Перевод "кредитная линия" на английский

Русский
English
0 / 30
кредитнаяcredit
линияtench line
Произношение кредитная линия

кредитная линия – 30 результатов перевода

Когда я получу деньги?
Пока что мы придерживаем ссуду но я договорился о кредитной линии на сумму 40 000 крон.
- Это - все, что я смог сделать на данный момент.
When will I get the money?
We'll hold off on the loan for a while but I've arranged for a line of credit in the amount of 40,000 kroner.
-That's all I could do at the moment.
Скопировать
Ничего.
По разным кредитным линиям разведешь.
- Да, но я вдруг начал оптом заказывать всякую ерунду:
Don't worry.
You put it on different credit lines.
Suddenly I'm ordering all this shit.
Скопировать
Заплатите мне золотом.
У меня есть право открыть вам кредитную линию.
Золото.
I want my payment in gold.
I'm authorized to extend a line of credit.
In gold.
Скопировать
Подальше от войны.
И я сомневаюсь, что императоры востока примут эту кредитную линию.
Дайте нам один день, чтобы собрать золото.
Far away from this war.
I somehow doubt that the emperors of the Orient will accept a letter of credit.
Give us a day to collect the bullion.
Скопировать
Двойную.
Тут говорится, что кредитная линия заморожена.
Да, при обратной ипотеке вы можете занять только процент от вашей доли стоимости дома.
Double.
This one here says the line is frozen.
Yes, with these reverse mortgages, you can only borrow a percentage of the equity you have in the house.
Скопировать
Это всё Мэнди.
Она использовала кредитную линию своего отца по облигациям Bad Bob's.
Пропустишь слушание и мой отец придет за тобой с ножом для линолеума и ведром аккумуляторной кислоты.
All Mandy.
She used her dad's line of credit at Bad Bob's bonds.
Miss a hearing, and my dad will come after you with a linoleum knife and a bucket of battery acid.
Скопировать
С оценочной стоимостью $300,000.
Но я так же хочу, что бы вы открыли мне кредитную линию на $250,000 с 10% годовыми и выплатой по достижении
Хорошо.
At a $300,000 valuation.
But I also want you to kick in a $250,000 credit line with 10% interest to be paid back in full once we meet net revenue positive.
0K3? '-
Скопировать
Это всё Мэнди.
Она использовала кредитную линию своего отца по облигациям Bad Bob's.
Мэнди.
All Mandy.
She used her dad's line of credit at Bad Bob's bonds.
Mandy.
Скопировать
У меня были Лондонские Банковские связи.
Она сказала мне: вы получите мне кредитную линию .
Я знаю, у вас есть банковские связи в Лондоне , Англия .
I had London Banking connections.
She told me, you'd get me a line of credit.
I know you have banking connections in London, England.
Скопировать
Ошибка новичка, думаю.
и я рад, что вы нашли ошибку, потому что с ростом рекламных предложений, как это мы рады увеличить кредитную
Очень благодарен.
Just a rookie mistake, I guess.
Well, the numbers do look better, and, uh, I'm glad you caught the error, because, uh, with ad sales projections like this... we're happy to extend "The Spectator's" line of credit.
Thank you so much.
Скопировать
Я не буду медлить, обещаю.
Мы рады продлить кредитную линию "Наблюдателя".
Вы уверены, что хотите стать поручителем по этому кредиту?
It won't be much longer, I promise.
We're happy to extend "The Spectator's" line of credit.
Are you sure wanna cosign on this loan?
Скопировать
Что ж, все любят корону, но когда она доходит до власти, толпа в конце концов сокрушает монархию.
Ты продлил мою кредитную линию?
Я никогда не просил тебя об этом.
Well, everyone loves a crown, but when it comes to power, the mob totally trumps the monarchy.
You cosigned my credit line?
I never asked you to do that.
Скопировать
У "Наблюдателя" серьезные финансовые трудности. И все это-моя вина
Вот почему позже я иду в банк в надежде расширить нашу кредитную линию
Я могу помочь?
"The Spectator" is in serious financial trouble, and it's all my fault.
It's why I'm meeting with the bank later today to hopefully extend our credit line.
Can I help?
Скопировать
Мы получили ваш задаток в размере 10 миллионов долларов. И хочу, чтобы вы знали: всем своим клиентам мы предоставляем--
Мистеру Венгу кредитная линия не нужна.
Он - человек необыкновенной дисциплины.
We received your $10 million cash deposit, and I would like you to know that we...
Mr. Weng won't take a line.
He's a man of extraordinary discipline.
Скопировать
- Чем могу помочь?
Я бы хотел заморозить этот банковский счёт... аннулировать все выданные чеки и закрыть кредитные линии
- Будьте добры ваши документы?
- Can I help you?
I'd like to freeze this bank account and cancel all existing checks and lines of credit.
- May I see some ID, please?
Скопировать
Их уведомили об этом только за три дня.
Бэнк оф Америка отказался продолжать обеспечение кредитной линии компании, и поэтому рабочим не выплатили
Человек #1:
They were given only three days' notice.
Bank of America would no longer provide a line of credit to the company, and so the workers were not paid the money owed to them.
Man #1 :
Скопировать
Мой каталог и без того уже заложен в банке.
А мне нужна новая кредитная линия на фильм Янсона. - Позволь мне.
- Нет, плачу я.
My catalogue's already in the hands of the bank.
And I need a new line of credit for Janson's film.
- Let me.
Скопировать
Друзья мои, банкротство не так уж неизбежно.
Если мы примем предложение сенатора Сом о новой кредитной линии, мы получим доступ к необходимым средствам
Но этот законопроект, по сути, снимает с банков контроль.
Bankruptcy is not necessary, my friends.
If we pass senator Saam's bill to open new lines of credit, We will gain access to the needed funds.
Won't this bill essentially deregulate the banks?
Скопировать
Как здорово!
А залог внесли за счёт кредитной линии. ... Очень рискованный шаг.
- Я сделал всё это?
Hello!
And pulling the down payment out of your home equity?
Very gutsy move. I didn't do that, did I?
Скопировать
Есть ещё возможность заложить дом.
Но вы выбились из кредитной линии.
Так что это будет непросто.
Now another option is to borrow on the house.
You take out a line of credit.
That's a long shot.
Скопировать
Ну...
Я хотел увеличить свою кредитную линию.
Предвыборная кампания высасывает всё до последнего цента.
Well...
I'd like to look into taking out a line of credit.
Campaigns... you know, they can suck you dry.
Скопировать
Я прошу тебя как друг.
Ты разрушишь больницу и потом узнаешь, что банк закрыл твою кредитную линию, и тогда твои дилеры заключат
И тогда что тебе останется, кроме твоего соглашения?
I'm speaking to you as a friend.
You break the hospital, next thing you know your line of credit dries up at the bank and then your dealerships take their contracts to some other car wash chain.
And then what are you left with besides your settlement?
Скопировать
Только что обнаружил, что он сегодня утром оформил перевод, который не имеет смысла.
Кажется, он открыл кредитную линию под бизнес.
Значит, он снял два миллиона баксов.
Just found a transaction he completed this morning that makes no sense.
Looks like he took out a line of credit on his business
- so he could withdraw 2 million bucks.
Скопировать
929-639-989, проверяю.
639-787-786, личная кредитная линия
Инфа верная, босс.
929-639-989, checking.
639-787-786, personal line of credit.
Checks out, boss.
Скопировать
О чём вы говорите?
Боже, это Филип, ты дал ему кредитные линии.
- Пол, я не делал этого.
What are you telling me?
For god's sakes it's Philip, you've given him his credit lines.
- Paul, don't.
Скопировать
АВТООТВЕТЧИК: У Вас 19 сообщений.
Четыре предложения о работе, банк повысил мою кредитную линию, звонок от репортера Нью-Йорк Пост.
МУЖЧИНА: Обязательно перезвоните мне, мистер Морра.
You have 19 messages.
Four job offers, my bank raising my line of credit, a reporter from the New York Post.
Really call me back, Mn Mona.
Скопировать
Не делай из меня конкурента.
Я открою тебе кредитную линию.
А то вдруг тебе захочется прикупить пару "игрушек".
Don't make me your competition.
Now, I'll open up a line of credit for you.
You'll be wanting a few toys.
Скопировать
-Совершено исключено.
Не могу одобрить дальнейшего расширения кредитной линии.
Все как-нибудь да утрясется.
- Absolutely not.
I can't extend our credit line any further.
It'll work itself out.
Скопировать
2000?
А я могу открыть кредитную линию?
Твою мать!
$2,000.
CAN I OPEN A LINE OF CREDIT?
FUCK!
Скопировать
Я уверен, что это какая-то ошибка.
Мы были бы рады продлить кредитную линию.
Как они все могли перестать работать одновременно?
I'm sure there must be some mistake.
We'd be happy to extend a line of credit.
How can all of them go bad on the same night?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кредитная линия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кредитная линия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение