Перевод "чарльстон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чарльстон

чарльстон – 30 результатов перевода

Мулаты, миллионеры, экспорт кофе!
Чарльстон под названием "У моей девочки есть одна миленькая штучка".
Полтора миллиона человек и все поголовно в белых штанах.
Mulattoes, millionaires, export coffee!
A Charleston entitled 'My Girl Has A Little Thing'...
One and a half million people, and all of them to a man in white trousers.
Скопировать
Проиграл, плати!
Мистер Пэскал, давайте отправимся в Чарльстон и взорвем там что-нибудь!
Мы что, правда, будем что-то взрывать?
- Pay up. - Well done.
Mr Pascal, let's go to Charleston harbour and blow something up.
Now we're talking. Are we really going to blow something up, sir?
Скопировать
Это меня совсем не радует.
За этим вы пригласили меня сюда, в Чарльстон? Сказать, что его не слышно, не видно?
Нет, совсем нет, сэр!
Too bad for me.
That's why you invited me to Charleston, to gloat that he didn't show up?
No, sir. Not at all.
Скопировать
Вот вам и дизельная подлодка!
Она взорвала Чарльстон!
С первой же попытки!
Chalk one up for the diesel navy!
He got Charleston.
One down, one to go.
Скопировать
Ну ладно.
акций ползли вверх, нелегальная выпивка лилась рекой а молодежь танцевала новый танец известный как чарльстон
Вот где был, когда я пыталась уложить Алису спать?
Well, all right.
Uh, it was a time known as the Jazz Age. Wall Street was booming, bootleg hooch was flowing, and the young people were doing a new dance called the Charleston.
Where were you when I was trying to get Alice to sleep?
Скопировать
Ему 17 лет. Он на год младше меня.
Было созвано собрание, и меня направляют в Чарльстон.
-Мы поедем в Чарльстон? -Да.
He's 17, a year younger than I.
Well, the assembly's been convened, so I've been called to Charles Town.
-We're going to Charles Town?
Скопировать
Было созвано собрание, и меня направляют в Чарльстон.
-Мы поедем в Чарльстон? -Да.
Утром выезжаем.
Well, the assembly's been convened, so I've been called to Charles Town.
-We're going to Charles Town?
-We are. We leave in the morning.
Скопировать
Дорогой Томас.
Прошло уже много месяцев но мне кажется, что мы простились с тобой в Чарльстоне только вчера.
С печалью я узнал о падении города в руки войск генерала Корнуоллиса.
Dear Thomas:
Though many seasons have passed it seems like only yesterday when we last saw each other in Charles Town.
With sadness, I learned of its recent fall to the British under General Cornwallis.
Скопировать
С печалью я узнал о падении города в руки войск генерала Корнуоллиса.
В письме от тети Шарлоты говорится, что она закрыла дом в Чарльстоне и переехала на свою плантацию на
Здесь на севере наш поход отмечен поражениями и лишениями.
With sadness, I learned of its recent fall to the British under General Cornwallis.
I received a letter from Aunt Charlotte saying she closed her home in Charles Town after the city fell and moved to her plantation on the Santee.
Here in the north, our campaign has been marked by defeat and privation.
Скопировать
На юге, Корнуоллис прорвал наш тыл.
Он захватил 5000 наших солдат, когда взял Чарльстон.
Он уничтожил единственную армию, стоявшую между ним и Нью-Йорком.
In the south, Cornwallis has broken our back.
Captured over 5,000 of our troops when he took Charles Town.
And he destroyed the only army between him and New York.
Скопировать
Не получилось.
Он также показал тебе все тропинки отсюда до Чарльстона поэтому я и перевел тебя сюда.
Соберем людей. Начни с южной стороны...
It didn't take.
He also taught you every trail between here and Charles Town which is why he transferred you.
We'll put the word out.
Скопировать
О, это нужно видеть - хрустальные люстры, итальянский мрамор от стены до стены.
прокатимся по Мичиганскому шоссе в старомодном "Дюсенберге", заведем дружбу со звездами киноэкрана, станцуем чарльстон
Что я надену?
Uh, wait till you see it-- crystal chandeliers, wall-to-wall Italian marble.
We'll take a drive up Michigan Avenue in a vintage Duesenberg, hobnob with the stars of the silver screen, dance the Charleston at a genuine speakeasy called the Green Mill.
What do I wear?
Скопировать
Ободряющая новость.
Его победы в Кэмдоне и Чарльстоне были идеальными. Идеальными.
Более того, он об этом знает.
That's cheerful news.
His victories at Camden and Charles Town were perfect.
Perfect. And he knows it, what's more.
Скопировать
Сначала похищают мой багаж вместе с моими мемуарами, над которыми я так долго трудился.
Потом половина мостов и паромов до Чарльстона оказываются сожженными.
Если вы не можете защитить наши линии поставок от ополчения как вы намереваетесь устоять перед регулярной армией или французами? Они сражаются не как армия.
First, the theft of my baggage including my memoirs, on which I spent countless hours.
Then half the bridges and ferries between here and Charles Town burned.
If you can't protect our supply lines against militia how do you intend doing so against the Regulars or the French?
Скопировать
Я думал о
Чикаго бурного 20-го века - забегаловки, ветреные девушки, чарльстон.
Если это то, что ты хочешь.
I was thinking
Chicago in the roaring '20s-- speakeasies, flappers, the Charleston.
If that's what you want.
Скопировать
Земляные пчёлы.
Обитают в лесах на горе Чарльстон.
Пчёлы - разведчики.
A mining bee.
Forest area, Mount Charleston.
Sniffer bees.
Скопировать
Вершина горы.
Точно на север, гора Чарльстон.
Возможно, турист.
Top of the mountain.
Due north, Mount Charleston.
Could be a hiker.
Скопировать
Итак, ты уже ознакомил пчёл с нектаром, и в каждой из разноцветных банок уникальное содержимое.
А мы разместим открытые банки в 6 разных регионах горы Чарльстон, так чтобы охватить весь лес.
Ладно, молодежь, возьмите их и разместите по местам.
So, you've already trained the bees with nectar, and each color-coded jar has its own individual recipe.
And we place the open jars into six different regions on Mount Charleston, so we cover the whole forest.
Okay, kids, take these and place them.
Скопировать
Цена потакания и проклятия моего дедушки.
За уезд из Чарльстона, Вы понимаете.
И Вас попросили ввести инсулин?
The price of overindulgence and my grandfather's curse.
For leaving Charleston, you understand.
And you're required to inject insulin?
Скопировать
Идемте!
Сначала Вы попробуете войти в Чарльстон Харбор.
И если всё пройдёт успешно, вы попытаетесь потопить корабли здесь, на военно-морской базе Норфолк.
Come on.
First you'll attempt to invade Charleston harbour.
If you're good enough to evade further pursuit, you're going to attempt to sink shipping right here at the naval base in Norfolk.
Скопировать
Карл, вы и Орландо примете участие в экспериментальных маневрах, проводимых адмиралом Уинслоу.
Ваша задача - защитить Чарльстон от неизвестной подводной лодки, которая попытается проникнуть в бухту
Я бы рассказал вам подробности, но это запрещено по инструкции.
Carl, you and the Orlando are about to take part in a highly experimental war game conceived by Admiral Winslow.
The objective is for the Orlando to protect Charleston against an unknown submarine that'll try to invade the harbour.
Now, I would love to be able to tell you more, but the conditions of the exercise prohibit it.
Скопировать
Сейчас начинаем.
Представляете зарево от Нью-Йорка до Чарльстона?
Мы его сделаем!
I gotta go beep somebody.
Imagine a fire from New York to Charleston.
We can do this.
Скопировать
Это - прямое включение из Кореи. Я хочу показать вам, как делаются мультфильмы сегодня.
Именно тогда Аль Капоне станцевал чарльстон на кончике мачты для флагов.
Именно тогда вышел первый выпуск "Шоу Щекотки и Царапки" под названием "Счастливый кот".
I'm here live in Korea... to give you a firsthand look at how American cartoons are made.
But first, let's take a look back at the year 1 928... a year when you might have seen Al Capone... dancing the Charleston on top of a flagpole.
It was also the year Of the very first Scratchy cartoon... entitled "That Happy Cat."
Скопировать
Я Вас приглашаю.
О, чарльстон!
Я не могу это пить.
I insist.
The "Charleston"!
This i can not drink.
Скопировать
- Ладно, джига чересчур.
Чарльстон.
- Чарльстон?
- All right, a jig's too far.
A Charleston.
- A Charleston?
Скопировать
Чарльстон.
- Чарльстон?
- Да, Чарльстон.
A Charleston.
- A Charleston?
- Yes, a Charleston.
Скопировать
- Чарльстон?
- Да, Чарльстон.
- Чарльстон на крыле самолёта.
- A Charleston?
- Yes, a Charleston.
- A Charleston on the wing of the aeroplane.
Скопировать
- Да, Чарльстон.
- Чарльстон на крыле самолёта.
- Чарльстон уморителен.
- Yes, a Charleston.
- A Charleston on the wing of the aeroplane.
- A Charleston's ridiculous.
Скопировать
- Чарльстон на крыле самолёта.
- Чарльстон уморителен.
- Именно.
- A Charleston on the wing of the aeroplane.
- A Charleston's ridiculous.
- Exactly.
Скопировать
Но Микеле, как обычно, вышел из себя.
Лео заставил меня танцевать чарльстон.
Это совсем просто!
But as usual Michele threw one of his tantrums.
Leo even made me dance the Charleston!
And it's quite easy!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чарльстон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чарльстон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение