Перевод "ясень" на английский

Русский
English
0 / 30
ясеньash ash-tree
Произношение ясень

ясень – 30 результатов перевода

В оранжерее видел я деревья ваши, да только наши мне в сто раз милей и краше!
Какое же из них сравнится с нашим клёном, с берёзой, с ёлкою и ясенем зелёным?
Приятель, природы совершенство - канва искусства, фон. Удел души - блаженство.
People here would like that.
Not all that is beautiful can be painted. You'll learn that from books, in good time.
In the botanical gardens, I saw those vaunted trees... from the East, the South, from fair Italy.
Скопировать
Что ж, у нас есть и ливанский кедр, и иудино дерево.
Может быть, мы могли бы посадить еще и райский ясень.
Английские парки превращаются в настоящие джунгли,
We have a Cedar of Lebanon... and a Judas tree.
Perhaps we could cultivate a Tree of Heaven?
The gardens of England are becoming jungles.
Скопировать
Сейта...
Состав преступления ясен, я полагаю.
Спасибо, я займусь этим.
Seita...
The nature of the crime is fairly clear, I think.
Thank you, I'll handle this.
Скопировать
Мальчик еще молод.
Его ум силен, ясен, но гибок.
Мы можем сделать из него то, что хотим.
The boy's still young.
His mind is strong, clear, but malleable.
We can make of him what we wish.
Скопировать
Куда вы исчезли?
Ясень не ответил мне,
Качая головой.
Not too much. Put the money on the table.
One ticket to Moscow.
I asked the ash-tree:
Скопировать
Мы никогда не были бы счастливы. Иначе мы никогда не были бы счастливы.
Я спросил у ясеня,
Где моя любимая?
And that in Leningrad there is a street of the same name, a house just like mine and an apartment just like mine.
Otherwise I would never be happy. We would never be happy.
We would never be happy.
Скопировать
А стала мне жена.
Я спросил у ясеня,
Мама! Почему ты сидишь в коридоре?
She who was your loved one,
Is now my wife.
I asked autumn...
Скопировать
Чем меньше кислорода получает твой мозг, тем труднее мыслить адекватно.
Тебе кажется что твой разум кристально ясен, но это не так.
Да, привет!
The less oxygen your brain gets, the harder it is to think straight.
You believe your mind is sharp, but it's not.
[Viesturs On Radio] Yeah, hi, Roger.
Скопировать
Оревуар, Париж - бонжур, Питтсбург.
Ну и ладно, не увижу я Сену на закате, не буду гулять в садах Люксембурга, или что еще он там чудесного
Ага, я слышал, в Париже в этом году все это носят.
AU REVOIR, PARIS. BONJOUR,PITTSBURGH.
ALL RIGHT, SO I WON'T GET TO SEE THE SEINE AT SUNSET, OR... OR STROLL THROUGH THE LUXEMBOURG GARDENS,
I HEAR IT'S WHAT EVERYONE IS WEARING IN PARIS THIS YEAR.
Скопировать
Да.
И нужно посадить несколько ясеней.
И дубов.
Yes.
And I will have some ash planted.
And some oaks.
Скопировать
Это - он!
Корабль мертвецов закрепил свои швартовы, и сам Великий Ясень дрожит до корней!
Фенрир!
It's him!
The dead men's ship has slipped its moorings, and the Great Ash itself trembles to its roots!
Fenric!
Скопировать
Бук, Дуб ...
Каштан,Ясень...
... хорошо,хорошо,...
Beech. Oak.
Chestnut. Ash.
Good. Good. Good.
Скопировать
Хорошо. Твоему посланнику потребуется несколько дней.
А до тех пор, почему бы тебе и твоим людям не сходить к нашему знаменитому ясеню?
Он знаменит не только своими размерами, но и тем, что никогда не теряет своих листьев, ни летом, ни зимой.
Your messenger will take several days.
So, in the meantime, why don't you and your men go and visit our famous ash tree?
It is famous not only for its size but because it never loses its leaves, summer or winter.
Скопировать
Мы наткнулись на вашу госпожу случайно.
Мы здесь чужаки, путешествуем к великому ясеню, гости ярла Борга.
Ярла Борга?
We came upon your mistress by chance.
We are strangers here, traveling to the great ash tree, guests of Jarl Borg.
Jarl Borg?
Скопировать
Меня зовут Аслог.
Мы путешествуем к великому ясеню.
Конечно. Ты можешь присоединиться.
My name is Aslaug.
We're on our way to see the great ash tree. Of course.
You are welcome to join us.
Скопировать
Вера ... что есть план
И это во времена сомнений,Бог говорит с нами в голосе, который ясен и истиный
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Faith... that there is a plan.
And that in times of doubt, God will speak to us in a voice that is clear and true.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Когда мне нужен был комфорт или покой, я доставала гербарий и смотрела на свои любимые листья.
Ясень, дрожащие осины и лайм.
Когда имеешь дело с такой кучей любовников, как я, начинаешь различать их по качествам.
When I needed comfort or peace, I took out my herbarium and looked at my favorite leaves.
Ash, trembling aspen and lime.
When you're dealing with a larger group of lovers as I was, there will typically be a difference in their qualities.
Скопировать
Не помню.
Когда появился ясень, все остальные деревья в лесу стали завидовать.
Потому что...
I can't remember.
When the ash tree was created... it made all the other trees in the forest jealous,
because it was...
Скопировать
Я проделывала один и тот же маршрут, снова и снова.
Направо от ворот... и снова направо к ясеню, у которого самые красивые листья в лесу.
И дальше мимо леди с ее пуделем, и старого мужчины, сидящего на лавочке.
I took the same walk again and again.
Right turn after the gatehouse, and right again by the ash tree, which has the most beautiful leaves in the forest,
and further on, past a lady with her poodle, and the old man on the bench.
Скопировать
Это мое дерево.
Это не ясень.
- Нет, это дуб.
This is my tree.
It's not an ash tree.
- No, it's an oak tree.
Скопировать
Очень крепкое дерево.
Когда все листья с ясеня опали, остальные деревья заметили его черные почки и стали смеяться.
"Ой, поглядите, у ясеня все пальчики в золе".
The ash tree had the strongest wood.
Then in the winter... when the ash tree lost all of its leaves... all the trees noticed its black buds, and started laughing.
"Oh, look. The ash tree has had its fingers in the ashes."
Скопировать
Лот номер два.
Великолепный гардероб немецкого мастера, семнадцатый век, орех, дуб, клён, ясень.
Резная отделка вокруг инкрустированных полос. На двух дверцах гравировка с архитектурными мотивами.
Lot number 2.
The extraordinary 17th-century Fassadenschranke wardrobe in walnut, maple, oak and ash.
The carved frame surmounts an inlaid stripe, and two doors engraved with architectural motifs, surrounded by carvings of fruit and masks.
Скопировать
Задний нерв клитора.
Когда Бог создал ясень, все остальные деревья в лесу стали завидовать.
Это было самое красивое дерево.
Nervus dorsalis clitoridis.
When the ash tree was created, it made all the other trees in the forest jealous.
It was the most beautiful tree.
Скопировать
Помнишь, Один...
Он висел на ясене, Иггдрасиле, девять дней, чтобы обрести мудрость.
Очень крепкое дерево.
Remember, Odin...
He hung from the ash tree, Yggdrasil, for nine days in order to gain insight.
The ash tree had the strongest wood.
Скопировать
Зимой... Когда все листья с ясеня опали, остальные деревья заметили его черные почки и стали смеяться.
"Ой, поглядите, у ясеня все пальчики в золе".
Видишь?
Then in the winter... when the ash tree lost all of its leaves... all the trees noticed its black buds, and started laughing.
"Oh, look. The ash tree has had its fingers in the ashes."
See?
Скопировать
Я не хочу говорить о гробах.
Мне плевать, из дуба он или ясеня.
Потому что ты не умираешь.
Herb, I don't care about coffins.
Who cares if they're oak or ash?
You're not going to die.
Скопировать
Ни слова о нем дурного нельзя было сказать.
И вот увидели деревья у ясеня черные почки... и начали смеяться.
"Смотрите, у ясеня все пальцы в золе."
You couldn't say anything bad about it.
And then when all the other trees saw the ash tree with its black buds... they all started laughing.
"Oh, look. The ash tree's had its fingers in the ashes."
Скопировать
И вот увидели деревья у ясеня черные почки... и начали смеяться.
"Смотрите, у ясеня все пальцы в золе."
Пап.
And then when all the other trees saw the ash tree with its black buds... they all started laughing.
"Oh, look. The ash tree's had its fingers in the ashes."
Dad.
Скопировать
Видишь?
Ты всегда сможешь найти ясень зимой по его черным почкам.
А вот...
See?
You can always tell the ash tree in winter by the black buds.
Now...
Скопировать
Их невозможно остановить.
Все плинтусы сделаны из ясеня?
Да.
And they are unstoppable.
All of the baseboards are ash wood?
Uh, yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ясень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ясень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение