Перевод "creams" на русский
Произношение creams (кримз) :
kɹˈiːmz
кримз транскрипция – 30 результатов перевода
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
Me?
I can swear i have not eaten ice creams with Mark
You've wrecked you solo
Я?
Клянусь я не ел мороженных вместе с Марком
Ты испортил мне соло...
Скопировать
Not much.. he liked it... congratulated us
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
Ничто..понравилось и нас поздравил
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Скопировать
And voice cords are not made from steal . That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
You really think that ice creams are treacherous?
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
Действительно ты думаешь что они коварные?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Скопировать
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
If you say that there is something better than ice creams then i give you a punch.
What are you looking at?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Если ты настраиваешься что есть в мире кое- что лучше чем мороженное то получишь у меня.
Ты что так смотришь?
Скопировать
What shall we have?
Two ice creams.
- Yes.
- Что возьмём? - Два мороженых.
- Да.
- Две креманки.
Скопировать
Bursting with freshness and charm, "Kiss Me" is the new beauty cream that will help you look your best.
Our latest innovation in beauty creams will whiten and beautify your skin because it contains five essential
Germany, and Switzerland.
Взрывная свежесть и обаятельность, "Поцелуй меня" - это новый косметический крем, который поможет Вам выглядеть лучшей.
Наше последнее достижение в косметических кремах отбелит и украсит Вашу кожу, поскольку он содержит пять основных косметических элементов, отобранных с особой тщательностью в Америке, Франции,
Германии и Швейцарии.
Скопировать
Well, Starenska's quite pretty.
Two ice-creams.
Starenska's not too bad.
А ничего эта Стареньска!
Мороженое.
Не из последних эта Стареньска!
Скопировать
I see.
Two ice-creams then.
And, one bottle of...
Ладно.
Хорошо, 2 мороженных.
Бутылочку... Куве дон Перегнон.
Скопировать
I gotta hobble.
I gotta switch shaving creams.
I'm getting no protection.
Ну, я похромал.
Надо поменять крем для бритья.
Текущий не даёт никакой защиты.
Скопировать
Does it matter?
Try one of these rose creams.
Tell me if you think it's a little heavy on the Cointreau.
Это важно?
Будь добра - попробуй эти сливочные помадки.
И скажи, не слишком ли много в них куантро.
Скопировать
And I'd dreamed of finding you.
Creams take up too much room in your belly.
One-eyed whoreson!
А я так хотела тебя увидеть.
Я люблю на десерт пироги, так как кремы слишком много места занимают в желудке.
Проклятый одноглазый!
Скопировать
I'm trying!
I've got ointments, lotions, creams, books, things that vibrate...
- Frank! - Maybe it's your fault.
Я стараюсь.
У меня есть мази, лосьоны, кремы, книги, вибрирующие штуки! Фрэнк!
Может, в этом ты виновата!
Скопировать
I know how good you've been to me:
to my last hour I shall remember those three chocolate creams.
It was unsoldierly; but it was angelic.
Я знаю, как хорошо вы ко мне отнеслись,
До последнего часа я буду помнить те 3 шоколадные конфеты.
Это было не по-солдатски, но - по-ангельски.
Скопировать
Come and get your Gilbert sweets.
Come and get your ice creams.
Come and get your sugared almonds.
Покупаем конфеты "Жильбер"!
Покупаем нормандское мороженое!
Покупаем миндаль в сахаре!
Скопировать
Oh...
Do those work better than your regular creams?
I hope so...
О...
Это помогает лучше, чем твои кремы?
Надеюсь...
Скопировать
Have bought one department
Buy ice creams how is it
Wait a moment
Надо купить и сохранить ее.
Дашь мне денег на мороженое?
Берегись, парень.
Скопировать
The intermission's over.
Farewell, for ever and ever, to the ice-creams also.
If I could have chosen my father it would have been Gabin for sure.
"Антракт окончен".
"Прощайте, навсегда". "И мороженое также прощай".
Если бы было можно выбирать себе отца, я бы наверняка выбрала Жана Габена.
Скопировать
You really ought to take some blue and white with a little cream touched in.
You really wouldn't look half bad in blues and creams if you kept your hat on.
Now, George, on the other hand... Why is George looking like a martyred goose?
"ебе нужно носить голубое и белое, немного добавив кремового.
"ы точно будешь хорошо смотретьс€ в голубом и кремовом, если не будешь снимать шл€пу.
ј с другой стороны, ƒжордж,... ѕочему ƒжордж выгл€дит как гусь перед смертью?
Скопировать
Let me do it.
You just lie there with your feet up and I'll carry you up another hundredweight of lime creams.
I am actually about to undergo an operation, Basil.
О, в сумке. Сейчас достану.
Ты просто лежи, сложив ноги, а я принесу тебе ещё один центнер лимонных пирожных.
Вообще-то, я готовлюсь к операции, Бэзил.
Скопировать
'Striptease'
Two ice creams.
"Hagi Wife Murders Husband"
[Стриптиз]
Два мороженых.
В Хаги жена убила мужа.
Скопировать
Don't worry, they don't know anything about it.
Kiwako, bring 2 ice-creams!
Not for you...
Я профессионал. Мои вопросы не могли их обидеть.
- Кива-тян, купи два мороженных.
- Нет, не надо. Это не для вас.
Скопировать
The throat is a very delicate instrument...
That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
You really think that ice creams are treacherous?
Горло это очень деликатное устройство...
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
Действительно ты думаешь что они коварные?
Скопировать
Oops...
I can not stand with those ice creams.
But, well...
Этим мороженным не наешься.
Сейчас принесу тебе, что-нибудь более существенное.
Да, ладно!
Скопировать
So people think he's young under the mask So women take him for a dandy and let him whisper dirty things to them
So he can rub against them with all their perfumes, powders and creams
Can you help me pull off his sleeve?
Да затем, видите ли, чтобы его принимали под этой маской за молоденького, чтобы женщины считали его еще мальчишкой и нашептывали ему всякие пакости;
для того, чтобы можно было тереться об них со всеми их духами, пудрами и помадами...
Помогите-ка, сударь, стащить рукав...
Скопировать
Here's the emergency supplies, ducks.
Two packets of ginger creams, half a jam sponge, a tin of pineapple chunks and a tin of Christmas pud
It'll all be over by Christmas.
Вот наши припасы, утенок.
Два пакета имбирных печений с кремом, половина бисквитного торта с вареньем, консервированные дольки ананаса и консервированный рождественский пудинг.
Но эти продукты были отложены на Рождество.
Скопировать
To go and tell!
Oh, if I had him here, I'd cram him with chocolate creams till he couldn't ever speak again!
Don't talk such stuff.
Взять и всё рассказать!
О, если бы он был здесь, я набила бы его шоколадными конфетами так, что он не смог бы больше слова сказать!
Не говори чепуху!
Скопировать
I'm the chocolate cream soldier.
The gracious young lady saved my life by giving me chocolate creams when I was starving— shall I ever
My late friend Stolz told you the story at Peerot.
Я солдат из шоколадного крема.
Юная госпожа спасла мне жизнь, дав мне шоколадные конфеты, когда я умирал с голоду. Смогу ли я забыть их вкус!
Мой покойный друг Штольц рассказал вам эту историю в Пироте.
Скопировать
I don't suppose the young lady is much over seventeen.
All that adventure which was life or death to me, was only a schoolgirl's game to her— chocolate creams
Here's the proof!
Не думаю, что юной госпоже намного больше 17-ти.
Всё это приключение - вопрос жизни и смерти для меня - для неё было всего лишь игрой девочки школьного возраста. Шоколадные конфеты и игра в прятки.
Вот доказательство.
Скопировать
It's all right.
You know, taking us for ice creams in a blizzard makes you wonder who the real whack jobs are.
You know, I think it's kind of nice.
Все в порядке.
Это приглашение в мороженицу в снежную бурю заставляет задуматься, кто же настоящие придурки.
А по-моему, это мило.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов creams (кримз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы creams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кримз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
