за мной весь Китай.
I tell her I know exactly what she's looking for.
She'd heard that P... was dead and thought that once here, it would all be easy.
And I tell him it's all Chinese to me.
Скопировать
Возможно, то, чего больше всего боятся анти-коммунистические деятели...
Поиск ответа на вопрос, почему умер Ришар, дал мне смысл продолжать жить.
"В своей памяти он находит... прядь каштановых волос..."
This is probably the fear of the anti-Communist factions.
Finding out why Richard died was to find out why I should stay alive.
"He remembers... a lock of brown hair."
Скопировать
Нет, я не ожидала встретить там Тифуса.
В газете я прочитала, что мой друг, Ришар П... умер.
Поэтому я приехала.
I didn't expect to run into Typhus.
I'd read in Ouest-France that my friend, Richard P..., was dead.
So I came here.
Скопировать
Кто же еще, Пако!
Снова умер?
Ничего не понимаю!
It is he, daughter, Paco ...
Who died again! I do not understand anything.
You're crazy! How's that?
Скопировать
Ничего не понимаю!
Может быть в прошлый раз он у них умер как-то не полностью?
Хуанчин, пора вставать! Наверное тебе снился кошмар!
You're crazy! How's that?
It seems that there was completely dead ... Oh, how strange!
Juanchin, awake!
Скопировать
- Ты разве не хочешь умереть?
- Я уже умер.
Занавес!
- Don't you also wish you were dead?
- I'm dead already.
Curtain up!
Скопировать
Думаешь я не знаю?
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Don't you think I knew?
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Скопировать
Мой Господь...
Мой Спаситель... который умер на кресте за меня...
Я поклоняюсь Тебе.
My God...
My Savior... who died on the Cross for me...
I worship you.
Скопировать
— Ты не понимаешь?
Всё, Тэцу умер!
Оскорбишь господина Курату — заплатишь за это.
The police! Don't you see?
Tetsu's dead!
That's enough. Slam Mr. Kurata and you'll pay for it
Скопировать
О, не из-за горя, а по причине болезни их друга.
Он умер от сифилиса...
Вы знаете, что есть места где занимаются любовью с девушками, не зная их.
Oh, not 'cause of the pain, but 'cause of the disease of their friend.
He died of 'mal francese'...
You know that there are places where they make love with girls without knowing them.
Скопировать
По крайней мере, что-то случилось.
И вы покажете вашу преданность, умерев за нас.
Я так и знал .
At least something would happen.
And You could show your devotion by dying for us.
I knew it.
Скопировать
? - Нет, тетя, вы неправы.
Джероламо был молодым флагоносцем, который умер при осаде Праги.
Те же самые мечтательные глаза, как у моего Джероламо.
- No, aunt, you're wrong.
Gerolamo was a young flag holder who died in the siege of Prague.
The same dreamy eyes like my Gerolamo.
Скопировать
И в итоге - бах!
- и он умер.
В то время пистолеты были редки.
And then - Bang!
- he was dead.
That's a long time ago. There were not so many guns then.
Скопировать
И вот значит ...
Пуля попала в сердце и он мгновенно умер.
А почему были промахи?
Here's how ...
Was hit in the heart and immediately he was dead.
Why is it still stumbled?
Скопировать
Вояка, а это как?
Умер, даже вздохнуть не успел.
Вот так ...
Bomber, what vzdihovanja?
When a man dies, sighs.
Here's how ...
Скопировать
А может ведь быть и так
- Господин доктор, пациент из 18 палаты умер
- Снова? Пусть доктор Фингер его воскресит
And because it can be as well this way...
Doctor, the patient from the 18th died. Again!
Tell doctor Findl to resurrect him right away.
Скопировать
Часто приходится определять возраст пациента как среднее арифметическое всех доноров
- Господин доктор, звонят из двойки, пациент еще не умер
- Еще нет? Уже иду.
When there are more donors, we have to determine the patient's age by the arithmetic mean of their ages.
Doctor, the 2nd calls that their patient hasn't died yet. Not yet?
I'm going there at once.
Скопировать
Ну, посмотрим телефон.
Умер.
Я знаю.
Well, let's see what's wrong with the phone.
It's dead.
I know.
Скопировать
Луизе Рошо.
Ее муж умер два месяца назад, а ей уже невтерпеж.
Завтра утром пойду к протоиерею... ее дяде.
Luisa Roscio.
Her husband's only been dead two months, and she already needs...
I'm going to see the high-priest tomorrow morning... To your uncle.
Скопировать
Как может верующий жить с бандитами!
Иисус умер между двумя ворами.
Оставь его, Пепито, уважай мёртвых!
A priest living with those thieves?
Christ died between two thieves.
Don't touch him! Respect the dead!
Скопировать
Амелино?
Да, он умер.
Ночью тут прохладно. Спи снаружи.
- Is he dead?
- Yes, he's dead.
It's cold at night... if you sleep alone.
Скопировать
Пепито!
Ты умер!
Как ты мог умереть?
Pepito...
What have you done?
What have you done, you idiot?
Скопировать
Не уйдёте!
Он умер?
Оружие без денег?
Don't leave!
Is he dead?
Maybe he didn't have it.
Скопировать
Сеньор Элиос был убит золотой пулей.
Он умер.
-Лучше не бумажками. -Почему?
The general was shot with a golden bullet.
General Elías is dead.
No bills, please.
Скопировать
Мои соболезнования.
Только вчера узнала, что твой Чедица умер.
Я ещё в себя не пришла.
My condolences.
I heard a day before yesterday that your Cedica has died.
Don't ask. I am still out of myself.
Скопировать
Я подумал:
"Он не умер...
...он зовет на помощь."
I thought:
"He isn't dead...
... he calling for help."
Скопировать
Это было его ружье. Старое английское 12-го калибра.
Если он не умер почему я должна говорить, что я видела тебя?
Мы должны придумать что-нибудь другое.
It was his gun And old English "12".
If he isn't dead why should I say I saw you?
We must find something else.
Скопировать
Стив. Не ты.
Он терроризировал меня с того дня, когда умер Борис он убил его, точно так же, как Хуана, Жанин, Карину
Чтобы забрать алмазы себе.
It was him I was waiting for, Steve.
Not you. He's been terrorising me since the day Boris died...
He killed him, just like Juan, Jeanine, Carina... All of them.
Скопировать
Хочешь, чтобы твои свиньи гадили в храме, а? ! - Скотина!
- Отец умер в тюрьме, а?
Красив и изящен наш Срэм,
You want pigs to shit in our church, a?
Killed his wife, and father in jail.
How beautiful is richly adorned Srem, so wonderful life is there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов умерить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умерить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение