Перевод "фитиль" на английский
Произношение фитиль
фитиль – 30 результатов перевода
Хочешь найду её?
У неё три фитиля, я могу найти её.
Хотя мне всё равно.
Do you want it?
I have a triple wick. I can get it...
I don't care, though.
Скопировать
-ƒа, сэр.
"еперь заложите фитиль, будьте любезны.
≈сть, сэр.
-It is, sir.
Then lay the fuse, if you will.
Aye, aye, sir.
Скопировать
≈сть, сэр.
"аложите фитиль.
-ѕолковник, мы должны отступать.
Aye, aye, sir.
Lay the fuse.
-Colonel, we must withdraw.
Скопировать
- Настенные цветочки?
Мне нужна ваша помощь, помощь, которая зажжет фитиль на этой пороховой бочке?
Посмотрите на танцевальную площадку.
- Wallflowers?
I need you to give me a hand and help light the fuse on this powder keg.
Look at the dance floor.
Скопировать
Кажется, я больше думал о её руках, а не о почтовом ящике на другой стороне улицьı..."
Может, фитиль погас.
Пусть кто-нибудь проверит...
I think I was more focused on her hands on mine, than on the mailbox... across the street."
Maybe it went out.
Should someone check it?
Скопировать
Умерь свой гнев, свой мужественный гнев!
Канонир Подносит к пушке дьявольский фитиль. Всё сметено!
Капитан Флюэллен!
Abate thy rage, abate thy manly rage!
And the nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches, and down goes all before them!
Captain Fluellen!
Скопировать
- И это не считая праздники.
Забить заряд и поджечь фитиль!
Отличный вид, мистер Сми!
- I've waited years for this. - That's not countin' the holidays either.
Double the powder and shorten the fuse! Shorten the powder and double the fuse!
A pretty sight, Mr Smee.
Скопировать
И вот однажды нужно было бросить бомбу в подземелье.
Он решил это сделать, взял её, зажег фитиль, бросил, ну и побежал, конечно.
И вот, на бегу он подумал...
He has to place a bomb in a cellar to blow it up.
He does it. He places the bomb, lights the fuse, and starts to run away.
But just then he begins to think.
Скопировать
Черный порох.
Он вплетен в канат как фитиль.
Ну? ! что теперь скажешь?
Gunpowder.
It's woven in like a fuse.
Aye, what say ye?
Скопировать
Король океана не должен убегать через окно, как простой вор.
Фитиль!
Мы потеряли много людей, сэр.
The king of the ocean shouldn't leave through a window like a common thief.
That fuse!
We've lost a lot of men, sir.
Скопировать
Почему нам приходится так долго ждать, пока луна взойдёт над тёмными горами?
Так как мир сейчас погружён в темноту, зажигается фитиль в твоём разуме, чтобы самому себе освещать путь
Быстрей сюда!
Why do we have to wait so long till the moon rises over the dark mountains?
As the universe is deep in the shadows now, kindle the wick in your mind to light the way yourself.
Come quickly!
Скопировать
Я знаю.
Но я потерял фитиль и ничего не могу с этим поделать.
Купи новый.
I know that
But I've lost the lampwick. I can do nothing about it
Buy a new one
Скопировать
Дедуль, так ты его не зажжешь.
У тебя есть масло, но нет фитиля.
Я знаю.
Granny, you can't light it up in this way
You've just got the oil, but you haven't got a lampwick
I know that
Скопировать
Хм,... разумно...
Госпожа, простите, но если это лампа Будды, где я смогу купить для нее новый фитиль?
Покажи свой истинный облик!
It's reasonable...
Miss, excuse me if it is the lamp of Buddha where to buy a new lampwick for it?
Show your real image!
Скопировать
-Что ты делаешь?
-Поджигаю фитиль.
-Тебя задело?
- What are you doing?
- Lighting a fuse.
- Are you hit?
Скопировать
Там будут женщины и дети, помни об этом.
Более длинный фитиль могут заметить.
Подберите не очень маленьких детей и не слишком старых женщин, и пусть они не споткнутся случайно.
There will be women and children, remember.
Any longer fuse might be seen.
Don't make the children too young or the women too old and tell 'em not to trip.
Скопировать
Мораль...
Медленный фитиль.
Детонатор.
Morale...
A slow fuse...
A detonator...
Скопировать
Полночь. Аплодисменты.
Зажечь фитиль.
А дальше?
Midnight... applause...
Light the fuse...
What then?
Скопировать
Нет, Мэри взрывается!
Просто у Мэри длинный фитиль, и люди думают, что из-за этого ею можно понукать.
Но время от времени этот фитиль догорает до конца и тогда...
This phone is for takeouts. - I know.
Hello. Oh, hi, Mr. Jackson. Yes.
Well, no, I know that I'm still working on the Mary Richards case.
Скопировать
- Это не сработает!
У тебя нет детонаторов, нет фитилей, так что даже если ты установишь заряд, то как мы взорвем его?
Пока не знаю!
- This isn't going to work!
You've got no detonators, no fuses, so even if you place the charge without being spotted, how do we explode it?
I don't know yet!
Скопировать
- Я 20 лет на одном отработал.
- Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях.
- Никогда, приятель.
- I've served 20 year in one.
- Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick.
- Never, mate. Never.
Скопировать
- Приготовься, Тектор.
- Пожалуйста, отрежьте фитиль.
Пожалуйста.
Start the ball, Tector.
Please, cut the fuse.
Please.
Скопировать
Пусть они поставят эту штуку возле здания за воротами.
- Насколько хватит фитиля?
- Примерно на 30 секунд.
Have them put this thing against the building outside the gate.
- How long is the fuse?
- Approximately 30 seconds.
Скопировать
И еще заминировали твой банк.
Через 10 секунд мы подожжем фитиль.
А при чем тут мой банк?
There's also a bomb at your bank.
In 10 seconds we light the fuses.
What's my bank got to do with it?
Скопировать
Просто у Мэри длинный фитиль, и люди думают, что из-за этого ею можно понукать.
Но время от времени этот фитиль догорает до конца и тогда...
Насколько я понимаю, ты считаешь, что я тобой понукаю?
Hello. Oh, hi, Mr. Jackson. Yes.
Well, no, I know that I'm still working on the Mary Richards case.
I know I have other cases to do. Yes. Uh-huh.
Скопировать
Подтяните цепь на третьей пушке.
Стрелок, запальный фитиль у тебя слишком короткий.
Тебе может башку снести.
Chain bolts on number three. They're too loose.
Gunner, your slow match is too short.
Could blow your head off.
Скопировать
И сделаю это с помощью магического джинообразующего порошка.
Вставляем фитиль.
Интересно, получится ли в этот раз.
We do it with this genie-producing magic powder.
We place in the fuse.
I wonder if I can do it this time.
Скопировать
Тушите, тушите!
Всё равно у вас ещё один фитиль под задницей.
А вот и слоник.
Yes, go on putting it out.
There's another fuse under your asses.
The strong one's there too.
Скопировать
-Аполло,ты думаешь то же что и я?
Мы зажгли фитиль самой большой бомбы во вселенной.
- Поздновато с ними говорить.
Apollo, are you thinking what I'm thinking?
With all this tylium, we're setting fire to the biggest bomb in the universe.
I guess it's a little late to try and talk to these fellows.
Скопировать
ВЕДЬ ПАН МАЙЕР СТАЛ ТАКСОЙ
С ЗАРЯДОМ ВЗРЫВЧАТКИ, ФИТИЛЕМ, ТРУТОМ И ОГНИВОМ
ОНИ КРИВЫМИ ТЕМНЫМИ КОРИДОРАМИ ЗАМКА ПРОБРАЛИСЬ В ЕГО ПОДВАЛЫ
Mr Majer is a dachshund, right?
...the dwarves crept into the dark basement.
Sneezy and Doc placed the dynamite at the foundation of the castle...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фитиль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фитиль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение