Перевод "шторы" на английский
шторы
→
blind
Произношение шторы
шторы – 30 результатов перевода
Мы не поджигаем дома престарелых!
Эти шторы пошли бы на ура.
- Нет, нам надо найти такое место в городе, чтобы просто дух захватывало.
We're not setting a nursing home on fire!
Those curtains would go up like a snap.
No, we need to find a more exciting part of the city.
Скопировать
Краски есты
Открой все двери, шторы распахни...
Здесь ветру развернуться не удастся, Давай освободим его
You got colours?
Open the doors, draw the curtains
The wind is all tied up, let's set it free
Скопировать
- Да, сэр!
Открой все двери, шторы распахни...
Возьми с собой воздушных змеев, краски...
- Yes, sir!
Open the doors, draw the curtains
Bring your kites, bring your colours
Скопировать
"Спасайтесь!"
- Не надо на шторы!
- Поздно, они мои теперь!
"Save yourselves"!
- Not the drapes!
- Too late... I own them now.
Скопировать
У него были...
Простыни с эмблемой лиги, шторы, пижамы...
Он пять лет подряд наряжался Бо Джексоном. [Игрок в рэгби]
He had...
He had NFL sheets. Curtains. Pajamas.
Five Halloweens in a row, he went as Bo Jackson.
Скопировать
Вы совсем не так глупы, мисс Грэйс.
И вы должны были заметить, что эти шторы трудно раздвинуть.
Простите.
You're no fool, Miss Grace.
You're no fool. You probably see that those curtains are hard to open.
Sorry!
Скопировать
- Я в принципе говорю.
- Телевизор, магнитофон, диван, шторы, у нас нет ничего, кроме вазы для цветов.
А ты даришь мне цветы?
It's the principle.
No music! No curtains! No couch!
But, hey, you don't send me flowers! We have a fridge!
Скопировать
Ты и сама себя знаешь.
У вас замечательные шторы.
Извините, мисс, но сегодня мы не принимаем гостей.
Well, you know who you are.
I love your curtains.
I'm sorry, but we are not entertaining guests this evening.
Скопировать
Наверное, из них открывается чудесный вид.
Вы не будете возражать, если я раздвину шторы?
Вы совсем не так глупы, мисс Грэйс.
There must be a wonderful view.
Would you mind if I opened them?
You're no fool, Miss Grace.
Скопировать
Двигайся, малыш!
Закрой шторы, придурок!
Никто не двигается.
Move it, kid!
Close the curtains, motherfucker!
no one moves here.
Скопировать
Сядьте и сидите тихо!
Закрой шторы!
Мы можем выбраться на крышу через кухню.
Sit and stay quiet!
Close the curtains!
We can get to the roof through the kitchen.
Скопировать
- Что теперь?
Лида эта штора.
Да, штора.
- What is it now?
Leda that curtain.
Oh, the curtain.
Скопировать
Лида эта штора.
Да, штора.
Конечно.
Leda that curtain.
Oh, the curtain.
Of course.
Скопировать
Закройте дверь.
Задёрните шторы.
Ничего.
Lock that door.
Pull down the shades.
He's all right.
Скопировать
А когда вы закончите, мы можем отнести его к нам домой, это всего в двух шагах.
- Хорошо, и задерните шторы.
- Да, сэр.
And when you're finished, we can take him across to my house, it's just a few steps.
- Good, pull those shades down.
- Yes, sir.
Скопировать
- Вот, это здесь.
Я открою шторы, ничего не видно.
Это лучшая комната.
This is it.
Let me open the curtains. You can't see anything.
It's the nicest room.
Скопировать
- Бедный Росс.
Мы видели, как он занимается йогой в одних трусах а сейчас он задёргивает шторы.
Помнишь, ты хотела посмотреть кассету о рождении ребенка? Она здесь.
-Poor Ross.
We watch him do yoga in his underwear, but for this he closes the drapes.
You know that birthing tape you wanted to see?
Скопировать
Я могу израсходовать всю горячую воду.
Я могу открыть шторы и впустить солнечный свет!
Я могу читать свой журнал "Пипл" в открытую.
I can use up all the hot water.
I can open up the curtains and let the sun light in!
I can read my people magazine right out and open.
Скопировать
Нас не беспокоить!
И задёрни штору.
- И задёрни штору!
Tell your men not to bother us!
And close that curtain!
Please, I need your help.
Скопировать
Ты будешь вспоминать?
Между нами... я скажу тебе, и, пожалуйста, не смотри - твой папа прячется за шторами в окне второго этажа
Папа не понимает моих чувств.
- Every stolen kiss Between us...
I say to prudently while, I pray you're not looking, Your father is hiding behind the curtain windows on the first floor.
Father is deaf to my feelings.
Скопировать
-40.
35, еще нужны кровать, шторы, мебель и кресла.
Нет, этим мы не занимаемся.
$40.
-$35. I want a bed, curtains, chairs...
-Look, man, we don't do that.
Скопировать
Я тоже.
Откройте шторы!
Откройте шторы!
Oh, I know.
- Open your drapes!
Open your drapes!
Скопировать
И задёрни штору.
- И задёрни штору!
- Мне нужна ваша помощь. С какой стати нам тебе помогать?
And close that curtain!
Please, I need your help.
What makes you think we'll help you?
Скопировать
И в самом низу на стене висела картина Ренуара.
Подруге пришлось приподнять штору, чтобы рассмотреть ее.
Она сказала: "Эдит, она прекрасна, но почему она там висит?"
And very low down on the wall was this Renoir.
The person - her friend - had to lift a curtain to get a proper look at it.
She said, "Well, it's lovely, Edith, but why did you hang it there?"
Скопировать
ЧАРЛИ Черт...
Закрой шторы.
РОУЗ А это что?
God.
Close the drapes.
Hey, what's this?
Скопировать
Пап!
Он задернул шторы.
Почему здесь мамина машина?
Dad!
He's drawn the curtains.
What's mum's car doing here?
Скопировать
подпишитесь на первых двух страницах.
Закрыть шторы?
Не стоит.
Please sign the first two pages.
Do you want us to draw the curtains?
There's no need.
Скопировать
Прости, что я никак не усвою правила милтонского этикета. Я устала.
Я целый день гладила шторы, чтобы мистер Торнтон чувствовал себя уютно, так что извини, если я неправильно
В Лондоне джентльмен ни за что бы не предложил даме руку воттак, совершенно неожиданно.
I'm sorry I'm so slow to learn the rules of civility in Milton, but I'm tired.
I have spent the day washing curtains so that Mr. Thornton should feel at home. So, please, excuse me if I misunderstood the handshake.
I am sure in London, a gentleman would never expect a lady to take his hand like that, all... unexpectedly.
Скопировать
Я и не играю, моя дорогая!
Раздвинь шторы, пожалуйста!
- Умница...
Oh, I'm not playing with it, my dear.
In the mean time, go over there and open those curtains please?
That's a good girl.
Скопировать
Увидишь!
Поними шторы!
Скажи мне, где мистер Марун?
Roll up the shades!
Tell me, where is mr.
Maroon? Ain't seen nor heard of him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шторы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шторы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение