Перевод "четырежды" на английский

Русский
English
0 / 30
четыреждыfour times
Произношение четырежды

четырежды – 30 результатов перевода

Давайте будем справедливы.
За 4 года Трибун четырежды был победителем в Цирке.
Минуточку!
Let us be fair.
In four years, the tribune has won four victories in the circus. - In all truth...
- Just a moment.
Скопировать
Прошу прощения за эти вопросы, но мне придется их вам задать.
Вам четырежды инкриминировали преступные махинации.
Трижды.
I apologize for having to ask you these questions, but I'm afraid I must.
On four occasions you have been convicted of offenses of dishonesty, haven't you?
Uh, three.
Скопировать
Пиджак колется.
Да, хорошо, буду там в четыре, жди.
Погоди, погоди, не вешай трубку.
Your jacket scratches.
I'll be there at 4:00. Wait for me. Wait.
Hold on.
Скопировать
Решил подумать дважды?
Дважды, трижды, четырежды... Никогда не думал, что буду свидетелем этого события.
Учитывая непостоянство их отношений, скорее можно было рассчитывать на то, что они убьют друг друга, а не поженятся.
Second thoughts?
Second, third, fourth... I never thought I'd see the day.
Given the volatile nature of their relationship, one might have predicted homicide rather than matrimony.
Скопировать
На озеро зачастили "тарелки"!
В августе 1967г. у озера ЧЕТЫРЕЖДЫ фотографировали Н.Л.О.!
Фото обработали, увеличили, выправили излишек белизны.
Define hot spot.
Four sightings in 1967, August, including one by a National Weather Service plane.
This is a light-blasted digitally-enhanced enlargement.
Скопировать
Готово.
Три-ждем, четыре-ждем...
Выдох!
OK, OK, OK. Got it.
Three one thousand... four one thousand...
Breathe.
Скопировать
Джон?
Будь я четырежды проклят, и черт бы побрал все вокруг!
Что-то мне подсказывает, что ты хочешь что-то сказать, Джон.
- John!
Damn it four times around the car park and back in for another damn it!
Do I get the feeling that something's on your mind, John?
Скопировать
Смотри.
"Четырежды по двадцать и семь лет назад...."
Нудисты!
Watch this, watch this:
"Fourscore and seven years ago..."
Nudie, nudie, nudie!
Скопировать
Ты же король, у тебя есть собственная армия.
Король Ричард четырежды побеждал меня. С твоей помощью я смогу победить его.
А что я за это получу?
Thou art a king with an army.
Four times I've been defeated by king Richard of Ehdan, but with your help I will be victorious.
And what wouldst thou bestow upon me?
Скопировать
Сегодня у меня был первый французский поцелуй!
Бретонцы целуют четырежды.
Лола подарила мне семь французских поцелуев!
Today I got my first French kiss.
Bretons give four kisses...
Lola gives me seven French kisses.
Скопировать
Старший сержант инженерного корпуса.
Четырежды награждён. Он был таким, когда вы познакомились?
Блеск медалей меня не ослепил.
- Oh, he was an officer?
- He was master sergeant... in the Engineers Corps, decorated four times.
He had those on when you met him?
Скопировать
Если бы я вам сказал, что знаком со вдовой, матерью четверых голодных детей, которым мне хочется помочь, то не надо было бы мне верить.
Но...солдату, четырежды спасшему жизнь вашему отцу неужели откажете в нескольких рублях, чтобы он смог
Вот.
If I told you that I knew a widow mother of four children, not having any bread whom I wanted to help, you mustn't believe me.
But... could you refuse the soldier who saved your father's life four times some roubles so that he could buy himself a similar cuckoo clock?
Here you are.
Скопировать
Тереза, скажи хоть слово!
Четырежды.
Она снова не сказала мне ни слова.
Therese, say something.
- The fourth time. - Hm?
- That I've seen her and she hasn't said a word.
Скопировать
Трижды девять - 27.
Четырежды девять - 36.
Входите, пожалуйста.
Three times nine is 27.
Four times nine is 36.
Come in, please.
Скопировать
Вы обыскали мистера Мейсона, нашли при нем украденные деньги?
Они проверили четырежды даже мои уши вы должны быть рады быть здесь а не в тюрьме
Извините.
Was Mr. Mason searched to see whether the stolen money was on his person?
Searched? They looked four times in my ears. You must have liked that cell you were in, bud.
Sorry.
Скопировать
Нет.
Тебе пора бы понять, что твои идеи могут хоть четырежды подряд выиграть войну, но пока ты их не продашь
У нас тут не собрание факультета.
No, I shouldn't.
You must realize that you can have ideas that'll win the war four times over... but it still won't do anybody any good unless you can sell them.
We're not in a university department now.
Скопировать
Трижды три - девять...
Четырежды один - четыре. Четырежды два - восемь.
Четырежды три - двенадцать.
3 x 3 = 9
4 x 1 = 4 4 x 2 = 8
4 x 3 = 12
Скопировать
Четырежды один - четыре. Четырежды два - восемь.
Четырежды три - двенадцать.
Эдуардо совсем обнаглел.
4 x 1 = 4 4 x 2 = 8
4 x 3 = 12
Eduardo exaggerates
Скопировать
Двенадцать на двенадцать - сто сорок четыре.
Один на один - один... четырежды один - четыре, пятью один - пять... шестью один - шесть.
Я хочу в туалет.
Twelve by twelve - hundred forty-four.
One on one - one ... one four - four, one to five - five ... one six - six.
I want to use the toilet.
Скопировать
Теперь я опущусь на самое дно барабана свиданий.
Ниже меня будут только Четырежды-Разведенный-Парень Парень-убийца и геологи.
Росс, ты говоришь глупости.
I'll be at the bottom of the dating barrel now.
The only guys below me will be Four-Divorce Guy... Murderer Guy... and geologists.
Ross, you're being ridiculous.
Скопировать
Четырежды пять - тридцать.
Четырежды шесть - тридцать два, голые девушки, голые женщины, голая Баффи.
Остановите меня! - Ксандер, это всё, о чём ты думаешь?
Four times five is thirty,
Five times six is thirty-two, Naked girls, Naked women, Naked Buffy, Oh, stop me!
- God, Xander, is that all you think about?
Скопировать
Секс, спасите!
Четырежды пять - тридцать.
Четырежды шесть - тридцать два, голые девушки, голые женщины, голая Баффи.
Sex, Help!
Four times five is thirty,
Five times six is thirty-two, Naked girls, Naked women, Naked Buffy, Oh, stop me!
Скопировать
Благодарю. Я привёз много квитанций к оплате.
Четырежды дружеское "добро пожаловать" и тебе, Лила.
Мы подправим твоё сознание так, что ты будешь понимать наш язык, как свой.
I bear many receipts for reimbursement.
The four welcomes to you as well, Leela.
We shall appear to be speaking your language.
Скопировать
А ведь каким умницей был, пока был маленький.
Даже четырежды четыре спрашивали тебя, и ты знал.
–Только пошёл в школу - стал болваном.
You were such a wiz kid when you were little,
I'd ask you four times four and you'd know the answer.
The minute you started school, you turned into a dummy.
Скопировать
Потом он кладет каждый пакет в зеленый, десятилитровый, двойной мешок для мусора, который дважды перевязывает.
Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки
После того, как он ...
Then he puts each pile into a green, 10-gallon reinforced double-ply trash bag, which he double-tapes shut.
Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counterclockwise and ties each end twice.
- Once he's completed that...
Скопировать
87 миссий на 32 планеты.
Был на передовой четырежды.
Я надеялся, что вы расскажете что-нибудь о себе.
87 mission hours to 32 alien planets.
Front line ground combat on four different occasions.
I was hoping you could tell me something about yourself.
Скопировать
В молодости Софи Бреммер была безнадежным романтиком.
А еще она была безнадежно наивна, именно поэтому она четырежды выходила замуж.
В первый раз за любителя азартных игр.
When she was younger, Sophie Bremmer was a hopeless romantic.
She was also hopelessly naive, which is how she came to be married four times.
The first time to a man who liked to gamble.
Скопировать
Проверьте его.
Дважды проверьте, трижды проверьте, четырежды!
Я не имею к этому отношения, возвращаюсь обратно на работу!
Check him.
Double check him, triple check him, quadruple!
This is nothing to do with me, I'm going back to work.
Скопировать
Всем, всем, если я смогу привлечь ваше внимание к телевизору, вы увидите нечто потрясающее.
А затем в 72-ом Микки Мэнтл ездил в моей повозке четырежды.
Ну же детка.
Everyone, everyone, if I may direct your attention to the television. You are about to see something amazing.
And then, in '72, Mickey Mantle rode my cab for the fourth time.
Come on, baby.
Скопировать
Как это происходит? Парни из Секретной службы, защищающие делегатов Билдерберга, штат, повара, подслушивают разговоры элиты, и они первые, кто нас находят, чтобы передать эту информацию.
Мы всегда очень суровы к отбору информации, перепроверяем всё дважды, трижды, четырежды, контролируя
Часть персонала Билдерберга преднамеренно сеет неверную информацию, с целью запрятать в общей её массе реальные, правдивые сообщения.
What usually happens, the Secret Service guys - who are protecting the Bilderberger delegates, the staff, the cooks, the chefs, - when they actually see and hear what the nasty people are talking about, -
they're the first ones to look for us, they're the first ones - to make sure we get the information from the meeting. Again, we're very rigorous with information that does come out, - we double, triple, and quadruple the confirmed sources - to make sure that all the information checks out.
A lot of the stuff, the Bilderbergers have planted information - to make sure this information nullifies the accuracy of the reporting - which is why we never publish the first things we hear.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов четырежды?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четырежды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение