Перевод "шестерка" на английский
Произношение шестерка
шестерка – 30 результатов перевода
Коп делает выводы, а уже затем находит подходящие доказательства.
- Вот тебе и Бирмингемская Шестерка. - А?
[Случай несправедливого обвинения в терроризме шестерых человек]
Copper leaps to a conclusion, then finds the evidence to fit.
- Birmingham Six, here we come.
- Eh? You wanted me?
Скопировать
Но я интерн шефа.
Ты шестерка шефа.
И у тебя нет власти.
but I am the chief's intern.
Uh,you're the chief's bitch.
And you have no power.
Скопировать
Я хочу говорить с Ангелом, без шестерок.
Я не шестерка.
Лорн.
I want to talk to Angel, sans sidekicks.
I am not a sidekick.
Lorne?
Скопировать
Единица перепрыгивает через пятерку... получаем девятку.
Из четверки получается шестерка.
Три это семь, четыре это шесть... опять тройка... и два это восемь.
Jump the one over the five... you get nine.
With four you get six.
Three, that's seven, four is six... a three again... and two is eight.
Скопировать
- Да, позвольте нам выполнить свою работу.
Шестерка!
Придаток!
- Yes, let us work.
Castoff!
Leftover!
Скопировать
Не кладите трубку.
Шестерка, семерка восьмерка, девятка, десятка! По порядку. Дик!
В Комптоне в любой день бьет четырех тузов.
Hold the phone.
Six, seven eight, nine, ten of spades!
Beats four aces in Compton any day.
Скопировать
У меня ужасное настроение.
- Шестерка!
Хвост приделываю.
I'm completely depressed.
Double six!
I've got the tail!
Скопировать
Тебе не повезло
Две шестерки
Видишь?
Black is your fate.
Two sixes.
See?
Скопировать
Цифровые коды отставим пока в сторону и сосредоточимся на картинках.
- Красная шестерка на черной семерке.
- Вот спасибо.
Let's discard the various number systems and concentrate on the face cards.
- Red six on the black seven.
- Thanks a lot.
Скопировать
Основываясь на психической структуре Рэймонда, полагаю, валета и короля можно исключить.
Черная шестерка на красной семерке.
Почему бы вам самому не попробовать?
Based on Raymond's psychiatric pattern, I think we can safely eliminate jacks and kings.
Black six on the red seven.
Why don't you try for a while?
Скопировать
- Стой, где стоишь, Альбер!
Я разговариваю со вдовой Пьеро Катрин Эгроз, а шестеркам слова не давали.
Все верно, я выполняю приказы.
- Don't come closer!
I'm talking to Catherine Aigroz, not to the delivery boy.
You're right, I take orders.
Скопировать
Со мной там приключилась забавная история..."
Пиши ручкой, шестерка Боб.
Освобождается.
A funny thing happened to me...
Eh, oh! Use a pen, Sideshow Bob.
Parole granted.
Скопировать
Освобождается.
Следующий на уДО - Боб Тервиллигер он же - шестерка Боб.
Пока, Змей.
Parole granted.
Next up for parole, Bob Terwilliger, a. k.a. Sideshow Bob.
Take care, Snake.
Скопировать
Нагнулись. Встряхнулись! Прыжок!
Теперь шестерка Боб не сможет войти незамеченным.
А если к вам в дом залез чужой, любые ваши действия будут законны и правильны.
And flex and shake and bounce.
Now Sideshow Bob can't get in without me knowing.
And once a man is in your home, anything you do to him... - is nice and legal.
Скопировать
А теперь - занавес.
Стоять ни с места, шестерка Боб!
Ты арестован!
And now... the final curtain.
Hold it right there, Sideshow Bob.
You're under arrest.
Скопировать
Курьер. В журнале "Вопросы познания".
С детства мечтал стать шестеркой.
В таком случае можешь считать, что тебе крупно повезло.
As a messenger for "Cognition" magazine.
I always dreamed of being an errand boy.
You're really lucky, then.
Скопировать
Эрни!
У меня три валета и три шестерки.
Напомни, как это называется?
Ernie!
I have three jacks and two sixes.
What's that called again?
Скопировать
Вот, вот!
Смотри, две шестерки!
Нельзя чесаться.
-No! Here.
There! Look, double sixes!
We can't scratch.
Скопировать
Слушай, ты вообще, не смогла бы это печатать.
Четверки выглядят как шестерки, единицы похожи на семерки.
Он работал над этой сметой несколько недель.
Look, first of all, you cannae be expected to type this up.
Fours look like sixes, the ones look like sevens.
He's been working on this Links quotation for weeks.
Скопировать
Я видел его в новостях с всякими Там шишками.
Этот парень шестерка.
Живет под чужим именем.
I seen him on the TV news with all the other big shots.
The guy's a fag, you know?
Goes by another name.
Скопировать
Ух.. десятки и двойки для доктора, валеты и четверки для советника.
А, три шестерки.
Пас.
Ooh, tens and deuces for the Doctor and jacks and fours for the Counselor.
Ah, three sixes.
Fold.
Скопировать
Так, так, так!
Выпрыгивай сам из своих штанов, у меня четыре шестерки!
У меня каре шестерок!
Well, well, well!
Hop back in, bucko, because I got four sixes!
I got four sixes!
Скопировать
В каждом преступления есть действующие лица: "Номер первый" и "Номер второй".
"Номер второй" - он - раб, шестерка - который получает максимальное наказание, в то время, когда главарь
И почему, по-твоему, при допросе "прорабатывают" "Номер второй"
In every crime, there's a number one, and a number two.
Number one is in charge of planning. Number two is the slave, the gimp. The one that gets the maximum penalty while the head sneaks out.
And why do you think they go on number two during investigation?
Скопировать
У Дженис есть вопрос.
Кто из вашей шестерки переспал с кем из вашей шестерки?
Ух ты, прямо как задачка по порноматематике.
Janice has a question.
Who of the six of you has slept with who of the six of you?
Wow, it's like a dirty math problem.
Скопировать
Вышло?
А что ты сделаешь с этой шестеркой? Жульничаешь. Некрасиво.
А иначе никогда не выходит.
What?
You are cheating, not nice.
If I don't cheat, it never works.
Скопировать
Простите. Я просто пытаюсь понять его родимое пятно.
Три шестерки.
Мой сын умер.
Yes, I'm sorry. I'm just trying to work out this birthmark.
The three sixes.
My son is dead.
Скопировать
Для тебя, конечно, она права.
У тебя все шестерки.
Он у тебя уже все их выманил...
- Of course, you have all the sixes.
You would have won the game.
Check, I'm sure of it.
Скопировать
- Кто?
- Она считает, что "шестерки" Диборда.
Какие-то американцы.
- By whom?
- She thinks by Desbordes' henchmen.
Some Americans.
Скопировать
Это символ монашеского капюшона, это его капюшон.
- Три шестерки.
- Шесть - это число дьявола.
This indicates the hood of the monk.
His own hood. - The three sixes.
- Six is the sign of the devil.
Скопировать
- Что это?
- Три шестерки.
Шестьсот шестьдесят шесть.
- What is it?
- Three sixes.
Six hundred and sixty-six.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шестерка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шестерка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение