Перевод "умерить" на английский

Русский
English
0 / 30
умеритьabate moderate
Произношение умерить

умерить – 30 результатов перевода

Я бы хотел, чтоб он жил.
Как он умер?
Он покончил с собой.
I wish he had lived.
How did he die?
He took his own life...
Скопировать
У меня есть новости, возможно интересные вашей милости.
Полгода назад умер епископ Винчестера.
Угу.
I have some news, which may interest your grace.
The bishop of winchester died 6 months ago.
Mm hm.
Скопировать
Да.
Я едва не умер.
Да, ваше величество.
Yes.
I almost died.
Yes,your majesty.
Скопировать
Да, ваше величество.
Я едва не умер.
Ты понимаешь?
Yes,your majesty.
No not "yes,your majesty. " I almost died!
Don't you understand?
Скопировать
После этого я очень много думал.
Если бы я умер?
Что останется после меня?
Since that moment,I've done a great deal of thinking.
What if I had died?
What would I have left?
Скопировать
Король не опустил забрало.
Я едва не умер!
Ты понимаешь?
The king's forgotten his visor.
I almost died!
Don't you understand?
Скопировать
Нет, ваше величество.
Но ты в трауре, твой муж умер.
Я сказал, твой муж умер!
No,your majesty.
But you are in mourning. Your husband is dead.
I said your husband is dead!
Скопировать
Но ты в трауре, твой муж умер.
Я сказал, твой муж умер!
Он жив!
But you are in mourning. Your husband is dead.
I said your husband is dead!
He's alive!
Скопировать
Бог в помощь, господа.
После того, как Уильям умер, слуги начали красть его имущество.
Он завещал это королю, я смогла сохранить это.
God speed, gentlemen.
The evening after william died, his servants began stealing his effects.
In his will he bequeathed this to the king. I managed to save it.
Скопировать
Все драгоценности должны вернуться к его несчастной жене.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't spread.
But you should fortify yourselves against it in any case.
Скопировать
Выяснив, что у него за инфекция, мы узнаем и как её вылечить.
Пока он ещё не умер, мы на высоте.
Мы должны действовать по обычному плану... проверить дом, поискать там источники инфекции.
Once we know what the infection is, we'll know exactly how to treat it.
As long as he isn't dead yet, we're cool.
We should do what we normally do... go to the kid's house, check for sources of infection.
Скопировать
— Я хирург, который оперировал твоего отца.
— Он умер?
— Кто тебе это сказал?
- I am the surgeon who operated your father.
- Is he dead?
- Who told you?
Скопировать
— Кто тебе это сказал?
Умер, я знаю. Просто скажите мне это, я не буду плакать.
Пойдем к нему.
- Who told you?
- Just tell me, or I'll start crying.
Come on, we'll go see him.
Скопировать
Да ладно, приятель!
- Он умер, маленький мальчик.
- Долбаните его ещё раз.
No, he has a strong heart!
He wants to live! C'mon, Kyle!
C'mon, buddy!
Скопировать
Это Рай?
Ты не умер, Джамаль.
Что это?
Is this heaven?
You are not dead, Jamal.
What is it?
Скопировать
Где ты?
Я думал, ты умер или типа того.
Послушай, нам надо было уходить, Джамаль.
Where are you?
I thought you were dead or something.
Listen, we had to go Jamal.
Скопировать
Будет еще одна, когда мы найдем твою шлюху.
Никто не умер? Вот найду твою девку! Увидишь, что тогда будет!
Придурок!
There's going to be another accident when I find that bitch of yours!
"No one's died." Wait and see what happens to her when I fucking see her!
Fucking little prick!
Скопировать
Проблем с браконьерами у нас еще не было. За исключением присутствующей компании.
Твой дядя умер, и никто здесь еще не поселился.
Кроме кабанов Кабанов полно.
We've never had problems with poachers-- present company excepted.
Since your uncle died no one's been up here.
- Including pigs? - Hogs are here.
Скопировать
Я, пожалуй лучше пойду и посмотрю, что беспокоит вашего папу.
Я думала что твой отец умер в Боснии.
Oх...
I'd better go and see what's bothering your dad.
I thought your dad died in Bosnia.
Oh...
Скопировать
- Где он?
Он умер, Нэйтан.
Нет.
Where is he?
He's gone, Nathan.
No. No!
Скопировать
Не думай об этом.
- Я не умер.
- Да, но если бы...
Don't think about it.
I didn't die.
Yeah, but if you had...
Скопировать
- Ok.
Со временем, к моему сожалению, Гарри умер от рака легких, за что я винил себя, так как курил рядом с
Но он разогрел мой интерес к знакам, и я, в память о нем, поступил в школу знаков.
- Ok.
So, eventually Gary, I'm sorry to say, died of a lung cancer, for that I blame myself because I used to share my smokes with him.
But he also picked my interest in signing, and in his memory I took my first signing class.
Скопировать
Например, на похороны Кэссиди?
Ты знаешь, что он умер на этом месте?
Я прохожу мимо него каждый день.
Like maybe for Cassidy's funeral?
This is where he died, you know?
I walk by the spot he splattered on every day.
Скопировать
Ерунда!
Мой отец умер в 28.
Ты знаешь миф о циклопе?
Nonsense!
My dad died at 28.
You know the Cyclops myth?
Скопировать
Он получил пожизненное и город вздохнул с облегчением.
Теренс Финн умер в тюрьме два года назад, Никто и слезы не проронил.
- Энни?
He was sent down for life and the city breathed again.
Terence Finn died in prison two years ago and not a single tear was shed.
-Annie?
Скопировать
Ну да, это самое логичное объяснение. Так и есть.
Лок говорил, когда Эко умер, его последними словами было "вы следующие", а Никки и Пауло там были.
Он про них говорил.
- Because that makes the most sense.
- It does. Locke said when Eko died, his last words were "you're next". And Nikki and Paulo were with them.
He was talking about them.
Скопировать
Ты даже не узнал бы, ударил ты его или собаку
Ты еще не умер, потому что я тебе разрешил
Ты скоро умрешь или позже
You wouldn't know if you're hitting him or a dog
You're not dead because I'm letting you off
You'll die sooner or later
Скопировать
Послушай, я подменю тебя пока ты будешь чиститься.
Мистер Лекс Лютор умер по прибытию.
Репортерский пропуск газеты Дэйли Плэнет был найден здесь вместе с фотографией Лекса Лютора и ночной певицы.
Look, I'll cover youwhile you go clean up.
Mr. Lex luthordead on arrival.
A press passfrom the daily planet was found on the site with a photo of mr. Luthorand that singer.
Скопировать
Мои маленькие кузины, моя мама, моя бабушка, мой дедушка-министр.
Этот дедушка умер три года назад.
Его любимый внук женится, Тед.
My little cousins, my mom, my grandma, my grandpa the minister.
That grandpa died three years ago.
His favorite grandson is getting married, Ted.
Скопировать
Убейте ребёнка!
Я хочу, чтобы он умер!
- Уже слишком поздно, Боно.
Kill the kid!
I want him dead!
It's too late, Bono.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов умерить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умерить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение