Перевод "уёбывать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение уёбывать

уёбывать – 30 результатов перевода

Мне очень жаль, но с вас 99 центов плюс налог, за этот стакан с кофе.
Заплати этой сучке доллар восемь центов и уёбываем отсюда.
- Ладно.
I am humbly sorry, but you must pay 99 cents plus tax for that cup.
Just pay the bitch the $1.08 and let's get the fuck out of here.
All right.
Скопировать
Иди на хер, мокрая лохматая пиздятина!
Уёбывай из моей машины!
Хорош, Эми.
Fuck you, you big wet bearded clam!
Get out of my fucking car!
C'mon, Amy. He didn't mean it.
Скопировать
Мы все тут напуганы!
Так что оторви свою тощую жопу и уебывай на хуй!
- Немедленно!
We are all scared!
Now get your crack-sucking skinny ass out that window!
- Now!
Скопировать
- Я не пойду.
Уебываем все отсюда!
- Быстрей, Сара.
- I'm not leaving.
Move, move, move, move!
- Come on. Sarah. - Listen!
Скопировать
Самое чёрное адское пламя.
Ты если что чёрное видела, так это было не пламя, а сраная задница, так что можешь в неё и уёбывать со
Думаешь, они будут вечно это терпеть?
- Go to the blackest fire of hell.
- You may have seen a fucking black ass but not a black fire, so fuck the black ass and the black fire and go to fuckin' hell.
- You think they'll stand this for ever up there?
Скопировать
Мы не будем друг для друга опорой, и не станем копаться в своих чувствах...! ...чтобы стать лучше!
...а если вы из тех кому нужно чуть больше личного пространства, пожалуйста уёбывайте на улицу!
Но мы, мы, однако, поговорим о тех маленьких моментах...! ...которые длятся целую вечность!
We will not be supportive of one another so that we can get in touch with our feelings in order to feel good about ourselves.
And if you're one of those people who needs a little space, please, go the fuck outside!
We will, we will, however, be talking about those little moments that seem to last forever.
Скопировать
Всё это херня! Они хотят частичку меня, могут взять мою прямую кишку и анус, это всё что я готов отдать, пусть берут и проваливают!
Можете положить их в свои сумки и уёбывать из моей жизни! Я больше ничего не отдам
Я не хочу чтобы вокруг меня носился какой-то мужик, с надеждой что я вот-вот умру!
Bullshit, they want something of mine, they can have my rectum and my anus, that's all I'm giving, take them and get out of here.
Put them in your bag and get the fuck out of my life, that's all I'm giving.
I don't want some guy poking around in me, hoping I die.
Скопировать
Проваливай.
Уёбывай отсюда, парень!
Уёбывай отсюда!
Get out.
Get the fuck out of here, man !
Get the fuck out of here.
Скопировать
Уёбывай отсюда, парень!
Уёбывай отсюда!
$2.
Get the fuck out of here, man !
Get the fuck out of here.
$2.
Скопировать
Иди отсюда.
Уёбывай отсюда, парень!
Каждый день одно и то же говно.
Get out of here.
Get the fuck out of here, man !
Every day it's the same shit. willie: Hey!
Скопировать
Иди на хуй, мужик!
Уёбывай отсюда!
Иди на хуй!
Fuck you, man.
Get the fuck out of here.
Fuck you !
Скопировать
Давай, чувак, иди отсюда.
- Уёбывай отсюда, чувак.
- Давай, проваливай.
Go on, man. Get out of here.
Get the fuck away, man.
Go on. Beat it.
Скопировать
- Расслабься!
- Уебывай отсюда немедленно!
- Твои стоны пугают меня.
- Relax!
- Get the fuck out of here!
- Your moaning worried me.
Скопировать
Мы отправим вас в газовые камеры!
Уёбывайте в свой Панджаб!
Бабуины!
We'll put you in the fucking gas chambers!
Fuck off back to the Punjab!
(Errol) You baboons!
Скопировать
Спокойно, сучка.
Уебывай отсюда.
- Приветик.
Be cool, bitch.
Get your ass out of here.
- Hi, there.
Скопировать
Нужно подумать.
Тогда уебывай! Вали нахрен!
Иди придумывай!
Give me a time.
Then fuck out, fuck out!
Go and build a miraculous Ark for them.
Скопировать
Дoстань.
Пoслушай меня тoгo чтo тебе нужнo у меня нет.. ... мoжет не будешь, блядь так напpягаться и уёбывай oтсюда
Печатай деньги.
Get it.
Now, look, my man I told you I don't have what you're looking for so why don't you make it easy on yourself and just shag your ass out of my crib.
Now, you be a printer.
Скопировать
!
- Мужик, давай уёбывай отсюда!
- Хмм, ну пока.
- Yeah.
Get the fuck out of here!
Bye.
Скопировать
- Я шутки, что ли шучу?
Уёбывай из машины.
Отвези меня домой.
I mean it.
Get the fuck out of my car.
Fuck off. Then drive me home.
Скопировать
- Да ладно вам, пошли.
- Садитесь на свои мопеды и уебывайте.
- Эй! Иди на хуй!
- Come on. Let's go.
- Get on your bikes and ride away.
- Hey, fuck you!
Скопировать
Она даже не возьмёт деньги из кассы, достанет их из кармана.
"Тратишь моё время, уёбывай отсюда нахер."
Я думаю в каждом банке должна быть коробка однодолларовых у двери для клиентов на мели.
She don't even take the money out the drawer, she take it out her pocket.
"Wastin' my time. Get the fuck outta here, shit."
I think every bank should have a box of ones by the door for they broke-ass customers.
Скопировать
А вдруг она спросит, почему?
Достаёшь, пока я не рявкну заткнуться нахуй и уёбывать выполнять поручение!
Есть, сэр.
- And if she asks me why you wouldn't?
- Say you're a pain in my balls... that can't desist from inquiry till told to shut his fucking mouth... and act on the task he was asked to fucking do!
Yes, sir.
Скопировать
Я цивилизованный человек.
Тогда хватай свою цивилизованность и уёбывай отсюда!
До него, блядь, допёрло.
I am a civilized person.
Then take your civilization and get the fuck out of here!
He got the fucking message.
Скопировать
- Блядь, да.
Давай уебывать отсюда
Ха ха ха!
- Fuck, yeah.
Let's get the fuck outta here.
Ha ha ha!
Скопировать
Эти парни уже зажарились.
Давай уебывать отсюда.
Пошли.
These guys are toast.
Let's get the fuck outta here.
Let's go.
Скопировать
Я при стволе, блядь!
Уёбывай!
И дверь, блядь, закрой!
And I got a fucking gun in here too!
And get the fuck out!
And lock the front fucking door!
Скопировать
А вот ты, Дэн, любишь хуем груши околачивать.
Короче, или подгоняешь тему мне и Джонни или уёбывай.
Да я с радостью. Надеюсь, ты передашь тему человеку из Гейвиля, не мешкая.
- No, you won't. That's some fucking way you have about you, Dan.
Now, you could either say your piece to me and Johnny... or you can get the fuck out of here.
I'll say it gladly... and hope you'll commend my words to him... who's in Gayville, at the earliest opportunity.
Скопировать
Ему хуёво.
Так, Эл с тобой говорить не может, а я тебя не догоняю, так что давай уёбывай в китайский переулок!
Не вздумай чертить по воздуху и нести околесицу!
He's fucked up.
Now, Al can't talk to you right now, and I can't understand you... so you go the fuck back to Chink Alley!
Do not start drawing air to talk gibberish to me!
Скопировать
Неважно, чиновники из Янктона это или другого округа, честные или хапуги.
Если не можешь с этим смириться, уёбывай.
Я смирился.
Officials from Yankton or otherwise, or thieves or not.
If you can't live with that, get out of this fucking camp.
I can live with it.
Скопировать
Убирайся.
Уебывай!
Ты в порядке, тигр?
Get out. Go!
Fucking get out of here!
You OK there, tiger?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уёбывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уёбывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение