Перевод "цветочник" на английский
Произношение цветочник
цветочник – 30 результатов перевода
- Осталась с Кэсси, пока не приедут её друзья.
- Узнали что-нибудь от цветочника?
- Продавец помнит парня.
She's staying with Cassie until her friend shows.
Anything on your flower man?
Store clerk remembered the guy.
Скопировать
Я прошу чтобы все были дома.
Николай - это цветочник?
Да, у нас с ним была половая связь.
I'd like you all to be there.
Nikolai the flower guy?
Yes, he and I are having a sexual relationship now.
Скопировать
Я тоже очень рад, мон шери.
- А вы, наверное, цветочник.
- Точно. Джек Бэрнс.
The pleasure is all mine, mon cherie.
- You gotta be the flower man. - Right.
Jack Byrnes.
Скопировать
А Ою что тогда сказала?
Госпожа сказала, что у неё случился тепловой удар... и что она одна зашла к цветочнику, чтобы минутку
Как же ты узнала, что она была с Синносукэ?
And Oyu, what did she say then?
Lady said that she had had a heat stroke... and that she had been alone at the floral art master to rest for an instant.
How have you learned that she was with Shinnosuke?
Скопировать
Видете ли, я нашел ее сумочку.
Она оставила ее у цветочника на 5 Авеню, и я решился вернуть ее.
Да, я вижу, хорошо что вы ее нашли.
Well, I found her purse.
She lost it in a florist shop on Fifth Avenue, so I came to return it.
Yes, I see. That's nice of you.
Скопировать
Никто не пострадал?
Нет, никто, даже цветочник... хотя он и пролетел по воздуху как большая ворона.
Да, он действительно немного пролетел, не так ли?
Was anyone hurt?
No, nobody hurt, not even the vendor... though he went flying through the air like a great crow.
Yes, he did fly a bit, didn't he?
Скопировать
Здесь она вам не нужна.
Никто не стреляет в цветочника.
Как вы испачкались.
You don't need it down here.
Nobody shoots florists.
You're a real mess.
Скопировать
Его отец был садовником в Вилландри, а мать - цветочницей в Сен-Жермен.
3вонил цветочник из "Прянс-де-Галь".
В час у меня с ним встреча по поводу выставки цветов.
His father was a gardener in Villandry, and mother - the florist in Saint-Germain.
Florist from "Prince de Galles" called.
I have a meeting with him in about an hour regarding the flower show.
Скопировать
- Нбалиба?
Да, это цветочник.
Между собой мы называем его Нбалиба.
- N'Baliba?
Yes, he's a florist.
We call him N'Baliba.
Скопировать
Тебе бы Хайрзм понравился.
. - А я ставлю на цветочника.
- Нет, Натаниэль.
You'd like Hiram. He's kind. He makes me laugh.
- I got my money on the florist.
- Oh, heavens no, Nathaniel.
Скопировать
- Здравствуйте, Орели.
Позвоните цветочнику, пусть принесут другой букет.
Хорошо.
-Morning, Aurelie.
Ask the florist to bring some fresh flowers.
Yes, ma'am.
Скопировать
Теперь прощай, президентство!
А я каждый день ходил к тому цветочнику!
Спал в кабинете, ожидая, что вы придете.
The presidency, bye, bye!
I went to that florist's every day!
I slept on the office couch thinking you'd...
Скопировать
Смешно... Смотрю на тебя и убеждаюсь, что у вас с Рашель было много общего.
У вас тут невозможно найти цветочника.
Ну и хорошо, у меня ваз больше нет.
The more I see of you, the more I discover... similarities with Rachel.
Impossible to find a florist!
That's alright, I don't have a vase anyway.
Скопировать
Я буду дома вечером, я обещаю.
Я купил тебе их до того, как цветочники забастовали.
Я хочу все убрать, Эдмунд.
I'll be home tonight, I promise.
I brought you these, before even the florists down tools.
I want it cleared, Edmund.
Скопировать
Как же ты узнала, что она была с Синносукэ?
Принимая наш благодарственный дар, цветочник сказал, что они пришли вместе и потом вместе направились
Заходите в гости.
How have you learned that she was with Shinnosuke?
When he carried our gift of thanks, the floral art master said that they had arrived together and that together, they had left to go to madam's brother's house.
Enter.
Скопировать
- Спасибо.
Понадобился год, чтоб расплатиться с цветочником и чтоб георгины можно было опять купить.
Я пока не сумел придумать, как мне отпроситься.
Thanks a lot.
It had taken a year to pay off the flower shop owner, since the dahlias were for sale again.
I was still unable to think of an excuse.
Скопировать
- Всего лишь 300.
Цветочник пришлет всё что у него есть.
Отлично.
- Just 300.
The florist is going to send over whatever he has.
Great.
Скопировать
Господи.
У меня был постоянный заказ у цветочника.
Я забыл его отменить
Oh, my God.
I had a standing order with the florist.
I forgot to cancel it.
Скопировать
Я как раз собиралась сказать мистеру Баркли, что тело мужское.
- У македонца-цветочника тоже не было двух пальцев.
Осталось сделать все, чтобы он привел меня к Лиан.
As I was saying to Mr. Barclay here, this body's a bit, um, male.
My Macedonian flower seller was missing two fingers.
Now all I've got to do get him to lead me to Leanne.
Скопировать
Да.
У цветочника распродажа сирени.
Доктор Рон купил ей огромный букет роз.
Yeah.
The florist was having a sale on lilacs.
Dr Ron just bought her the biggest bouquet of roses you've ever seen.
Скопировать
Эти цветы уже завяли.
Звони цветочнику.
Эй, ты должен отдохнуть.
These flowers have wilted.
Call the florist.
No, I need you to chill.
Скопировать
Продолжим.
Как на счёт курьерской доставки у цветочника?
Это звучит приемлемо.
Moving on.
How about doing deliveries for a florist?
That seems acceptable.
Скопировать
Поэтому они сказали: "Круг сузился, так?".
Так, пришел цветочник и сказал:
"Я могу все выяснить".
So they said, "that's narrowed it down, right?"
So this flower man came in and he said,
"I can sort this out for you."
Скопировать
Ты знаешь?
Встечаться с цветочником, пробовать свадебный торт...
- Я люблю торты.
You know?
Meeting with a florist, tasting cake...
I love cake.
Скопировать
И я о том же.
Я сказал об этом цветочнику,
А он сказал "О, не волнуйтесь об этом.
I know, right?
I saidomething to the florist,
And he said, "oh, don't worry about it.
Скопировать
Это ни сколько тебя не тревожит.
Потому что цветочник выставил меня дураком.
Твой отец не собирался причинять зло.
Doesn't faze you in the least.
Because the florist played me for a fool.
Your dad didn't mean any harm.
Скопировать
- Привет.
- Цветочник.
Привет.
Hi.
Florist.
Hi.
Скопировать
О, нет.
Это цветочник.
Слушай, расслабься.
Oh, no.
That's the florist.
Look, relax.
Скопировать
Друг против друга.
Думаешь, побьешь меня, Цветочник?
Я в этом уверен, мистер Мама.
Mano a mano.
Think you can take me, Flower Man?
Pretty sure I can, Mr Mom.
Скопировать
Вот она, Чарли, ...девушка, на которой я женюсь.
Найди мне хорошего цветочника.
Я буду посылать ей каждый день в номер 18 жёлтых роз.
That's good. There she is, Charlie, the girl I'm gonna marry.
I want you to find me a florist, a good one.
I want to send 18 yellow roses to her hotel suite every day.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов цветочник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цветочник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение