Перевод "частенько" на английский

Русский
English
0 / 30
частенькоquite frequently fairly often
Произношение частенько

частенько – 30 результатов перевода

Что с тобой случилось?
Ко мне частенько наведывается Вильям Страйкер.
Ты ведь его помнишь?
What's happened to you?
I've had frequent visits from William Stryker.
You remember him, don't you?
Скопировать
Вы хорошо её знали? - Скажем, история была не самым любимым её предметом.
Ей частенько приходилось подятивать учебу.
- И это все?
Well, History wasn't her best subject.
She did a Iot of extra credit to pull her grade up.
That's it?
Скопировать
У моей матери есть ощущение, что вы можете что-то рассказать о смерти м-ра Миллера.
Говори, что она и соседи частенько видели Вас там.
Конечно.
My old lady had a feeling that you might be able to tell me about Miller's death.
Said she and the neighbors used to see you down at the place often.
Of course.
Скопировать
Я знаю всех, кто там живет.
Мы все дружим, частенько заглядываем друг к другу в гости.
- В каком доме они жили?
I know almost everyone who lives there now.
We're all so very friendly, popping in and out of each other's houses.
- What number did your friends live at?
Скопировать
Я провел это утро, просматривая местные полицейские отчеты.
Имя Кларка там частенько засвечивается.
Кларк ни разу не попадал ни в какие неприятности, Фелан.
I've spent the morning going through the local police files.
Clark's name comes up quite a bit.
Clark has never been in trouble a day in his life.
Скопировать
Это неподалёку от Сконе.
Мой отец частенько рассказывал мне о Карле Линнее.
Мать как-то сказала мне, что мы с Линнеем в отдалённом родстве.
That isn't far from Skåne.
My father used to talk a lot about Carolus Linnaeus.
My mother once told me that we were distantly related to Linnaeus.
Скопировать
Мать рано умерла, а отец....
Они частенько падали дома с лестницы. Вы меня понимаете?
А потом при одном медицинском осмотре установили еще кое-что...
The mother died young, and the father...
Sometimes they fell off the stairs, understand?
During medical checks, they sometimes found something.
Скопировать
Никогда не говорила? - Никогда.
Я частенько говорю:
"ты мне нравишься", или "ты для меня много значишь", но даже это говорить трудно.
Do you do that?
Never.
A lot of times I'll say, 'I really like you', and 'you mean a lot to me', but to say it, is hard for me.
Скопировать
А что?
Говорят, мистер Кеннеди частенько бывает с вами в школе.
Да.
Why?
A little bird says Mr. Kennedy's spent time with you inside the building.
Yeah, that's correct.
Скопировать
Как познакомились?
Он частенько здесь проезжал. В городе его знали все.
У вас был роман?
How did you know my father?
Well, this was on his sales route so he was through here all the time, and everyone in town knew him.
Were you having an affair?
Скопировать
А потом я отправился в Лес из Сахарного Тростника, ...мимо моря Бурлящей Патоки, ...и прошёл через тоннель Линкольна.
Я, признаться, тоже не жалуюсь, Бадди частенько меня навещает.
- О, спасибо, Джови, это очень мило!
"First, I traveled through the seven levels of the Candy Cane Forest past the Sea of Twirly Swirly Gumdrops and then I walked through the Lincoln Tunnel."
And as for me, I can't complain. Buddy comes up to visit from time to time.
Oh, thank you, Jovie. That's very sweet.
Скопировать
Они с Момоко были лучшими друзьями.
Они частенько лежали в больнице вместе.
Мама, а Момоко знает про Фуми?
Fumi meant a whole lot to Momoko too.
Yes, they're usually hospitalized at the same time.
Mom, does Momoko know about Fumi?
Скопировать
Кукурузные хлопья с виски с утра.
Не то, чтобы это было ужасно неправильно, в смысле, Питер и я частенько замахивали по стаканчику в былые
Тогда он из этого проблемы не делал, хотя теперь, он явно постоянно об этом говорит.
The large Macallans on your cornflakes in the morning.
Not that there's anything so terribly wrong with that. I mean, Peter and I... We used to knock back a few in the old days.
We never used to make a fuss about it then. Although obviously now he... goes on about it all the time.
Скопировать
Ой!
"Ну, частенько нравилось.
Видите ли, часть меня всегда боялась, что моя жизнь закончится с уходом из тенниса.
Ow!
Well, most of the time.
You see, a part of me was always afraid that my life would be over if I wasn't playing tennis.
Скопировать
Нет-нет-нет, это нечестно.
Я частенько тебя смешил.
Нет, я смеюсь над тобой, а не над твоими шутками.
No, no, no. That's not fair.
Many times I make you laugh.
No, I'm laughing at you, not with you.
Скопировать
Скоро встречу своего закадычного врага - Смерть...
Мы частенько сражались...
До сих пор побеждал я.
I'll meet my old familiar enemy, death.
I have fought him before.
I've won often.
Скопировать
Даже его рубашки я должна стирать дома.
Конечно, частенько он может достать помаду...с хлебными крошками.
Но...
Even his dress shirts I have to wash at home.
Quite often, one can get the lipstick off with breadcrumbs.
But...
Скопировать
На тебе это смотрится даже лучше чем на мне.
Для человека, который ненавидит есть в одиночестве ваш муж что-то частенько этим занимается.
Рут, это мистер Карриган.
It looks better on you than it does on me.
Good evening. For a man who hates to eat alone, your husband certainly seems to do a lot of it.
Ruth, this is Mr. Corrigan.
Скопировать
Это кухня И наверху, где жила я и Купидон
Частенько Ваши родители обедали в саду.
он любил ее вкусные блюда.
That's the kitchen and upstairs where cupidon and i lived.
Often your papa and mama had dinner in the garden.
He loved his fine food.
Скопировать
Поезда?
О да, они у нас частенько бывают.
Но чёрта с два они тут останавливаются! Что?
Oh, trains?
Oh, yes, we've got plenty of them here.
- But the devil if one of them stops.
Скопировать
Вы так любезны... вам, должно быть, было ужасно неудобно на кушетке?
Я там частенько сплю.
До свидания, мистер Брэдли.
- lt was very considerate of you. You must've been awfully uncomfortable on that couch.
No, I do it all the time.
- Goodbye, Mr Bradley.
Скопировать
Эта тачка принадлежит парню по имени Кирквуд. Он известный в городе адвокат.
Его жена раньше частенько приезжала сюда на этой тачке.
Однажды, она встретила свою школьную подругу.
This belongs to a guy named Kirkwood, big lawyer downtown.
His wife used to come here in it all the time.
One day, she met a girl that she knowed at school.
Скопировать
- Доктор Линдси... - Да, да.
Кажется, он теперь частенько сюда заглядывает.
Он передал для тебя вот это. Спасибо.
- Dr. Lindsay.
- Yes. He seems to be dropping in often lately.
- He left this for you.
Скопировать
- Чарльз, ты серьезно?
- Разумеется, я сюда частенько прихожу.
Оно выглядит заброшенным.
- Of course, I come here often.
It looks deserted.
Are you sure we can go in?
Скопировать
На дне озера сокрыты руины города.
Да, я знаю об этом, доктор - мы частенько смотрели на них с лодки, когда я был ребенком.
Я не знал.
The lake hides the ruins of a town.
Yes, I know, doctor - I used to see it from my boat as a boy.
I didn't know.
Скопировать
Я подожду!
Я частенько возвращаюсь, когда уже как следует стемнеет.
И это всё?
I can wait!
Many a time, I'm not on my way until it's good and dark.
Is that all?
Скопировать
- Ваш тоже сломался.
- В наших краях телефоны частенько блажат.
Народец грешит на военщину... У нас же как - чуть что, вояки всегда крайние.
- This one's not working either.
- Phones are undependable around here.
People say it's the military interference, but they say that about everything.
Скопировать
И ещё нужна какая-то мура в церкви.
Слава богу, там частенько никого нет.
Она неверующая.
And we'll have to do something at the church too.
Thank God it's empty sometimes.
She didn't believe in God.
Скопировать
Одзу снимал только объективом 50 миллиметров.
Помню, он частенько говорил:
"Огава, что вы всё предлагаете объектив 40 миллиметров?
"he never used any lens other than the 50 millimeter. "I remember him often saying,
"'Ogawa, why do you keep suggesting
"'the 40 millimeter? "You know very well I like the 50 better.'
Скопировать
Я имел в виду свой штатив.
С тех пор он частенько меня поддразнивал:
"Твоя девушка, та, трёхногая, совсем не дурна.
"I was talking about my tripod.
"It became a running joke between us. "'Your girlfriend, the three-legged one',
"he would tease me, 'She's not so bad-looking.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов частенько?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы частенько для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение