Перевод "creams" на русский
Произношение creams (кримз) :
kɹˈiːmz
кримз транскрипция – 30 результатов перевода
Her medicine cabinet is basically a neon sign flashing "borderline personality disorder."
She's got cortisone creams for stress rashes, an assortment of your finer psychopharmaceuticals... xanax
She's a wreck.
Её медицинская аптечка, как неоновая вывеска, высвечивающая "душевно неуравновешенная"
У неё есть кортизоновая мазь для стрессовых сыпей, большой ассортимент лекарств от душевных расстройств... Ксанакс, прозак... Да, мы поняли, Марко.
Она - катастрофа.
Скопировать
Maybe I do.
You won't switch cold creams without asking me, but you applied to school? On a lark.
We never thought I'd get in.
- Может, хочу.
Ты даже крем не покупаешь без меня, а тут сама подала документы?
- Шутки ради. Мы не ждали, что зачислят.
Скопировать
Because he was obsessed with youth. He couldn't stand getting old.
So he started to steal placentas in maternity hospitals to make masks, creams.
I think he even injected them.
Он был одержим молодостью, не мог смириться с мыслью о старости.
И он начал красть плаценту из роддомов, чтобы делать для себя маски, понимаешь?
Кажется, даже делал себе уколы.
Скопировать
Yeah, chocolate, please.
Got any custard creams?
I should have listened to you.
Да, какао, пожалуйста
А печенье есть?
- Мне следовало послушаться вас
Скопировать
Those who haven't got anything, I just give them the ice cream for free.
1, 2... up to 30 ice creams a day, I just give away.
In the evening I sell the kif, pack up my things and call it a day.
Тем у кого нет совсем ничего, я раздаю мороженое даром.
Одно, два... до 30 мороженых в день. Просто раздаю.
Вечером, продав кумар я пакую пожитки. День да ночь - сутки прочь.
Скопировать
Hay There.
A complete line of creams, balms, toning lotions, and cleansing liquids.
Kirk, we already have a skin care line here, I'm sorry.
Сено там.
Полная линия кремов, бальзамов, тоников, очищающих средств.
Кирк, у нас уже есть линия по уходу за кожей здесь, извини.
Скопировать
In half an hour.
Hey, go buy three ice creams.
-Me?
Сходи купи 3 пакетика леденцов. -Я?
-Да, ты
Нет, я нет.
Скопировать
Oh, Fry! Congratulations!
Over and over into a bath of the silkiest oils and creams. Thank you.
That's exactly what I was going for.
- А, Фрай, мои поздравления.
Твоё последнее представление было столь искусным, как будто моя нижняя часть... снова и снова погружалась в ванну, наполненную нежнейшими маслами и кремами.
Спасибо, сэр, всё точно так, как я задумал.
Скопировать
So people think he's young under the mask So women take him for a dandy and let him whisper dirty things to them
So he can rub against them with all their perfumes, powders and creams
Can you help me pull off his sleeve?
Да затем, видите ли, чтобы его принимали под этой маской за молоденького, чтобы женщины считали его еще мальчишкой и нашептывали ему всякие пакости;
для того, чтобы можно было тереться об них со всеми их духами, пудрами и помадами...
Помогите-ка, сударь, стащить рукав...
Скопировать
What shall we have?
Two ice creams.
- Yes.
- Что возьмём? - Два мороженых.
- Да.
- Две креманки.
Скопировать
Oops...
I can not stand with those ice creams.
But, well...
Этим мороженным не наешься.
Сейчас принесу тебе, что-нибудь более существенное.
Да, ладно!
Скопировать
'Striptease'
Two ice creams.
"Hagi Wife Murders Husband"
[Стриптиз]
Два мороженых.
В Хаги жена убила мужа.
Скопировать
Me?
I can swear i have not eaten ice creams with Mark
You've wrecked you solo
Я?
Клянусь я не ел мороженных вместе с Марком
Ты испортил мне соло...
Скопировать
Not much.. he liked it... congratulated us
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
Ничто..понравилось и нас поздравил
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Скопировать
The throat is a very delicate instrument...
That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
You really think that ice creams are treacherous?
Горло это очень деликатное устройство...
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
Действительно ты думаешь что они коварные?
Скопировать
And voice cords are not made from steal . That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
You really think that ice creams are treacherous?
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
Действительно ты думаешь что они коварные?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Скопировать
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
If you say that there is something better than ice creams then i give you a punch.
What are you looking at?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Если ты настраиваешься что есть в мире кое- что лучше чем мороженное то получишь у меня.
Ты что так смотришь?
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
Come and get your Gilbert sweets.
Come and get your ice creams.
Come and get your sugared almonds.
Покупаем конфеты "Жильбер"!
Покупаем нормандское мороженое!
Покупаем миндаль в сахаре!
Скопировать
Have bought one department
Buy ice creams how is it
Wait a moment
Надо купить и сохранить ее.
Дашь мне денег на мороженое?
Берегись, парень.
Скопировать
Oh...
Do those work better than your regular creams?
I hope so...
О...
Это помогает лучше, чем твои кремы?
Надеюсь...
Скопировать
Don't worry, they don't know anything about it.
Kiwako, bring 2 ice-creams!
Not for you...
Я профессионал. Мои вопросы не могли их обидеть.
- Кива-тян, купи два мороженных.
- Нет, не надо. Это не для вас.
Скопировать
Bursting with freshness and charm, "Kiss Me" is the new beauty cream that will help you look your best.
Our latest innovation in beauty creams will whiten and beautify your skin because it contains five essential
Germany, and Switzerland.
Взрывная свежесть и обаятельность, "Поцелуй меня" - это новый косметический крем, который поможет Вам выглядеть лучшей.
Наше последнее достижение в косметических кремах отбелит и украсит Вашу кожу, поскольку он содержит пять основных косметических элементов, отобранных с особой тщательностью в Америке, Франции,
Германии и Швейцарии.
Скопировать
Well, Starenska's quite pretty.
Two ice-creams.
Starenska's not too bad.
А ничего эта Стареньска!
Мороженое.
Не из последних эта Стареньска!
Скопировать
Let me do it.
You just lie there with your feet up and I'll carry you up another hundredweight of lime creams.
I am actually about to undergo an operation, Basil.
О, в сумке. Сейчас достану.
Ты просто лежи, сложив ноги, а я принесу тебе ещё один центнер лимонных пирожных.
Вообще-то, я готовлюсь к операции, Бэзил.
Скопировать
You really ought to take some blue and white with a little cream touched in.
You really wouldn't look half bad in blues and creams if you kept your hat on.
Now, George, on the other hand... Why is George looking like a martyred goose?
"ебе нужно носить голубое и белое, немного добавив кремового.
"ы точно будешь хорошо смотретьс€ в голубом и кремовом, если не будешь снимать шл€пу.
ј с другой стороны, ƒжордж,... ѕочему ƒжордж выгл€дит как гусь перед смертью?
Скопировать
I gotta hobble.
I gotta switch shaving creams.
I'm getting no protection.
Ну, я похромал.
Надо поменять крем для бритья.
Текущий не даёт никакой защиты.
Скопировать
And blintzes stuffed with apricot jam.
And in the summer, ice creams and fruit juices.
Did your wife work with you?
И блины с абрикосовым джемом.
А летом - мороженое и фруктовый сок.
Твоя жена работала?
Скопировать
Here's the emergency supplies, ducks.
Two packets of ginger creams, half a jam sponge, a tin of pineapple chunks and a tin of Christmas pud
It'll all be over by Christmas.
Вот наши припасы, утенок.
Два пакета имбирных печений с кремом, половина бисквитного торта с вареньем, консервированные дольки ананаса и консервированный рождественский пудинг.
Но эти продукты были отложены на Рождество.
Скопировать
Does it matter?
Try one of these rose creams.
Tell me if you think it's a little heavy on the Cointreau.
Это важно?
Будь добра - попробуй эти сливочные помадки.
И скажи, не слишком ли много в них куантро.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов creams (кримз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы creams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кримз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение