Перевод "эквалайзер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение эквалайзер

эквалайзер – 14 результатов перевода

Вот это, то что нужно.
Отсюда управляются все эти клевые эквалайзеры и регуляторы которые и создают эти все far out things.
- Эй, убери руки с пульта.
Yeah, that's it.
This is the board. lt's got all these cool EQs and knobs that do all these far out things.
-Hey, hands off the console.
Скопировать
Что у тут нас такое, с кем это ты разговариваешь?
Джоел, я разговариваю с Джеем, когда мне нужна его помощь на эквалайзере.
Судя потому, что это работает, ты можешь разговаривать с мертвецами.
Whoa, what was that? Who you talking to?
Joel, I'm talking to Jay 'cause I need his help on the EQs.
As long as it's work-related, you can talk to dead guys.
Скопировать
Цифровой носитель, адекватно настроенный... будет звучать идентично оригиналу.
У вас есть подходящий эквалайзер?
- У меня есть Клипш 2Б3.
A digital transfer, adequately mastered... will sound identical to the original.
Do you have a decent equalizer?
- I have a Klipsch 2B3.
Скопировать
- Да это проблема.
Вы ожидаете от десятичастотного эквалайзера... воспроизведение реального звучания?
Мечта, просто мечта.
- Obviously the problem.
You expect a ten-band equalizer... to impart state-of-the-art sound?
Dream a little dream.
Скопировать
Нет.
Я в таком состоянии оставил эквалайзер?
- Нет.
Uh, no.
Is this the way I left the equalizer?
- No.
Скопировать
Все микрофоны в студии были подсоединены к этой консоли
На которой ты мог менять эквалайзер, добавлять эффекты, менять громкость.
И все направлялось на магнитофон, где и записывалось.
All the microphones in the studio are routed into that console.
From there, you can change E.Q., add effects, change the levels.
And that goes into the tape machine, where it's recorded.
Скопировать
И сразу же вперед вырывается фаворит 2-1, Утренняя Звезда.
Его преследует Эквалайзер, и Джери Джексон на Моем Хорошем Друге.
Эти четверо впереди на два корпуса и Утренняя Звезда продолжает держать отрыв на два корпуса.
'And straight into the lead goes the 2-1 on favourite, Morning Star...
'He's followed by Equaliser... and Gerry Jackson on My Good Friend.
'These four ahead by two lengths... '..and Morning Star has opened a lead of two lengths.
Скопировать
Громкость!
Вот твой эквалайзер... вот FADE, и PAN.
Сначала влево.
Volume!
You got ya' EQ... got your FADE, 'n ya' PAN.
Go left.
Скопировать
Так и хочется добыть где-нибудь старых Сэвадж и загаситься.
Есть так же встроенный параметрический эквалайзер.
Автоматическая настройка уровней, типа ... давление и все такое.
Totally makes me want to crank old Savage and blaze one.
parametric equalization.
air pressure and whatnot.
Скопировать
- О, да!
Давайте те, что с эквалайзерами.
Забудьте об этих самых эквалайзерах.
- about the new squad cars.
- Yes! Bring on the equalizers.
Forget about the, uh, equalizers.
Скопировать
Давайте те, что с эквалайзерами.
Забудьте об этих самых эквалайзерах.
Сказали, что в этом году не будет.
- Yes! Bring on the equalizers.
Forget about the, uh, equalizers.
They say it's not on the budget this year. I know.
Скопировать
Активировался голосом.
Трудно было разобрать, поэтому я немного поигралась с эквалайзером.
- И?
Voice activated.
He was really pushing the low end, so I did some pretty basic E.Q. work.
- And?
Скопировать
Парень в книжном магазине говорит по-немецки, а я нет.
Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки.
Твоему роботу английский бы подучить.
The guy in the bookstore is speaking German, and I don't speak German.
It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking.
And your robot needs to work on its English.
Скопировать
Но настоящее чудо происходит в кабине.
Извините за бардак, я настраиваю эквалайзеры.
Надо, чтобы всё работало как по маслу перед моим сегодняшним шоу.
But the real magic happens in the booth.
Oh, excuse the mess, I'm switching equalizers.
Got to have everything running smooth before my show later today.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эквалайзер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эквалайзер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение