Перевод "уёбывать" на английский
Произношение уёбывать
уёбывать – 30 результатов перевода
- Я шутки, что ли шучу?
Уёбывай из машины.
Отвези меня домой.
I mean it.
Get the fuck out of my car.
Fuck off. Then drive me home.
Скопировать
Иди на хуй, мужик!
Уёбывай отсюда!
Иди на хуй!
Fuck you, man.
Get the fuck out of here.
Fuck you !
Скопировать
Всё это херня! Они хотят частичку меня, могут взять мою прямую кишку и анус, это всё что я готов отдать, пусть берут и проваливают!
Можете положить их в свои сумки и уёбывать из моей жизни! Я больше ничего не отдам
Я не хочу чтобы вокруг меня носился какой-то мужик, с надеждой что я вот-вот умру!
Bullshit, they want something of mine, they can have my rectum and my anus, that's all I'm giving, take them and get out of here.
Put them in your bag and get the fuck out of my life, that's all I'm giving.
I don't want some guy poking around in me, hoping I die.
Скопировать
Дoстань.
Пoслушай меня тoгo чтo тебе нужнo у меня нет.. ... мoжет не будешь, блядь так напpягаться и уёбывай oтсюда
Печатай деньги.
Get it.
Now, look, my man I told you I don't have what you're looking for so why don't you make it easy on yourself and just shag your ass out of my crib.
Now, you be a printer.
Скопировать
Мы отправим вас в газовые камеры!
Уёбывайте в свой Панджаб!
Бабуины!
We'll put you in the fucking gas chambers!
Fuck off back to the Punjab!
(Errol) You baboons!
Скопировать
Мне очень жаль, но с вас 99 центов плюс налог, за этот стакан с кофе.
Заплати этой сучке доллар восемь центов и уёбываем отсюда.
- Ладно.
I am humbly sorry, but you must pay 99 cents plus tax for that cup.
Just pay the bitch the $1.08 and let's get the fuck out of here.
All right.
Скопировать
!
- Мужик, давай уёбывай отсюда!
- Хмм, ну пока.
- Yeah.
Get the fuck out of here!
Bye.
Скопировать
Иди на хер, мокрая лохматая пиздятина!
Уёбывай из моей машины!
Хорош, Эми.
Fuck you, you big wet bearded clam!
Get out of my fucking car!
C'mon, Amy. He didn't mean it.
Скопировать
Проваливай.
Уёбывай отсюда, парень!
Уёбывай отсюда!
Get out.
Get the fuck out of here, man !
Get the fuck out of here.
Скопировать
Давай, чувак, иди отсюда.
- Уёбывай отсюда, чувак.
- Давай, проваливай.
Go on, man. Get out of here.
Get the fuck away, man.
Go on. Beat it.
Скопировать
Уёбывай отсюда, парень!
Уёбывай отсюда!
$2.
Get the fuck out of here, man !
Get the fuck out of here.
$2.
Скопировать
Иди отсюда.
Уёбывай отсюда, парень!
Каждый день одно и то же говно.
Get out of here.
Get the fuck out of here, man !
Every day it's the same shit. willie: Hey!
Скопировать
Мы не будем друг для друга опорой, и не станем копаться в своих чувствах...! ...чтобы стать лучше!
...а если вы из тех кому нужно чуть больше личного пространства, пожалуйста уёбывайте на улицу!
Но мы, мы, однако, поговорим о тех маленьких моментах...! ...которые длятся целую вечность!
We will not be supportive of one another so that we can get in touch with our feelings in order to feel good about ourselves.
And if you're one of those people who needs a little space, please, go the fuck outside!
We will, we will, however, be talking about those little moments that seem to last forever.
Скопировать
- Да.
Уёбывай из моего бара!
На хуй иди!
- Right.
Get the fuck out of my bar.
Fuck you!
Скопировать
Шериф, я могу только представить, насколько скучная и ничтожная у вас жизнь, но четно говоря, мне насрать.
Если у вас нет причин тут находиться, уёбывайте с моей базы.
У меня есть шесть миллионов причин.
Look, Sheriff, I can only imagine how boring and insignificant your life must be, but honestly, I don't give two shits.
If you don't have a reason to be here, then get the fuck off my base.
I got six million reasons.
Скопировать
Слушайте, может, нам всем надо...
Уёбывай отсюда, чувак!
Нет, кем вообще этот парень себя возомнил?
Look, maybe we can all just take...
Get the fuck out of here, dude!
I mean, who the hell does this guy think he is?
Скопировать
Этого должно хватить, детектив.
Уёбывайте отсюда, и забирайте с собой ваши говно-бумаги.
Как только страсти улягутся, как насчёт того, что я свожу тебя в Бирму?
It's gonna have to be enough, Detective.
Get the fuck out of here, and take your fucking paperwork with you.
Once the dust settles on all of this, how about I take you out for Burmese?
Скопировать
Ты такой же пиздун, как и мой муж.
Уёбывай из моего дома.
Я только взгляну на панель управления сигнализацией.
You're a fucking liar just like my husband.
Get the fuck out of my house.
I'm just gonna look at your alarm panel.
Скопировать
И я забираю все деньги, Рэй.
А теперь уёбывай с...
Нахуя ты это сделал?
And I'm taking all the money, Ray.
Now get off the fucking...
What the fuck you do that for? !
Скопировать
В прошлом - да, но теперь, ты мой друг.
После двух выстрелов уёбывай в гараж.
- Скажешь, когда.
Technically, yes, but I thought you were my people now.
All right, two taps, we'll hit the garage.
On go. Okay. On your go.
Скопировать
Я докажу, что официантка лгала и заставлю Терри дать показания.
Уёбывай, Ли!
И даже не трогай меня!
I'm gonna prove that waitress is lying. I'm gonna get Terry to confess to the police.
Just fucking go, Lee. Leave me alone.
And don't fucking touch me!
Скопировать
Супер, мужик. Давай!
Так, ты либо в меня стреляешь, либо вы все уёбываете отсюда!
Вигго это не понравится.
Ah, that's great, man.
Come on! Now, either you kill me right now or you get the fuck outta my shop!
Viggo is not gonna like this.
Скопировать
Возьми грёбаное мясо.
Я не...уёбывай отсюда.
Я думала, когда ты говорил об этом месте, ты мог это выдумать.
- Take the fucking meat.
- I ain't- get the fuck out of here.
- I thought when you told me about this place, you might have made it up.
Скопировать
Так, можете покинуть комнату.
Уёбывайте отсюда.
Давайте, вы его слышали.
Okay, you can leave the room.
Just get the fuck out.
Get the fuck out. You heard him.
Скопировать
И ты ничего не сделаешь, потому что ты не можешь ничего сделать.
Так что уёбывай с глаз долой!
Здравствуй, Джон.
And you will do nothing, because you can do nothing.
So get the fuck out of my sight!
Hello, John.
Скопировать
Вот что может случиться, когда вы заботитесь о ваших питомцах, в важный день!
Бери свой мелкий аквариум, собирай свое дерьмо, и уёбывай из моего офиса.
Ты понял?
This is what happen when you fuck with your pet on the Issue day!
Take your little bowtie, get your shit, and get the fuck outta my office.
You understand?
Скопировать
Ты был одним из нас, ёбаная крыса.
- Уёбываем, живо! - Что за херня?
- Съёбываем нахрен отсюда!
You were one of us, you fucking rat!
What the fuck was that?
- Jojo, let's get the fuck outta here!
Скопировать
Ага, выглядит, будто я королева засранцев. Идите.
Уёбывайте отсюда.
Ага.
Yeah, looks like I'm queen of the shit pile.
Go. Get the fuck out of here.
Yeah.
Скопировать
Скорее!
Уёбывайте!
Уёбки. Развели тут детский сад.
Run!
Run!
Piece a shit kindergarten operation.
Скопировать
Да как ты смеешь!
Уёбывай нахуй!
Или ты хочешь, подождать Пока родители приедут сюда?
How dare you!
Get the fuck out of here!
Or do you want to wait till the parents come here?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов уёбывать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уёбывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение