Перевод "фантик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фантик

фантик – 30 результатов перевода

Ётот факт проходил мимо внимани€ общественности на прот€жении жизни трех поколений из-за дымовой завесы, созданной руководством 'едерального –езерва в —ћ".
определ€ет, сколько денег у нас должно быть, то нам откроетс€ правда, что это всего лишь больша€ игра в фантики
Ќе поможет даже Ђжелезна€ї поправка к онституции, котора€ бы обеспечивала сбалансированный бюджет страны.
Yet, this fact has virtually vanished from public view for over three generations behind a smoke screen emitted by Fed 'cheerleaders' in the media.
Until we stop talking about "deficits" and "government spending" and start talking about who controls how much money we have, it's all just a big shell game - A complete and utter deception.
It won't matter if we pass an iron-clad amendment to the Constitution mandating a balanced budget.
Скопировать
Погляди сюда.
Фантик от жвачки.
Жвачка "Чмоки".
Look at this.
It's gum wrapping paper.
It says "Kiss" gum.
Скопировать
- Правильно, они самые вкусные.
А фантики у них почти одинаковые. Хрен разбёрешь, где ананас, а где лимон. Я ненавижу лимон.
А другой музыки нет?
- Good choice
Trouble is, the lemon paper looks the same, and I hate lemon
Got any other music?
Скопировать
Уверен, что ты никогда не слышала "Лед Зеппелин".
Ты, наверное, думаешь, что я - один из тех дурачков которых можно купить такими фантиками?
Ладно, на сегодня мы закончили.
I'll bet you never even heard of Led Zeppelin.
You're probably one of them grown-ups who just say they like really cool bands... just to get close to little punks like me.
Well, I think we've covered just about everything.
Скопировать
- Понял.
Опять фантики от сладостей... [обсуждают футбольный матч]
Действуем как договорились.
- OK.
Candy wrappers again... [They discuss the football match]
Act as decided.
Скопировать
Уберите весь мусор и закопайте.
Окурки, банки, фантики, всё.
Мартинес... иди вперед.
Men, clean up your mess and bury it.
Cigarette butts, cans, wrappers, everything.
Martinez... scout.
Скопировать
Какой форме?
Тот, кого я ещё раз увижу с конфетами... или замечу эти липкие фантики получит 25 штрафных баллов.
А сейчас, построились для вальса.
What shape?
The next one I catch eating candies... And throw away on the floor all the sticky paper will get 25 demerits.
Line up, everybody, for the waltz.
Скопировать
Господа военные, мы с вами не в игрушки играем.
Ни в крестики-нолики, ни в прятки, ни в салочки, ни в горелки, ни в фантики, и не в эту игру, как ее.
Эту... с кольцом...
Gentlemen of the military, we are not playing with toys.
Not tic-tac-toe, not hide and seek, nor tag. No race and catch, no truth or dare not those games...
That one... with the ring...
Скопировать
..
Какой фантик там шастает?
Шмырёв!
..
What wrapper shastaet there ?
Shmyryov !
Скопировать
А ты, Паша, у них - "свой в доску"!
Любому можешь сказать "фантик" - и ничего!
Попробовал бы я в этом духе!
And you, Pasha , they - " in a board !"
Anyone can say " wrapper " - and nothing!
I tried in this spirit !
Скопировать
- Золотые монеты ЮАР.
Твоя мать проносит их сюда, обёрнутыми в фантики от протеиновых батончиков.
- Нож?
- Gold. Krugerrands.
Your mother snuck 'em in here stuffed in energy bar wrappers... to keep me from getting strangled in the shower or worse.
- Stabbed?
Скопировать
Выхода нет, Томми.
Жизнь -жестокая шутка, которая манит нас красивыми фантиками желаний.
Театр абсурда.
You'll see.
Existence is a cruel joke... that entices in a form of desire.
- Absurd theater of desire.
Скопировать
Ну... За вьiчетом мокачино и лотерейньiх билетов - ...двести пятьдесяттьiсяч.
Тьi свистнул их ради чашки мокачино и лотерейньiх фантиков?
Ха... Так я уборщик?
Well, minus a double mochaccino, and a couple of lottery tickets... about $250,000.
Oh my, dog, you nicked this cash for a mochaccino and a couple of Quick Picks?
Eh... still think I'm a janitor?
Скопировать
У кого-нибудь бабки есть?
У меня есть классная стереосистема, 4.000 пустых пивных банок, несколько пустых фантиков.
Нет, старик.
Anyone got any cash?
You've got a grand!
Nah, man.
Скопировать
Но у меня есть физические потребности.. и я надеюсь... у тебя они тоже есть.
Значит потом берешь фантик от жвачки и облизываешь.
Теперь...
And I've got this physical need thing, and I was hoping... maybe you have too.
You look for the gummy bits, yeah, through the paper. Lick it.
And then...
Скопировать
Теперь...
Чувак, а какой фантик надо брать?
Я слышал, что от жвачки TCI..
And then...
Bruv, what papers are you using?
Cos I heard TCI Whites...
Скопировать
Не, не.
Просто в этом фантике больше целлюлозы.
Я подумал, ну может я и не прав.. может нам лучше познакомится поближе..
No. No, man.
They're satisfying, yeah, but the density's off, and there's too much cellulose.
I thought - maybe I'm wrong - we should get to know each other first.
Скопировать
Кис-кис киса! А ну-ка съешь!
Хоть бы фантик снял!
Видишь это? !
Come on, kitty, eat it.
Maybe if you took the wrapper off...
Watch this!
Скопировать
- Ясно.
Записал на фантике?
Все, что было.
I'll call him back.
Okay, got it. Put this on a candy wrapper?
It's all I had.
Скопировать
Я дам тебе тысячу.
Убери ты свои фантики.
Я же тебе сказал: девушка устала.
Here, have 1,000.
I don't give a fuck about your dough.
I just told you the girl is tired.
Скопировать
Не забудь передать старине Марло, что я сжёг это бабло.
Я здесь не за фантиками.
А чтобы людей его крошить, превращая его район в ад.
Now you make sure you tell old Marlo I burned the money.
'Cause it ain't about that paper.
It's about me hurtin' his people, messin' with his world.
Скопировать
Что нибудь относящееся к универмагу Демпси.
Ярлыки с одежды, фантики от конфет.
Понятно?
More specifically, anything from Dempsey's Department Store.
Clothing tags, assorted candy items.
Okay?
Скопировать
И не будут, если ты покажешь им задницу!
Ты прочел это на фантике от конфеты?
А как же шоу?
They won't if you show them your ass!
What, did you get that off a fortune cookie?
What about the show?
Скопировать
Сегодня я хотел принести тебе завтрак!
С днём рождения, фантик.
Что у меня есть...
I wanted to get you breakfast this morning.
Happy birthday, sweetheart.
Check this out.
Скопировать
Посмотри, какой ты наделал беспорядок!
Фантики, носки, салфетки, дистанционка!
Сколько раз бабушка тебе говорила?
Look at the mess you've sloughed off!
Snack wrappings, socks, tissue, the remote control!
How many times has grandma told you? .
Скопировать
Я нашел еще кое-что на месте преступления.
Фантики от конфет.
Целую кучу.
Well, I found something else at the crime scene.
Candy wrappers.
Lots of 'em.
Скопировать
Теперь я понял, почему каждый хочет получить кусочек тебя.
Жду не дождусь, когда эти медики порежут тебя на фантики.
Но знаешь что?
Now I know why everybody wants a piece of you.
I can't wait for those med boys to cut you up.
But you know what?
Скопировать
Ух ты.
Мы прочесали с дюжину магазинчиков, пытаясь найти такие же фантики.
И он настоял, чтобы мы купили что-нибудь в каждом магазине.
Wow What is he doing?
We hit about a dozen little shops Trying to find that candy wrapper. (Castle speaks indistinctly)
And he insisted on buying something in every shop.
Скопировать
Короче, никаких похожих оберток.
Что-то подсказывает мне, что если он решит засунуть великую охоту за фантиком в свою следующую книгу,
Что, сэр?
No wrapper, though.
Something tells me, if he decides to put the great candy wrapper hunt in his next book, He'll give it a happier ending.
Wait, sir.
Скопировать
Оревуар, адмирал Трусельон.
Прощайте, баронесса фон Фантик!
До свидания, любимчик зелёных мух!
Au revoir, Admiral Underpants.
And farewell, Baroness Boogerface.
Goodbye, Major Body Odor!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фантик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фантик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение