Перевод "чемпионка" на английский

Русский
English
0 / 30
чемпионкаfemale champion
Произношение чемпионка

чемпионка – 30 результатов перевода

Мы баскетбольная команда универа в Джерси.
Чемпионки северо-восточного региона.
Амазонки!
We're the Jersey Varsity basketball team.
North east regional champs.
Amazons!
Скопировать
я правда люблю ¬егас, мамул€.
" когда стану чемпионкой мира...
"еперь, ƒженни, слушай внимательно.
I really like Vegas, Mummy.
When I've won the world title...
Now, listen, Jenny. Pay attention.
Скопировать
Чем я их привлекаю?" Кто следующий?
Ага, чемпионка по женской борьбе!
Вот кто подойдет. Что, и она не нравится?
I certainly upset them, don't I? Who else?
The lady champion wrestler. Wouldn't she make a houseful?
You don't like her either.
Скопировать
Как выходит, что я делаю в кровать, а потом все равно столько писаю?
Ты чемпионка по писанью, надо послать тебя на "Писиаду".
Но это ведь не страшно, правда?
How could I have wet my bed if I pee like an elephant?
You're the peeing champion, you should be in the "Olympees".
Could be worse, right?
Скопировать
Кем ты хотела стать в детстве?
Чемпионкой по стрельбе из лука.
Здорово.
What did you want to become, when you were a child?
An archery champion.
Right!
Скопировать
Хватит, Мали, прекрати.
Ты чемпионка по причинению мне угрызений совести.
Что случилось? - Мали, это он!
Mali, stop it.
I always feel guilty with you.
- What's going on?
Скопировать
Да.Это Барбара.
В провинции 4 года подряд она была чемпионкой по керлингу.
Ты называешь свою бабушку Барбарой?
That's Barbara.
She was a provincial curling champion four years in a row.
You call your grandmother Barbara?
Скопировать
Хотите, научу вас кататься?
Спасибо, я была чемпионкой Флориды в прошлом году.
- Я только предложил?
Would you like me to teach you?
Thank you, but I was women's champion last season.
- It was just an idea.
Скопировать
Мне на тренировку надо.
В олимпийские чемпионки метишь?
На тебя буду смотреть, как пузо растет?
I need to go to my training.
Want to be an Olympic champion?
It's better than sitting and watching your belly grow.
Скопировать
...и это всё о международных новостях.
Направили официальный вызов чемпионкам - Лорете Венус...
Лорета, Руби, Вы уже читали заявление Теней?
...and that's all in international news.
Now in sports news, two masked wrestlers who are known as The Shadows have sent a formal challenge to the champions Loreta Venus and her American partner the Golden Rubi to a tag team match.
Loreta, Rubi, you've already read the Shadows' declaration?
Скопировать
Мы просто хотим узнать, есть ли что-то между отцом и сенсеем, или это всё фантазии Деллы.
Как идут дела у моей маленькой чемпионки?
Замечательно.
THAT ARE ACTUALLY VERY SIMILAR TO THE END OF LIFE SURGE. BUT BECAUSE IT'S GONNA HAPPEN AS A RESULT
OF US TRICKING THE MIND AND NOT ATTACKING THE BODY,
PERFECTLY SAFE.
Скопировать
Вас к телефону!
Остановись, чемпионка!
- Алло?
You're wanted on the phone !
You're a real champion but now, you stop it !
Hello ?
Скопировать
Я знаю... знаю.
Чемпионки по плаванию всегда рожают сыновей рано. Правда?
И откуда ты знаешь, что это будет именно мальчик?
- I know, I know.
Championship women swimmers always have their sons early.
They do.
Скопировать
Правда же?
Вы ведь Джордан Бейкер, чемпионка по гольфу, да? Тшшш!
Помолчите.
Doesn't he?
You're Jordan Baker, the golf champion...
Don't talk.
Скопировать
Кто она?
Местная чемпионка?
Нет, но ты-то чемпион.
What do you think she is?
Some kind of a champ or something?
No, I thought you were the champ.
Скопировать
Всё, чем я могу помочь.
Она бы стала чемпионкой.
- Держу пари, Кристи получила все травмы на занятих.
Did you stab Nafeesa Amir?
- How did he do?
Or beat it. He's not the first person to fool the box.
Скопировать
Прокурор ясно сказала,
Она быстрая, чемпионка, никто и не заметил,
Она преступница.
The attorney clearly said that.
-She's fast, she's a whiz, she'll do it without him ever noticing it.
She's a felon.
Скопировать
Дело плохо.
Ричард, когда Линг сказала, что она чемпионка по твисту она правда выиграла соревнование?
Не знаю.
Not good.
Think he needs help?
When Ling said she's a champion twister has she actually won a competition?
Скопировать
Четыре, точно по Корану
Я очень счастлив с Луизой... но я бы также взял писательницу, скажем, Сюзан Зонтаг... чемпионку Олимпийских
- Выглядит грешно прекрасно
Four, exactly as the Koran says.
I'm vey happy with Louise... but I'd also take a writer, say Susan Sontag... an Olympic high jumper... and a real sex maniac for group encounters.
Looks sinfully good!
Скопировать
А!
Теперь она чемпионка по бриджу.
А до этого она бы и слона в посудной лавке не услышала.
A-yuh!
And now she's playing bridge like a champion.
I guess she never heard the bidding before.
Скопировать
Я не опоздала?
Чемпионка Израиля!
Слушай внимательно, Идан.
Am I late?
The Champion of Israel!
Listen good now, Idan.
Скопировать
Вот наши костюмы.
Потом перейдём к чемпионке среди девочек-бойскаутов по продаже печенья.
Затем мы...
Here are our costumes.
Then we, uh, move on to the Girl Scout cookie-selling champion.
(crying): Then we...
Скопировать
Дамы и господа!
Мы очень счастливы представить... ..дважды олимпийскую Чемпионку и трижды Мировую чемпионку,... ..Наташу
Пошли.
Ladies and gentlemen!
We are very proud to present two-time Olympic champion and three-time World champion Natacha Kirilova!
Let's go.
Скопировать
Все эти обалденные награды... Галли, да ? Это же наш счастливый билет !
Как наяву вижу: молодая чемпионка ! Погоди, это же девчонка из обиталища Юго!
Галли? Ты хочешь сказать, ты ее знаешь ? Ох, понял.
Gally, when you became a hunter-warrior, you said it wasn't for the money.
I'm saving, so I can go to Zalem with Yugo.
Gally, who said that you could go to Zalem?
Скопировать
Я ведь был неплох, верно?
А как насчет Тито и мисс Шестикратной Чемпионки?
Эй, эй, постойте.
Shoulda seen Frankie handle that butler. I was rather good, wasn't I?
And how about Tito and Miss Six-time National Champion?
Hey, hey, but, wait.
Скопировать
Она прекратила ежедневные пробежки на 3 мили только за неделю до рождения Астрид.
Да, она чемпионка. Можеттебе женится на ней.
Tолько не начинай.
She jogged three miles a day.
- Maybe you should marry her.
- Don't start.
Скопировать
Артур Холт, мистер Яйцедержатель из Рэдинга, Элспет Рид, заместитель заместителя заместителя Чобэмской консервативной партии, и Салли
Она ведь олимпийская чемпионка, верно?
Да брось ты, все знают, кто такая Салли Кук.
"Reading's Mr Ballbearings, "Elspeth Reid, deputy to the deputy-deputy of the Chobham Conservative Party
"and Sally Cooke." Who is an Olympic athlete, is that right?
- Oh, come on. Everyone knows who Sally Cooke is.
Скопировать
Сьюзи Хендрикс.
Была чемпионкой среди слепых женщин.
Да, вы чемпионка.
Susy Hendrix.
- World's champion blind lady. Oh, yeah.
You're all of that.
Скопировать
Была чемпионкой среди слепых женщин.
Да, вы чемпионка.
И, Сьюзи, ещё одно.
- World's champion blind lady. Oh, yeah.
You're all of that.
- And, Susy? - Yes?
Скопировать
Этого не было в описании должности.
Я хочу быть чемпионкой на коньках и писательницей.
Я хочу свой портрет во всех журналах.
This was not in the job description. I quit!
ANNE FRANK: I want to be a champion skater and a writer.
I want my picture in all the magazines.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чемпионка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чемпионка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение