Перевод "шотландец" на английский
Произношение шотландец
шотландец – 30 результатов перевода
Э-м-м-м...
Шотландец на лошади.
Гарольд!
Uh...
A scotsman on a horse.
Harold!
Скопировать
Пусть идет.
Я не шотландец, но я могу подписать?
Почему нет?
Let him go.
I'm not a Scots, but can I sign?
Why not?
Скопировать
Это вы иностранец!
Я шотландец!
Мм, правильно.
You're the one that's foreign!
I'm Scottish!
Uh, that's right.
Скопировать
Спасибо Коммендант.
До свидания шотландец.
До свидания Саманта.
Thank you Commandant.
Goodbye scottie.
Goodbye Samantha.
Скопировать
Это здорово.
Этот шотландец бросает бревно.
За чемпионство.
This is good.
It's a Scottish guy throwing a log.
For the championship.
Скопировать
Может, Дугал Макдермотт?
Но он шотландец и пьет.
Бобби Джонс из Атланты.
What about Dougal McDermott ? He'd turn a trick or two.
He's a Scot. The only time he comes into town is to get drunk.
- Bobby Jones is from Atlanta.
Скопировать
Обратитесь к Макдермоту.
Чушь, нам не нужен шотландец, он не ударит на 40 ярдов.
Нужен тот у кого молния в руке. Герой, кто сделает этих богов гольфа.
Why don't you get Dougal McDermott ? He'll play.
Balls ! We don't need some sawed-off Scotsman pooping' drives out 40 yards... in Jones' and Hagen's way.
We need a man with thunder in his fist, a hero to boom that pill out past those golfing' gods !
Скопировать
Если это был не Спивен, тогда это был другой парень.
Другой шотландец из Библейского отряда.
Настоящий волшебник во всем, что касалось электроники.
If it wasn't Spaven, there was another guy.
Another Scot in the Bible group.
A real whizz kid with electronics.
Скопировать
Скажите, губернатор... мне интересно.
Вы сами - явно не шотландец.
Что привело Вас сюда?
Tell me, Governor, I'm curious.
You're obviously not Scot yourself.
What was it that drew you here?
Скопировать
Наполовину шотландский американец.
Финн-шотландец?
Как это?
Half Scottish-American.
Scottish-Finnish.
What is that?
Скопировать
21 американец, вернее 20.
12 датчан, 4 англичанина, 1 шотландец, 2 южноамериканца, 2 японца, 5 голландцев и 2 турка.
- Давай пручим это Гун. - Гун?
21 Americans, or 20.
12 Danes, 4 English, 1 Scots, 2 South Americans, 2 Japanese, 5 Dutch and 2 Turks.
Let's put Gun on this.
Скопировать
Это не по-английски.
- Но я шотландец!
- Серьезно? Я не знал.
- A bit un-English, you must admit.
- l'm Scots. - Really?
I didn't know that.
Скопировать
ќденьте все каски!
ак работа, шотландец?
—тиви.
Nobody is going without a helmet here.
All right, Scot?
Stevie.
Скопировать
Ћадно, —тиви.
¬сЄ нормально, шотландец?
- √де ты спишь?
Okay, Stevie.
All right, Scot?
- Where do you sleep?
Скопировать
Ќеплохо.
ќкна на юг, шотландец.
—уперсовременно.
Not bad.
It gives the south, Scotland.
It is ultramodern.
Скопировать
- ѕрекрасно!
- Ѕраво, шотландец!
- акие скромные!
- Very nice!
- Bravo for the Scottish!
- Shame!
Скопировать
- Ќе св€зывай мен€.
я не шучу, шотландец.
Ёто несложно сделать.
- I put on the ropes.
Listen, Scotland.
This offer is limited.
Скопировать
—мотри, кто идЄт.
"ы ещЄ здесь, сраный шотландец?
јх ты, сука!
- Comes someone. - The Scottish puto.
You still here, Scottish shit?
Que os den!
Скопировать
...я посещал школу преподобного Маклина.
Он учил только письму и чтению, и как истинный шотландец,..
...верил, что искусства письма добиваются прилежанием.
I attended the school of the Reverend Maclean.
He taught nothing but reading and writing.
And being a Scot believed that the art of writing lay in thrift.
Скопировать
- А разве не так?
- Джеймс, вы шотландец, и многого не знаете о йоркширцах.
Сосиски стоят по шесть пенсов за фунт.
Aren't they?
- James, as a Scotsman, you have much to learn about the Yorkshireman.
Sausages cost six pence a pound.
Скопировать
Как долго быть еще в этом королевстве между молотом и наковальней, тобой и твоим мужем, мужем-королем.
А затем ты, ненасытный шотландец.
И дата - ноябрь и декабрь 1460 года.
"where you and your ruler are the only ruler,
"and then acts of love consummated,
"oh, you enormous Scotsman." Etc, etc.
Скопировать
Объяснитесь!
Ведь этот шотландец наверняка подделал эти письма. Ах ты, гнусный интриган.
- Нет, я порву их на части, чтобы не осталось
Silence!
My Liege... the reason I have gathered you all here today is to get some proper justice meted out against this Scottish turd who has clearly forged these obviously fake letters.
Let me see! No!
Скопировать
Нет, это шотландская вечеринка.
- Но ты же не шотландец!
- Да какая разница?
We're out there every Saturday night.
But tonight's special.
To make up for Christmas.
Скопировать
Мне не терпится удовлетворить твою любознательность.
Боже, этот шотландец меня раздражает уже.
Я герцог Эдинбургский, знаете-ли.
I'd be willing to satisfy your curiosity.
Is that clear? Is it? God, this Scotsman's annoying me already.
I'm the Duke of Edinburgh!
Скопировать
Все та же песня.
Герцог Эдинбургский, шотландец, сиськи английской королевы, черт побери.
Простите, ничего личного, ваше величество.
- Yes!
Duke of Edinburgh, and as Scottish as the Queen of England's tits!
No offence.
Скопировать
-Да, милорд.
Все испортил, но фараон теперь шотландец.
Как?
Yes, My Lord.
Meet your murderers.
- # Mi mi mi... #
Скопировать
- В общем, да. Да уж.
Да еще и шотландец, как мне сказали.
Да, именно так.
Help yourself.
Ah! Tha' are the vet. Cush!
I beg your pardon?
Скопировать
Нет, боже милостивый, нет.
Шотландец?
Нет.
No, good gracious no!
Scottish?
No.
Скопировать
Нет, это звучит по-идиотски, я понимаю.
А ты все тот же рассудительный шотландец.
Как и всегда.
No, it sounds idiotic, I know.
And you're still the hardheaded Scot, aren't you?
Always were.
Скопировать
Видите ли, по поводу взрывчатки...
Шотландец! Шотландец! за ним!
Освобождаем дорогу королям.
You see, about the explosives--
A Scotsman!
Make way for the kings.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шотландец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шотландец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
