Перевод "экскременты" на английский

Русский
English
0 / 30
экскрементыexcrement faeces
Произношение экскременты

экскременты – 30 результатов перевода

Экскременты?
Твои слова - это экскременты.
Что здесь написано?
Poop?
What you're saying is poop.
What does the card say?
Скопировать
Бои
Принеси экскременты пчелы
Твой муж вернется назад прежде чем неделя закончится
Boi
Get the bee feces
Your husband will be back before the week's out
Скопировать
Твой муж вернется назад прежде чем неделя закончится
Учитель, у нас нет экскрементов пчелы
О
Your husband will be back before the week's out
Master, we're out of bee feces
Oh
Скопировать
Не важно
Используй вместо них экскременты лошади
Принеси немного экскрементов лошади
Never mind
Just use horse feces instead
Get some horse feces
Скопировать
Хочешь научиться гончарному делу?
Нет, не хочу этого касаться, похоже на экскременты.
Экскременты?
Want to learn pottery?
No, I don't want to touch that poop stuff.
Poop?
Скопировать
Нет, не хочу этого касаться, похоже на экскременты.
Экскременты?
Твои слова - это экскременты.
No, I don't want to touch that poop stuff.
Poop?
What you're saying is poop.
Скопировать
Пап, научи меня делать фарфор.
Я думал, ты не хочешь касаться экскрементов.
Пожалуйста, научи меня, как сделать это.
Dad, teach me how to make porcelain.
I thought you didn't want to touch poop.
Please teach me how to make it.
Скопировать
О! Видите эти полоски на креветке?
Это - экскременты ..
Что ты ищешь?
Oh, you know that line on the top of the shrimp?
That's feces.
Whatcha looking for?
Скопировать
Дай мне потрогать это
Я дам тебе экскременты пчелы, смазать губы
Мажь два три дня, чтобы был эффект
Let me have that
I'll give you some bee feces (honey) to smear on your lips
Give it two or three days to take effect
Скопировать
(южно-афр. акцент) "Пожалуйста, поторопитесь! разве вам не нужно возвращаться в свои деревни?"
Bokdrol - это экскременты куду.
Куду - это вид антилопы. Bokdrol Spoeg - плевки экскрементами куду.
(South African accent) "Come along, please, haven't you got no townships to go to?"
I'll give you the answer, because Bokdrol is actually kudu dung.
Kudu is a type of antelope and Bokdrol Spoeg is kudu dung spitting.
Скопировать
Я скажу вам ответ. Bokdrol - это экскременты куду.
Bokdrol Spoeg - плевки экскрементами куду.
О, Боже.
I'll give you the answer, because Bokdrol is actually kudu dung.
Kudu is a type of antelope and Bokdrol Spoeg is kudu dung spitting.
Oh, gee.
Скопировать
- Они такие кругленькие? - Это шарики.
Но это шарики экскрементов, никуда не денешься...
Может, они не такие противные, может, они целиком из травы.
- Is it little pellety, round?
- It's pellets. It's pellets, but it's pellets of poo, there's no getting away from it, and this is...
Maybe it doesn't taste too repellent, maybe it's just all grass matter.
Скопировать
Я само воплощение сверхпрофессиональной журналистики.
Бриджет Джонс в программе "Дивись, Британия" прямо из кучи свежевыделенных экскрементов.
Я говорила, что не умею прыгать с парашютом, чрезвычайно боюсь высоты,
I am a journalist of the highest standards and integrity.
This is Bridget Jones reporting from a big vat of excrement.
Look, I never said I could skydive and I'm terrified of heights,
Скопировать
Ты в эфире.
Итак, с вами Бриджет Джонс в программе "Дивись, Британия" прямо из кучи свежевыделенных экскрементов.
Вторая камера, возьмите какую-нибудь свинью покрупнее.
You're live.
Well, this is Bridget Jones for Sit Up Britain, reporting to you from a big vat of excrement.
Give me a close-up of the porker.
Скопировать
Я не чистый дух, не бесплотный, а просто человек, терпящий страдания своего тела.
И когда приходится убирать экскременты, они сухие, как козий помет, из-за моей сухости.
Из всего сказанного я понял только "сухость".
I'm not a pure spirit, but a man to whom hangs heavy his carnal envelope.
About the other needs... My excrements are like goat's ones because of my thinness.
Of all your sermon, I only understood "thinness".
Скопировать
Нам очень тяжело.
Мы используем собственные экскременты, чтобы выращивать овощи!
Всё, что нас сплочало,- это будущее, потому что мы знали: без победы у нас не будет будущего и мы продолжали умирать, как муравьи под ногами слона.
Things are very hard.
We use our own excrement to grow vegetables!
All we had to hold on to was the future because we knew that the future would not arrive unless we won so we kept dying, no matter what just like ants beneath the elephant's feet.
Скопировать
Он давно работает с капитаном Б. Хуем.
планеты Анус, где исповедуют старую религию ниггеров-геев, которая признает божественность человеческих экскрементов
Он психологический гений команды, который много раз спасал корабль и экипаж.
He's been working a long time together with Captain B. Dick.
And this is Mr Schwul, a German speaking gay nigger from the area of brown Anus. who still practices the old gay nigger religion A ritual of worshiping human excrements
He's a psychological genius on board,who saved the ship and its crew many times.
Скопировать
Я сегодня видела летучих мышей.
Их экскременты называются "гуано"- это одно из самых ценных удобрений.
Может, когда-нибудь мы сможем экспортировать его.
- I saw a lot of bats today. - So?
Their excrement, called guano, is one of the world's richest fertilisers.
Someday it could be a very important export.
Скопировать
Что это такое?
Экскременты вшей.
Ежедневно я проверяю их на наличие бактерии И выясняю, не заболели ли они от твоей крови.
What's that?
Excrement of lice.
Every day I check it for bacteria and to find out whether your blood has not made them ill.
Скопировать
За 20 лет - более 10 миллиардов килограммов!
- Десять миллионов тонн экскрементов в день?
- Именно так.
In 20 years, more than 22 billion pounds!
- Ten million tons of excrement a day?
- Exactly.
Скопировать
Внезапно, мои кишки вспучило и он приказал мне опорожнится... что я и сделала без затруднений
Он заставил меня погрузить мои пальцы в экскременты... и кормить его как ребенка.
Он глотал все, подражая крикам ребенка... и извергнул сперму в подгузник
Suddenly, my bowels rebelled and he ordered me to relieve myself which I did without embarrassment
He made me dip my fingers in the excrement and feed it to him like a baby
He swallowed everything, imitating the cries of a baby and ejaculated into his nappy
Скопировать
Глупая девочка создала сцену подобную деликатесу
Один приятель настаивал, на том что он должен есть каждый день все экскременты которые исрпажняет нищенка
Я нашела для него старуху семьдесяти лет
That stupid girl's making a scene over such a delicacy
A friend insisted that all the excrement he ate every day...
I found an old woman of seventy for him
Скопировать
Если мы желаем наслаждаться плодами ... нашего пребывания в пределах этих стен ... мы должны пересмотреть некоторые из наших правил
Например, мы поставим контейнеры в уборные, чтобы собрать все экскременты... так, чтобы ничего не пропадало
Давайте следовать примеру Синьоры Магджи, начинайте наш дорогой Президент... это счастье наблюдать как его мечты осуществляются
If we wish to enjoy the fruit of our stay within these walls let us revise some of our rules
For example, we put containers in the latrines to collect all excrement so that nothing goes to waste
Let's follow Signora Maggi's example, giving our dear President the joy of seeing his dream come true
Скопировать
Кукла из папье-маше, надетая на палец, разгоняет дебри пиратских радиосигналов, передаваемых безумцами из кварталов юго-...восточного Лондона...
даже на несомненной истине, что мир, который мы видим сегодня, превратился в помойную яму с кровью, экскрементами
Министр, бросьте сэндвич и садитесь в машину!
The papier-mache fingerbob wards against piratical junglist radio signals transmitted by the deranged from the tower block barrels of south... east... London...
I would just like to say that in my opinion today's events are based upon the idea that, well, the very truth, that the world as we know it today has become a cesspit of blood, excrement and sperm! ...
What the fuck's going on? !
Скопировать
Господи Боже.
остроумие, остроумие идиотов и слабоумных всего лишь парад неприличных грязных, вульгарных человеческих экскрементов
Извините.
Heavens to Betsy.
Your modern, moronic, feeble-minded, sophomoric excuse for wit is merely a parade of nasty filthy, vulgar human excrement!
Excuse me.
Скопировать
Знаешь, как теперь меня называют в зале Пития и Возможностей?
Мать подлого экскремента!
- Мы будем поддерживать отношения.
Do you know what they call me at the Hall of Drink and Chance?
Mother of the Vile Excrement!
- Keep in touch.
Скопировать
Джентльмены, я надеюсь, что мы с вами разумные люди, которые не верят в эти басни.
А то дальше вы меня будете уверять, что, вымыв голову в экскрементах летучей мыши, вы остановите облысение
- Это правда. К сожалению, я не смог отыскать необходимое количество летучих мышей.
Surely, we don't believe in this.
Next you'll be telling me that washing your hair in bats' droppings stops you going bald! But it's true!
I couldn't find enough bats and look what happened.
Скопировать
Что ты хочешь? Мне было интересно, могу ли я спать на крыше.
городской управляющий говорит, что если я буду спать в канаве, то меня может смыть в Темзу вместе с другими экскрементами
Конечно.
I was wondering if I might sleep on the roof.
The town bailiff says if I lie in the gutter I'll be flushed into the Thames with the other turds.
Yes, certainly Baldrick.
Скопировать
Мухами!
И вокруг него из-под седла распространяется лужа зловонных экскрементов.
Англичане в засаде ждали.
Flies!
Because your brother is a coward, and in battle his bowels leak out beneath him a pool of stinking excrement.
The English lay waiting.
Скопировать
Ты свихнулся?
Не было ли там рядом каких-то следов или экскрементов?
Ты совсем охренел, чувак!
Are you out of your mind?
Was there any trace of excrement nearby?
You have completely flipped, man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Экскременты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Экскременты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение