Перевод "умиленья" на английский
умиленья
→
tender emotion
Произношение умиленья
умиленья – 18 результатов перевода
Мы смеемся и наслаждаемся дружбой.
И когда-нибудь мы оглянемся и вспомним это с умилением.
Да.
We're laughing, enjoying our friendship.
And someday we'll look back on this with much fondness.
Yeah.
Скопировать
А потом мы принялись за четыре действия арифметики.
Скольжение, причитание, умиление и изнеможение.
Еще у нас были мимические опыты. Мимиком был старый угорь.
I have an excellent idea.
Let's change the subject.
Why is a raven like a writing desk?
Скопировать
- Подержи.
От умиления аж зубы сводит.
- Да, Эллису тут чуть... Взгрустнулось.
Hold these.
Well, this is fucking adorable.
Yeah, Ellis is, um... a little down.
Скопировать
О боже, спасибо!
Даже не знаю, злиться на вас или разреветься от умиления.
Все в порядке.
Oh, my god, you guys.
I don't know whether to hit you or cry.
Um [chuckles] it's okay.
Скопировать
Я Гермесфродит, прекраснейший из кентавров.
Любуйтесь на меня и рыдайте от умиления.
Хорошо.
I am Hermaphrodite, most beautiful of centaurs.
Gaze upon me and weep at my loveliness.
Very well.
Скопировать
Какого-нибудь студентика?
Кто снабжает тебя до умиления быстрым студенческим сексом?
Ты отвратителен, знаешь ли?
Some guy from university?
Who makes sweet, small student sex for you?
You're really disgusting, you know?
Скопировать
6 лет.
Мне не до умиленных расспросов.
Дэнни, ждем речь!
Eight years.
I don't have time to catch up right now.
Come on! Speech!
Скопировать
Вчера, например, он заработал за день столь...- ...- сколько никогда не зарабатывал.
Когда пересчитывал кассу, аж прослезился от умиления...
Твой пеликан сегодня дома?
Yesterday, for example, so work- as never was making.
When the accounts relates only wept.
Pelicans your home you?
Скопировать
Я в...
У-милении.
Он просто чудо.
I'm...
hooked!
He's just wonderful.
Скопировать
Серьёзно, взгляни на это личико!
Да-да, умираю от умиления.
Они перешли к позвоночнику.
Seriously, look at this face.
Yeah, yeah, yeah, super cute.
They're in the spinal cord now.
Скопировать
"И мне, как и другим американцам, очень хочется верить, что надежда ещё есть".
Меня сейчас стошнит от умиления.
Знаете, что, это довольно сумасбродный шаг, но игра как-то затянулась, так что я иду ва-банк.
"And I, like other Americans, need to believe that there's still hope out there."
- That one made me cry/barf. - [Laughs]
You know what, this is a really hysterical bit, but it's getting a little long in the tube, so I'm all in.
Скопировать
Пожирает.
Ты нравишься ему до умиления.
Герти, перестань.
Ogle?
He likes you so much, it's so cute.
Gertie. Get real.
Скопировать
"Л", "е", "н", "и" - образуют имя "Лэйни".
Давай без умилений.
Во первых, моё имя пишется не так.
♪ "L" to the "y" to the "n" to the "e" ♪
♪ that spells Lainey, that's a rap from big taste-y ♪
First of all, you spelled my name horribly wrong.
Скопировать
Не обращай на него внимания.
Если кому-то нужна минутка умиления, посмотрите на этих старичков, которые держатся за руки.
Оооо это делает меня счастливым.
- Ignore him.
If anyone needs a smile check out that old couple holding hands.
- Aww that makes me happy.
Скопировать
Я рад, что она снова такая же как раньше.
Смотреть умиление.
Ну, она довольно милая.
I'm thrilled that she's back.
I love her.
Well, she's pretty lovable.
Скопировать
Я принёс тебе варианты оформления зала, взгляни.
Ты просто умрёшь от умиления, они такие красивые!
Прежде чем мы начали, мне нужно кое-что сказать тебе.
I brought place settings for you to look at.
You are going to die. Like, literal death. They are so adorbs!
But before we dive in, I need to talk to you about something.
Скопировать
Матерь Непорочная.
Матерь Умиление.
Матерь Обожания.
Mother undefiled.
Mother most amiable.
Mother most admirable.
Скопировать
А посмотри на тех же людей сейчас.
нападали на этих "извращенцев"... а сегодня на каждом перекрёстке кричат о толерантности... утирают слёзы умиления
Боже, как меня бесит, вся эта...
And look at you people now.
Yesterday attacking these so-called perverts and today screaming in the street for tolerance, crying compassionately for men in love. Feasting when they marry them in churches
Oh, how angry it makes, all of this...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов умиленья?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умиленья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение