Перевод "бывший в употреблении" на английский

Русский
English
0 / 30
бывшийex- quondam late former
вin for to into at
употребленииconsumption application usage use
Произношение бывший в употреблении

бывший в употреблении – 19 результатов перевода

Когда ты вернёшься, я куплю тебе швейную машинку.
Ну, сколько стоит бывшая в употреблении?
Мама!
When you come back, I'll buy you a sewing machine.
How much is a second-hand one?
Mummy!
Скопировать
Ни за что.
Возвращение бывших в употреблении товаров неэтично.
И я не буду в этом участвовать.
Never.
Returning used merchandise is unethical.
And I, for one, would never be party to it.
Скопировать
- Говори с ним.
Бывшими в употреблении купюрами не крупнее пятидесятидолларовых.
Хорошо, пятьдесят миллионов - запросто.
In used currency.
Nothing bigger than a 50. All right.
Cool. Fifty million. No problem.
Скопировать
"Трейлеры" стали "Передвижными домами!"
"Подержанные машины" стали "Транспортными средствами бывшими в употреблении!"
"Обслуживание номеров" превратилось в "Сервировку стола в гостевой комнате!"
House trailers became mobile homes.
Used cars became previously owned transportation.
Room service became guest room dining.
Скопировать
Шу, один из матрасов открыт.
Ты не можешь вернуть матрас, бывший в употреблении.
Ты даже не можешь пожертвовать его на благотворительность.
Shue, one of those mattresses was used.
You can't return a used mattress.
You can't even donate one to charity.
Скопировать
Она не обязательно даже должна быть новой!
Немного бывшая в употреблении, с гарантией тоже очень даже подойдет!
Эй, что делаешь?
Doesn't even have to be new!
Certified pre-owned is still very thoughtful!
Hey, what are you doing?
Скопировать
Ўесть штук за сиськи?
я не буду платить шесть штук за сиськи бывшие в употреблении!
–икки, они "употребл€емые", а не "бывшие в употреблении".
Six grand for tits?
well, I'm not paying six grand for used tits!
- Ricky, they're "in-use" tits. they're not "used" tits.
Скопировать
я не буду платить шесть штук за сиськи бывшие в употреблении!
–икки, они "употребл€емые", а не "бывшие в употреблении".
¬о-первых, как вы€снилось, ты присунул ей только п€ть раз, а значит это оп€ть были твои необоснованные понты.
well, I'm not paying six grand for used tits!
- Ricky, they're "in-use" tits. they're not "used" tits.
- Number one, I found out you only banged herfive times. So you were lying about that, which is showin' off.
Скопировать
Просто чувствует себя большим.
Она не чувствуется старомодной, устаревшей или бывшей в употреблении.
Нет сомнений, что это нечто совершенно другое, чем невероятно дорогая машина.
Just feels great.
It doesn't feel old-fashioned, outdated or second hand.
There's just not a clue that this is anything other than an incredibly expensive car.
Скопировать
Придётся играть теми картами, которые нам раздали.
Купюры - бывшие в употреблении, разного номинала, отследить их невозможно.
Уверен, нет никакой нужды произносить вслух, что...
We must play the hand we're given.
In this case you will find five million euros in used and untraceable notes of varying denominations.
I'm sure I don't need to spell it out.
Скопировать
- Правда? - Печально, конечно, но это так.
Купюры - бывшие в употреблении, разного номинала, отследить их невозможно.
Уверен, нет никакой нужды произносить вслух, что...
- Sad, of course, but there it is.
In this case, you will find five million euros in used and untraceable notes of varying denominations.
I'm sure I don't need to spell it out.
Скопировать
Хоуп первосортную жизнь или даже второсортную.
Возможно третьесортная нам по силам, но даже в ней все, скорее всего, будет бывшим в употреблении.
Но семейный праздник мы легко можем устроить.
I know we may not be able to get Hope the best things in life or even the second best things.
We may be able to get her the third best things, but even those will probably come secondhand.
This is something we can actually do.
Скопировать
'Пожалуйста заткнись.' Так...вау.
Саре подарили кашемировый джемпер и сеанс спа а Марку бывший в употреблении шреддер.
В чем он провинился?
'Please shut up.'So...wow.
Sarah got the cashmere jumper and the spa break and Mark got the second-hand shredder.
What did he do wrong?
Скопировать
Я лучше куплю учебники в университетском магазине.
Можно ведь купить бывшие в употреблении?
Они столько и стоят. Вот как.
Okay.
[ Police radio chatter ]
[ Camera shutter clicking ] Callie:
Скопировать
Мама, ты заплатила 400 баксов за учебник?
За бывший в употреблении?
Именно это и ценно...
Your plan to take Gibtown back to the dark ages already cost Enid her life! Okay. I had nothing to do with that.
This fire has destroyed my family's heritage --
- Okay. We're outside, now.
Скопировать
-Мы работаем над этим
Я прикупил этот ОЧЕНЬ сильно бывший в употреблении датчик в магазине для военных и моряков.
И после нескольких высокотехнологичных, чрезвычайно сложных перестановок бум...
- We're working on it.
I got this ankle monitor very used from an army-Navy store.
And after a few high-tech, highly complicated switcheroos, boom...
Скопировать
С вас 8500 вон.
Потрепанная бывшая в употреблении мебель.
Открылся этот отель недавно.
Total is 8 500 Won.
A shabby second-hand furniture shop.
Just opened a few days.
Скопировать
Мы могли бы это сделать.
Я думаю, незаконно продавать матрасы, бывшие в употреблении.
Нет, незаконно срезать бирки с подушек.
We could do that.
No, I think it's illegal to sell a used mattress?
No, it's illegal to cut tags off pillows.
Скопировать
Почему цена снижена?
Он немного бывший в употреблении.
Какого он типа?
Why the, uh, reduced price?
It's part used.
What type is it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бывший в употреблении?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бывший в употреблении для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение