Перевод "француженка" на английский
француженка
→
Frenchwoman
Произношение француженка
француженка – 30 результатов перевода
Ну, племянница...
Где, как, когда всосала в себя из русского воздуха зта в шелку и в бархате, Француженкой воспитанная
Но дух и приемы были те самые, неподражаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка.
Now then, my dear niece...
Where, when, how had this little Countess, reared in silk and velvet by a French governess, ever managed to absorb, with only the air she breathed, this manner that was so typically Russian?
And yet the spirit and gestures were precisely and inimitably Russian, which her uncle expected to find in her.
Скопировать
И Вы пересекаете океан только ради того, чтобы попасть на прием?
- Вы на самом деле француженка? - Да.
- Вы красивая.
And you're crossing the ocean just to go to a party?
Are you French?
- You are beautiful.
Скопировать
Французское.
Ты - француженка?
Мальчишка из нашего дома так меня называет.
It's French.
Are you French?
A boy on my block gave me the nickname.
Скопировать
Когда я услышал акцент, понял: "Это для Джорджа"
Француженка разбила сердце, француженка и починит.
Расскажу вам одну тайну.
When I heard that accent, I said "That's for George."
A Frenchie broke his heart, a Frenchie can fix it.
I'm going to tell you a secret.
Скопировать
Держу пари - итальянка.
Все болтают о француженках, но итальяночки!
.. Пару лет назад оттягивался в Италии.
I bet she's Italian.
They talk about French girls, But the Italians aren't bad!
2 years ago, I vacationed in Italy.
Скопировать
17-летняя девушка была изнасилована и убита сексуальным маньяком.
Убитой была француженка Франсуаза Пиго.
- О, Боже.
A girl of 17 was raped and killed by a maniac.
The girl was a French student: Francois Pigaut.
Oh my god.
Скопировать
В пятницу.
В тот день, когда убили девушку-француженку.
Наши отчеты показывают эту дату точно.
Friday.
The afternoon the French girl was killed.
Our records show the date exactly.
Скопировать
Это так по-французски.
- Вы француженка?
- Нет. Тогда вам нужно попробовать Самуаи паштет, обжаренный на галиафе.
France is beautiful.
- You're not French? - No.
My homemade pâté, my charcoal-roasted turkey, and all the other dishes.
Скопировать
- Ты француженка?
- Да, я француженка.
Ты маленький смешной лягушонок.
- French, are you?
- Yes, I'm French.
You're a funny little frog.
Скопировать
Она кто?
- Француженка?
- Народная героиня.
Who is she?
- A French girl?
- A national heroine.
Скопировать
Чувствую себя так, как будто побывал в бетономешалке.
- Ты француженка?
- Да, я француженка.
I feel like I've been through a cement mixer.
- French, are you?
- Yes, I'm French.
Скопировать
Красавица.
Маленькая грудь, как у француженки.
Красивые ноги.
Very pretty!
Small breasts, like the French.
Nice legs.
Скопировать
- Да, на Виа Альбалонья.
У меня есть комната с отдельным входом и прелестная маленькая француженка.
Нет, спасибо.
- In Via Albalonga.
I have a room with your own entrance and a cute little French girl.
No.
Скопировать
- Мы повезли наших...
- Если тебе нужна шлюха, выйди отсюда и позвони в любой звонок, где написано "Француженка".
Ты беспечный, чёрствый, эгоистичный...
- We did take our...
- Lf you want a whore, step outside and press any button marked "French."
You are a thoughtless, callous, selfish...
Скопировать
- До скорого. - Я мигом.
Моя первая француженка!
Я не видел Анну три года.
See you later
My first pretty french girl
I didn't see Anna for 3 years
Скопировать
- Хвастовства.
Француженки, шведки и даже англичанки... таяли от моих поцелуев, а эта...
Ничего?
-"Boasting."
The French women, the Swedish women, even the English they go wild for my kisses, but this one....
Nothing?
Скопировать
Дитя малое Иван Александрович.
Хорош дитятко, понабрался от французов заразы масонской, да на француженке жениться вздумал.
Уж не на тебе ли'?
Ivan Alexandrovich is a little child.
Some child, to have picked up that masonic pest from the French and wanting to marry a French woman.
Aren't you that French woman?
Скопировать
Принесите кофе.
Нет, я француженка.
Меня зовут Генриетт.
Bring the coffee! It is a scandal!
I am French.
My name is Henriette.
Скопировать
- Ламоро?
- Ты француженка?
- Нет, американка.
- Uh-huh.
- You French?
- Nah, I'm American.
Скопировать
Зачем ей такие простачки, как мы?
Девушки любят изощрённых и богатых, особенно француженки!
Да, им подавай знаменитостей!
She's not interested in douche bags like us.
European babes are charming and sophisticated, especially the French. - Hence the hairy pits.
- See what I mean?
Скопировать
-Кто?
Твоя француженка -- ведьма. Беги оттуда, Энди!
Энди!
That French girl, she's a freak!
- Get outta there, man!
- Andy.
Скопировать
Я уже достаточно взрослая, чтобы делать то, что захочу.
Ты бы поступил точно так же, если бы я перебила... тебе с той француженкой.
Просто отвези меня домой!
I'm old enough to do what I want.
You'd have acted the same way if it was me interupting you... with that French girl.
Just take me home!
Скопировать
Да-да, именно.
Она француженка, как и Вы.
Мы стали друзьями.
Yes, that's it.
She's French like you.
We became friends.
Скопировать
Какое рыцарство.
Француженка?
Это подойдет для Штаба Конной гвардии.
How chivalrous.
A French girl?
That would go down well at Horse Guards.
Скопировать
Харпер, отведи Робинсона за сарай.
Растолкуй ему, чтоб не позволял себе вольностей с француженками.
Сэр!
Harper, take Robinson behind the barn.
Teach him he does not make free with the French girls.
Sir!
Скопировать
Хорошо.
Я добрая француженка, но, будь я мужчиной, я была бы солдатом.
А будь я солдатом, я бы присягнула на верность моему императору.
That's good.
I'm a good Frenchwoman but if I were a man, I would be a soldier.
And if I were a soldier, I would have sworn an oath of loyalty to my Emperor.
Скопировать
В мое время таких гувернанток не было.
Вы француженка?
Нет, я из Швейцарии.
Never had governesses like you in my day.
What are you, French?
No, I'm from Switzerland.
Скопировать
Если бы мы жили в Италии, мы могли бы быть итальянками, правильно?
Или мы могли быть француженками, но жить в Италии.
Наслаждались бы едой и жизнью...
And we were in Italy, we would be Italian?
A could be the French who live in Italy.
We enjoy the food and way of life.
Скопировать
Предположим, моя возможная жена намного моложе меня.
И она француженка.
Она очень красивая? О, да.
What new venture? Well, let's say for instance-- Well, just for an example...
Say I was of a mind to get married.
If old Mrs. macintosh said no, would you have to tell your betrothed it was all off?
Скопировать
Мистер Шену, познакомьтесь с Элоиз.
Она француженка.
Моррис Макинтош.
What the hell was that?
Stone's cracked, Anderson. Handle's loose.
The stone's rubbish, I'm afraid.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов француженка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы француженка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
