Перевод "ураганы" на английский

Русский
English
0 / 30
ураганыtornado hurricane
Произношение ураганы

ураганы – 30 результатов перевода

Вы сами все увидите.
Вот что я скажу Вам, когда это случилось, было похоже на настоящий ураган,
Целая секция вылетела из креплений,
You'll find out.
I can tell you when it happened. It was like a real twister.
The whole section buckled right out of shape.
Скопировать
Ненадолго.
Если ему придётся просить в третий раз, он превратится в ураган.
Он опять станет жёстким.
Not for long
He's a hurricane if things don't work out after 3 tries
He'll get tough again
Скопировать
Желудок болит сильнее.
У меня новая болезнь, я назову ее "ураган в желудке".
Маленькие человечки носятся там на каблуках.
Compared to my stomach, no.
I think I have a new ailment which I shall call "intestinal volcano. "
Are there little men in there running around in spiked shoes?
Скопировать
= Остановить их!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
They will not escape!
Attention, Hurricane Dwarf!
Attention, Hurricane Dwarf!
Скопировать
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Останови их!
Attention, Hurricane Dwarf!
Attention, Hurricane Dwarf!
Stop them!
Скопировать
Смотри!
Это Гном Ураган!
Давай врежем пузатому!
Look!
The Hurricane Dwarf.
Let's get the fatso.
Скопировать
О! лаконос душистый! Насладись!
Идет навстречу ураган? Не беда!
Ты заблудилась в джунглях? Хо! ерунда!
This ombu tree smells gorgeous You'll enjoy it
A hurricane comes your way enjoy the breeze
You're stranded in thejungle enjoy the trees
Скопировать
- Всего десять долларов?
Я могу дать тебе только старого Урагана, сынок.
Но он неплохой конь.
Why this is just ten bucks.
Best I can give you for that is old Hurricane, son.
But he's a good old horse. I've become kinda attached to him myself.
Скопировать
Я рассудил, что она самая молодая и это будет проще.
Да, поможет нам Бог, эти молодухи просто ураган.
И все же, Великий Дух был со мной, и я выжил.
I figured she was the littlest one and it would be easy.
But Lord help us, them young girls is deadly.
However, the Great Spirit was with me, and I survived.
Скопировать
Закройте дверь!
Здесь ураган чертов!
Да, по поводу рекламы для Ключчи.
Close the door!
Has a hurricane out there!
Oh, on the announcement of Keys.
Скопировать
О нет, повелитель, её страсти сделаны из чистой любви.
Мы не можем назвать её слезы просто ветром и водой, это были ураганы сильнее тех, о которых упоминают
Лучше бы я никогда её не видел.
Alack, sir, no; her passions are made of nothing but the finest part of pure love:
we cannot call her winds and waters sighs and tears; they are greater storms and tempests than almanacs can report:
Would I had never seen her.
Скопировать
И врачи прописали мне кучу настоек, так что будем надеяться на лучшее.
В противном случае не пугайтесь, если услышите громкий звук, как будто налетел ураган.
Он может показаться вам пошлым.
Doctors prescribed some infusions, but let's hope for the best.
Otherwise you'll suddenly hear a big tapping, like a storm.
He seems vulgar, but he's not.
Скопировать
Вот здесь она борется.
Сегодня она была сильна как ураган. Она уложила 8 сильных мужчин.
Мне нужно ее увидеть. Я должен ее увидеть.
Tonight she was an earthquake.
She knocked down eight men that were bigger than you.
I absolutely must see her.
Скопировать
Ты им всем покажешь, малыш!
Как говорится - ты атакуешь, как молния и налетаешь, как ураган!
Ты теперь очень и очень опасен.
Like the guy says, you're gonna eat lightning and you're gonna crap thunder!
You're gonna become a very dangerous person.
- Yo, Mickey! - Hey! Oh, Rock.
Скопировать
Какой поднялся ветер.
Просто ураган.
Да и он станет сильнее.
Do you believe all this wind?
This is wild.
And it get wilder.
Скопировать
Теперь для тебя я мёртв.
Как им теперь оправиться от урагана?
Посевы погибли.
Now, to you I am dead.
How're they gonna recover from this?
All the seeds are gone.
Скопировать
Как прошло шоу? - Чудесно.
залезаешь в лодку надеваешь спасательный жилет и они проводят симуляцию будто ты оказался в море во время урагана
Найлс, почему ты всегда соглашаешься на такие аттракционы?
- It was wonderful.
They had this great exhibit where you climb into this boat, put on a life jacket and they simulate what it's like to be caught out at sea in a hurricane.
Niles, why did you ever agree to go on a ride like that?
Скопировать
Обожаю эти батончики!
Шоколадный Ураган лучше всех!
Я не пробовал его с шестого дня рождения.
I love these bars.
A chocolate Hurricane? These are the best.
I haven't had one of these since my... Sixth... Birthday.
Скопировать
Я этого не знал.
Потом, после катастрофы в парке, ураган Кларисса практически уничтожил Объект Б.
Мы вывезли людей и выпустили всех наших животных... предоставив их... самим себе.
Now, after the accident in the park,
Hurricane Clarissa wiped out our facility on Site B. Call it an act of God.
But we had to evacuate, of course. And the animals were released to mature on their own.
Скопировать
Его губы ...целуют меня.
Его страсть словно ураган.
А когда мы танцуем, ...в его руках я чувствую себя...
His lips carry kisses for me
Oh, his passion's like a storm
And when we dance In his arms, I feel...
Скопировать
Кровавый Бог проснулся, и после полуночи... вы, чертовы люди, станете историей.
Будет ураган... деяние нашего Бога.
Кто попадется ему на пути, будет превращен.
The Blood God's coming... and after tonight, you people are fuckin' history.
He's a hurricane... an act of God.
Anyone caught in his path will instantly be turned.
Скопировать
Теперь они готовы идти на вершину.
Но прямо сейчас вершина обдувается леденящими ураганными ветрами.
Почти весь год непогода и сильные ветра делают Эверест непроходимым. Но в мае бывает неделя спокойной, ясной погоды, которая позволяет "проскользнуть" на вершину.
They're ready to go for the top.
Right now the summit is being blasted by freezing, hurricane-force winds.
[Viesturs] Almost all year storms and high winds make Everest unclimbable, but some time in May you may get a week of calm, clear weather, which then allows you to sort of sneak up to the summit.
Скопировать
- Я понял. - Коко?
В воскресенье нас ждёт крутой ураган.
Да, но видел бы ты их свадебные костюмы.
-, Yes clear. - the Coco!
- Resurrectionthe boy of the low one it was good
- It has.. halls for marriages and all that.
Скопировать
Наверное поэтому я не могу удержаться на работе и удержать около себя мужчину.
Ты ходячий ураган.
- Присмотришь завтра за Джимми?
It's probably why I can't hold a job or keep a man.
You're a riot.
- You gonna watch Jimmy tomorrow?
Скопировать
Ты спас мою задницу.
Как Бракстон попал в долговую яму Эта лошадь вырвалась из стойла, как ураган.
И вот, я - победитель, так?
You saved my ass.
Well, I was down, right... so I bet a long shot, a forty-to-one to show.
Goddamn horse pulled out of the gates... like a fucking hurricane.
Скопировать
Летающий танк HTX-1.
Вода и ураганы сейчас могут остановить любую броне машину но летающий танк буквально парит над этими
И как раз эти возможности мы сегодня хотим вам продемонстрировать.
The HTX-1 hovertank.
Water and rough terrain can stop an ordinary M1 or APC, but the hovertank can literally rise above these obstacles.
And that is the capability we will show you here today.
Скопировать
Судя по всему, действительно сдирает немного кожи.
Проносится по комнате как ураган, сметая ее вещи, вышвыривает их на лужайку перед домом
5 минут спустя, эта женщина спускается по лестнице, полуобнаженная, Но что удивительно, ее нога совершенно исцелилась.
By all accounts really took some skin off.
Storms out the room with all her clothes, chucks them on the front lawn.
Five minutes later, this woman's coming down the stairs, half naked, but amazingly, her foot has now completely healed up!
Скопировать
Мы едем!
Нужен маршрут в обход урагана.
Идем!
We're going!
Get me a route around the storm.
Light up!
Скопировать
Черт.
Мы должны обогнать этот ураган.
Будь на связи.
- Damn.
We must get ahead of this storm.
Be right with you.
Скопировать
Что на доплеровском радаре?
Ураган затих.
Билл, Джо, он закончился.
What's the Doppler say?
The cone of silence.
Bill, Jo, it's over.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ураганы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ураганы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение