Перевод "херня" на английский
Произношение херня
херня – 30 результатов перевода
Что я должен делать?
участие в этом семинаре, по борьбе с алкоголизмом затем найди постоянную работу, перестань заниматься херней
Минутку внимания, дамы и господа, минутку внимания.
What should I do?
First, attend this seminar on alcoholism, then find a job, stop your mess and start to think like a father who has responsibilities over your child.
Attention, please.
Скопировать
С чего ты взял, что нельзя было остановить твоих друзей, избивающих африканца?
Они меня поддерживали после всей этой херни с Бланкой.
Понимаете, они обо мне заботятся.
Your friends beating up the African kid, why do you think that's been impossible to shake?
They had my back after all the shit with Blanca.
You know, they care about me.
Скопировать
Иди нахуй! Мурзилка - это комикс, не хуже "Веселых картинок"
Не, я о человеке-пауке и такой херне, понимаете.
Хуева туча задротов фанатов Звездных войн ходит на эти комикс-шоу,
Fuck you. "Ziggy" is a comic' right next to "Family Circus. "
No, like Spider-Man and shit, you know?
There's always a shitload of Star Wars nerds at those comic-book shows.
Скопировать
О чем ты вообще?
Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Шейн не самый яркий инструмент в коробке, но он еще может стать лучше, чем ты.
What are you on about?
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow.
Shane's not exactly the brightest tool in the box, but he can still do better than you.
Скопировать
Нет, это не мой грузовик, чувак.
Что вообще за херня, столько вопросов?
Ищешь, кто бы тебе отсосал?
No, it's not my fucking truck, man.
What the fuck are you asking me so many questions?
What? You want a blow job?
Скопировать
Потому что я здесь чтобы расслабиться и хорошо провести время.
Я не хочу никакой вашей херни.
Ладно?
'Cause, like, I'm here to relax and have a good time.
I don't want any of your shit.
All right?
Скопировать
А ты выебал Стейси в отместку мне? Нет.
Ты выебал ее, так же как ёб остальных тупых сук, забив хер на мои чувства.
Это было раньше.
Did you fuck Stacey to spite me?
No. You fucked her like you fucked every other bitch and never gave a shit how I felt about it.
- Well, that was before.
Скопировать
Может он отрежиссирует мою задницу, чтобы она попала в руки новому ебаному мужу?
Как тебе такая херня?
Не замолчишь, так и будет
Well, why don't he direct my ass to a new husband?
How about that shit?
- That's the bedroom.
Скопировать
Но ты же в плюсе.
На твоей херне мы, блядь, могли наварить миллионы.
На моей "херне"?
You didn't lose.
We could have turned your bullshit into a fuckin' million dollars.
My "bullshit"?
Скопировать
О, чувак! Они - то на острове, то не на острове.
Кто в этой херне разберется.
А я думаю, они в аду
They're on the island, off the island.
Who can follow that?
I think they're in hell.
Скопировать
Я пришла посмотреть, все ли у вас в порядке, и вы просто так подумали.
Херня.
А что на счет семейном уведомлении о последствии?
I came to see if you were all right, and you just assumed.
Bollocks.
What about Notify Family Afterwards?
Скопировать
Кто-то же делает деньги с этих говнососов.
Херня!
Ты можешь узнать, сколько мы ей должны?
Someone's making some money out of them shit-suckers.
Bollocks!
Can you find out how much we owe her?
Скопировать
"Грязная Мэри, Безумный Лэрри",
"Угнать за 60 секунд" - тот который настоящий, а не херня с Анжелиной Джоли.
У нас в Экленде есть зелёный театр, где крутят "Крайний передел",
"Dirty Marry", "Crazy Larry"
"Gone in 60 Seconds" The real one. Not that Angelina Jolie bullshit.
We have an outdoor theatre in Auckland that plays "Vanishing Point"
Скопировать
Некоторые вещи требуют доработки.
Что это за херня про футбольный матч?
- А что? Испугался? - Френки, я только что слышала, что ты вызван на матч командой Кореша.
Some things have to fall into place first.
What's all this fucking bullshit about a soccer game? Why? You scared?
Frankie, I just heard you challenged bud's team to a soccer game.
Скопировать
Я не дам тебе его у меня забрать.
Я тебя урою на хер, но не дам его у меня забрать.
Я хотел посмотреть, не оставил ли Стив подсказку на финальных ступенях о том, как он нас покинет.
I'm not gonna let you take him from me.
I will fucking murder you before I let you take him from me.
- I wanted to see if Steve left some sort of clue in the final rungs about how he would leave us.
Скопировать
Какого ещё приюта?
И не ведись на эту его херню про девять центов.
- Чё за калека?
Uh... what orphanage?
And don't buy his bullshit about the 9c trick.
- What cripple?
Скопировать
— Тот, который меня отдубасил.
Ты что, мать твою, веришь в это дерьмо, что тот кто занимается всеми этими единоборствами, и прочей херней
Знаешь что нужно чтобы уметь драться?
- The guy who hit me.
Do you still believe the fairy tale that those who can do martial arts know anything about fighting?
You know that it takes to fight?
Скопировать
Минутку, она поменяла комнату?
Она сказала, что скучает по твоему запаху, такая херня.
Наверное это значит что она любит тебя.
Wait, wait, wait. She changed rooms?
Yeah, she said she did it because she missed the smell of you or some shit.
I don't smell anything. But you know what? That probably means she loves you.
Скопировать
На твоей херне мы, блядь, могли наварить миллионы.
На моей "херне"?
Эта стройка была моим вложением капитала.
We could have turned your bullshit into a fuckin' million dollars.
My "bullshit"?
That spec house was my investment.
Скопировать
Ќе могут попасть.
Ќиже среднего просто сид€т дома смотр€т эту херню по телеку!
√отовые пойти и проголосовать.
Can't get on!
Below average just sit at home watching that shit on TV!
Getting ready to go out and vote!
Скопировать
ѕомимо одевани€ футболок, каждый в семье носит рюкзак.
" них рюкзак за спиной, чтобы они могли носить с собой много тупой херни!
ј причина, почему они нос€т их херню в рюкзаках за спиной, это чтобы их руки оставались свободны всЄ врем€ чтобы держать еду..
And besides of wearing them T-shirts, everyone in the family has got on a backpack!
They've got a backpack, strapped to their back, so they can carry around lots of stupid shit!
And the reason they've got to carry this stupid shit strapped to their backs is because their hands must remain free at all times to hold food!
Скопировать
ј причина, почему они нос€т их херню в рюкзаках за спиной, это чтобы их руки оставались свободны всЄ врем€ чтобы держать еду..
...и чтобы запихивать эту еду в рот, где они смогут пережЄвывать еЄ с остальной отвратительной херней
"..
And the reason they've got to carry this stupid shit strapped to their backs is because their hands must remain free at all times to hold food!
...and to get that food up to the mouth where they can shovel in...! ...with all the rest of the disgusting shit they ate that day!
And...
Скопировать
"..
≈щЄ одна причина дл€ рюкзаков это чтобы эти люди могли купить ещЄ больше тупой херни!
" них недостаточно тупой херни дома!
And...
Another reason for the backpacks is these people are gonna buy even more stupid shit!
They ain't got enough stupid shit at home!
Скопировать
Нет, вам надо надеть это на голову.
И говорить "Я не буду покупать тупую бесполезную херню!"
Сейчас настали тяжёлые времена.
You strap that to your head.
And say, "I will not buy stupid shit for no reason"!
Now we are in troubled times.
Скопировать
И я решил: "А пусть парень предложит своей девушке переспать с ним и его другом".
Такая херня со мной не приключалась.
Я ни за что не предложу Скотту Моужеру:
Not a very interesting movie. So I'm like, "Maybe her boyfriend suggests they sleep with his best friend."
That's more interesting.
Shit like that doesn't happen to me in real life.
Скопировать
Считайте, дорвался до "Супермена", имел неограниченный доступ к архивам DC, туда-сюда.
Для облегчения работы мне забесплатно надавали всякой суперменской херни.
Потом меня оттуда пнули, и я всю суперменскую хрень повыкидывал:
And they paid me a lot of money. I would have done it for free.
I didn't tell them that. And it was just fun.
I got to work on Superman. I got incredible access into the DC archives.
Скопировать
Что ты наделал?
Что за херня?
Извини.
What have you done?
What the fuck?
Sorry.
Скопировать
Всегда хотела попробовать Джейн, открой систему управления, перережь гидравлику
- Где эта херня? -
- Смотри!
Always wanted to try one jayne, open the port jack control, cut the hydraulics
- Where the hell is-
- Look!
Скопировать
Уберите их!
- Херня какая-то.
Боже!
Get 'em off me!
- This is so fucked up!
Oh, God!
Скопировать
Мне не нужны её сраные подачки!
Сделай милость, избавь меня от этой мачистскои херни!
Что ты сказала?
I DON'T NEED HER FUCKING HANDOUTS!
Please, I don't want to hear any machismo bullshit today!
What did you say to me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов херня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы херня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение