Перевод "шериф" на английский

Русский
English
0 / 30
шерифsheriff
Произношение шериф

шериф – 30 результатов перевода

Я те подскажу, куда ты ее можешь засунуть.
Нахер всех вас, шерифов, их помощников, и всех кто вас родил!
Смотрите все!
I'll give you a good idea where you can put it.
To hell with all you sheriffs and deputies and all who gave birth to you.
Hey, everybody, look, look.
Скопировать
Люк, а ну, оформи мне виски.
...а так же кабинета шерифа в Соноре.
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван.
Hey, Luke, hand me down a whiskey.
"And the sheriff's office in Sonora."
"The condemned hired himself out as a guide to a wagon train."
Скопировать
И ни у кого в городе не хватает смелости противостоять ему.
Шерифа застрелили три месяца назад.
И нет никого, кто бы взял эту работу.
And nobody in town's got the courage to fight back.
The sheriff was shot dead three months ago.
And there ain't a man in the place with the guts to take his job.
Скопировать
Я знаю, как помочь городским свести счёты с Кеном Сигалом.
Он их ограбил, отобрал земли, и даже шерифа убил.
- И что ты собрался делать?
I've been figurin' how to help those townspeople square accounts with Ken Seagull.
He's robbed them blind, took their land, even killed off their sheriff.
And what are you gonna do about it?
Скопировать
Шериф!
Шериф!
Держи.
Sheriff!
Sheriff!
Hold this.
Скопировать
Медный?
Что здесь происходит, шериф?
Да кто этот парень?
Copper?
What's goin' on here, Chief?
Who is this boy anyway?
Скопировать
Ты думаешь, Сэм это сделал?
- Где я могу найти шерифа?
- А что случилось?
Do you think Sam did it?
- Where do I find the chief?
- What's it all about?
Скопировать
Давай мы ее запишем.
То, с чем я пришел, я расскажу шерифу.
Это касается Сэма Вуда.
Well, right here's where you file it.
What I got to say, I say to the chief.
It's about Sam Wood.
Скопировать
в фильме: "Военный фургон"
Шериф, Тау Джексон вернулся в город.
- Ты уверен?
THE WAR WAGON
Sheriff, Taw Jackson's back in town.
Are you sure?
Скопировать
Что там внизу у вас?
Шериф, эта пьянь оскорбила леди.
Пускай проспится.
What's goin' on down there?
This drunk just insulted the lady.
Lock him up till he sleeps it off.
Скопировать
Поворачивай обратно.
Поехали к шерифу.
Они разворачиваются.
All right, now, turn around.
Turn around and let's go back to town. Then we'll go get the sheriff.
They stopped chasing us. They're turning around there.
Скопировать
Я забыла деньги, дай мне свои.
Попросите шерифа Смута.
Так лучше. Я его подшила.
I have no money. Give me some.
Get me Sheriff Smoot on the phone.
That's more like it.
Скопировать
Наши факты проиграют!
Алло, дай мне шерифа, побыстрей!
Алло, Руди? Это Маллиган.
Give me the sheriff,right away!
We have a problem with one of our students.
Ruddy we have a crowd outside!
Скопировать
Закрой дверь.
И не бойся, я только что говорил с шерифом, он будет через минуту.
Не о чем беспокоиться.
Give him to us!
What do you want?
You know what we want!
Скопировать
Да, полностью.
Мы обещали шерифу доставить его в тюрьму невредимым, мы ведь не дикари!
Скажите им!
We are not a pack, but citizens comitted.
Say it. Say it.
There isn't any need for.
Скопировать
Давай, разбивай.
Шериф, у нас неприятности.
Черт побери, Монро, я из-за тебя промазал!
Pretty easy shot, sheriff.
Sheriff, we got trouble.
Goddamn you, Monroe! You made me scratch.
Скопировать
Черт побери, Монро, я из-за тебя промазал!
Извините, шериф, я не хотел, но дочку Джонни Кларга похитили!
Люди видели, как сын священника посадил ее в машину у аптеки.
Goddamn you, Monroe! You made me scratch.
Sorry, sheriff, but Johnny Clarg's little girl's been kidnapped.
The preacher's boy put her in his car two hours ago.
Скопировать
А еще сын священника.
Шериф думает, он что-то сделал.
Правда ужасно, Сонни?
- Preacher's boy.
- Sheriff figured he done something.
Isn't it terrible, Sonny?
Скопировать
Тогда следуй в Ленон.
Там найди шерифа Робертса,
Он тебе поможет.
Then go to Lenon City,
You'll find sheriff Roberts,
He'll help you,
Скопировать
- Там, снаружи.
Шериф!
Мы не хотим причинить тебе вреда.
- Right outside,
Sheriff!
We don't want to hurt you,
Скопировать
За ним.
Шериф!
Бенсон пошёл на конюшню.
Follow him,
Chief!
Benson is taking his horse,
Скопировать
Вот здесь чистый стол, Джек.
. - Спасибо, шериф.
Спасибо, что показали мне окрестности.
There's a clean place here, Jack.
Well, I'll have to be pushing along.
Oh, thanks, jock.
Скопировать
На стороне закона, конечно же!
Меня тут на днях выбрали шерифом.
То есть, я должен тебя бояться?
Well, on the side of the law, of course.
After all, I've been appointed sheriff.
You know, sometimes you scare me.
Скопировать
Сюда положи.
Вау, да ты шериф!
Я, как об этом вспомню, всегда ржу.
There, keep them.
Look, he's a sheriff.
Yeah, it makes me laugh just to think about it.
Скопировать
Все должнь? внести свой вклад в правое дело.
Точно... пришло время для нового шерифа.
Я шериф?
Everybody's got to put somethin' in the kitty.
Right. About time this town had a new sheriff.
I'm the sheriff?
Скопировать
Я не короть?
шка, я шериф.
- И мэр. - И мэр.
I'm not a runt anymore.
I'm the sheriff.
- And the mayor.
Скопировать
Присмотри за этим козлом.
Отвечаешь головой, шериф.
Я не твой шериф.
I want you to watch that pilfering.
I hold you responsible, Sheriff.
I'm not your goddamn sheriff.
Скопировать
Отвечаешь головой, шериф.
Я не твой шериф.
Мне нужно 1,2, и там два.
I hold you responsible, Sheriff.
I'm not your goddamn sheriff.
I'll need one, two-- two up there.
Скопировать
е не находят себе покой, если не отомстят... веришь в это?
л шерифом в этом городе.
Его безь? мянная могила находится неподалёку.
Why?
He was town marshal here.
He's lying out there in an unmarked grave.
Скопировать
Что ты сделал?
Убил шерифа?
Что ты имеешь в виду?
What did you do?
Kill a sheriff?
What do you mean?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шериф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шериф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение