Перевод "ёжик" на английский
Произношение ёжик
ёжик – 30 результатов перевода
Отличное имя.
У Робина Дэя был ежик по имени Фрэнк.
Что, черт возьми, происходит? !
It's a nice name.
Robin day's got a hedgehog called frank.
What's going on?
Скопировать
- Нет.
- Подстрижёмся под "ёжика"?
- Штаны-парашюты?
- No.
- Buzz cuts?
- Parachute pants?
Скопировать
Ты не мог так просто избавиться от Соника с помощью этих ракет.
Может быть, ты и самый быстрый в мире, но если ты не можешь бежать, то ты всего лишь обычный ёжик!
Тебе не спастись! Соник, я освобожу тебя! Наклс! Быстрее, спасай Соника! О нет!
There's no way those missiles could've gotten rid of Sonic so easily.
I told you! It's coming back at you, Black Eggman! Sonic! Oh no! Darn! You might have the fastest feet in the world, but it you can't run, you're just a normal hedgehog.
You will never make it to Eggmanland! Try to run away from this! Sonic, I'll save you! Knuckles! Hurry and save Sonic! Oh no!
Скопировать
Одну Стефану, другую Петеру, третью Арне, и еще одну
Дорогие дети, пришло время, когда симпатичные ежики путешествуют.
К сожалению, очень часто маршруты, которыми они беспечно топают,.. ...пересекаются с оживленными автострадами, полными мчащихся опасных машин.
One for Stefan, one for Peter, one for Arne, and one for Torkild.
Dear children, the time has come when the lovable hedgehogs set out for their wandering trips.
Unfortunately, very often the paths they are carelessly frisking along, intersect busy highways full of speeding, dangerous motor-cars.
Скопировать
В чем, блин, дело?
Принюхиваешься, как пес к ежику.
- Хочешь трахаться или нет?
What do you want, damn?
You are approaching the whole thing like a dog approaching a hedgehog.
Do you want to get laid or not? I mean... yes...
Скопировать
Как бы то ни было, остались лишь вялые сомнения, оживляемые колебаниями моего настроения.
Как ёжик.
Когда-нибудь настанет конец нашим дням, придёт время расстаться.
However, these were no more than idle doubts that shifted with my moods
You snore every night Sounds just like a hedgehog
These days will come to an end Eventually, I'll part with her
Скопировать
Спросите лучше у них, что произошло в раздевалке.
Я была там с высоким парнем с ёжиком.
Мы были одни в раздевалке.
Ask them what happened in the locker room
It was the tall guy with short hair
We were alone together in there
Скопировать
Просто восхитительно.
- Теперь Ежик... - Нет!
- Что?
Marvellous.
- So, Hedgehog...
- No ! - What ?
Скопировать
Картофельное Ружье, получи 25 кусков.
Ежик, держи 100 кусков.
Ричи... вот тебе 15-фунтовая банкнота.
Spudgun, have 25 grand.
Hedgehog, have 100 grand.
Richie... have a £15 note.
Скопировать
Что же тогда ВОТ ЭТО?
- Эдди, это ежик.
- Ничего подобного.
- Well, what's THAT, then ? - Ahhh !
- Eddie, that is a hedgehog.
- No, it's not.
Скопировать
Картофельное Ружье!
Дэйв Ежик!
Как я рад вас видеть.
Spudgun !
Dave Hedgehog !
How great to see you.
Скопировать
Ладно, проехали.
Ежик?
- Я размышлял...
- Um... Er... - Well, never mind.
Hedgehog ?
- I was thinking...
Скопировать
Чей-то анус разговорился!
Классно, Ежик.
Смотри, он чуть не плачет.
Someone's anus has broken loose !
Good one, Hedgehog.
Look at him trying not to cry.
Скопировать
Еще минуту назад помнил.
- Ежик, а ты?
- Ну... мне еще поллитра, пожалуйста.
I had it a minute ago.
- Hedgehog, what's yours ?
- Um... I'll have a pint, please.
Скопировать
- Хорошо, опиши его.
- 175, ежик.
Теперь-то гораздо проще.
- Okay, describe him.
- 5'10", crewcut.
That makes it a lot easier.
Скопировать
И если ты сможешь избежать перекладывания своих личных проблем на нас, мы как-нибудь с этим справимся!
тупыми придурками с одной извилиной в мозгу, у которых чешутся пальцы нажать на курок, со стрижками ежиком
Мы — пара заботливых, интеллигентных парней, с которыми Вам бы понравилось встретиться на досуге.
If you'd like to avoid laying your personal problems on us, I think we'd all find it easier to cope!
Now, look, buddy, you're not dealing with any dumb, two-bit, trigger-pumping morons with low hairlines, little piggy eyes and no conversation!
We're a couple of caring, intelligent guys you'd probably really like if you met us socially.
Скопировать
Да, Фульхенсио.
Он как маленький ёжик, но сердце у него щедрое и благородное.
Вы так волнуетесь, когда говорите о нём.
Yes, Fulgencio, a lot.
He's a sarky brat but with a noble and generous heart.
You even get excited when you talk about him!
Скопировать
Родным трудно это разглядеть.
Я вот не представляю Клиффа с ёжиком.
Спасибо, миссис Роджерс.
It's hard for a family to see it.
I can't imagine Cliff with a butch. - Thank you.
- I do see a resemblance.
Скопировать
Как это называется?
Ежик или лужайка.
А как это называется?
What´s that called?
The hedgehog, or the lawn.
What´s that called?
Скопировать
Мистический барьер, который открывается и закрывается паролем.
- Пайлийское слово, означающее ежика.
- Ооо!
A mystical barrier opens with a password.
- Pylean word for "hedgehog." - Oh.
Oh!
Скопировать
Куда ты спрятал шоколад, Оливер?
А вот и ежики.
Сейчас я спущусь, принесу воды.
Where did you hide them chocolates?
Oh, there's some porcupines.
I'm just gonna go down to the water for a minute.
Скопировать
Зачем тебе вомбат?
Вомбат — это маленькое хищное животное, похожее на ежика.
Ты куда?
What the fuck is a wombat, anyway?
A wombat, a small, little, furry animal, something like a hedgehog.
Where are you headed?
Скопировать
Правда?
Он дарил ей ежиков.
Она называла его колдун.
Really?
He was as big as a mountain and gave her porcupines.
She called him "The Wizard. "
Скопировать
А здесь... Я разговаривал с одной девочкой, Бэтси кажется.
Она говорит, что это - ежики.
-Подожди-ка!
And these right here, according to an interview I had with a girl named Beck-- Betsy Fiske...
-...these are porcupines. -Okay. Whoa!
Hold it.
Скопировать
-Подожди-ка!
Ежики, великаны...
Возьми себя в руки, Джерри!
Hold it.
Porcupines and giants and--
You got to get ahold of yourself, Jerry.
Скопировать
Великан.
И он дарил ей маленьких ежиков.
-Что это значит?
Well, the porcupine giant:
Ginny told her friends that she'd meet with a giant in the forest and that he gave her little porcupines.
-What do you mean?
Скопировать
-Что это значит?
Что значит "маленьких ежиков"?
-Я точно не знаю. Так сказала семилетняя девочка.
-What do you mean?
-You see these-- What do you mean by "porcupines"?
I don't know exactly those are the words of a 7-year-old girl.
Скопировать
Ваш великан действительно выглядит высоким, массивным, внушительным.
Если здесь изображены отношения великана и девочки, похоже, что ежики символизируют подарки, которые
Эти подарки - знак доверия.
Your giant certainly looks tall, massive very imposing.
If this depicts the relationship between the giant and the girl then these things you call "porcupines" appear to be gifts that she's accepting.
That's implying a trust.
Скопировать
Отец Фрэнка, Август, которого они звали Гуцци проработал в Санта
- Розе 35 лет, пока не умер, заканчивая "ёжик" какому-то юнцу.
Он оставил ему парикмахерскую в наследство.
Frank's father August, they called him Guzzi, had worked the heads up in Santa Rosa for 35 years...
Until his ticker stopped in the middle of a junior flattop.
He left the shop to Frankie free and clear,
Скопировать
Тут нет ничего сложного. Главное - научиться основным приёмам.
Для детей - короткая стрижка или "Зад", "Ёжик", "Плющ", "Компания", "Авангард" молодёжный стиль, а иногда
Я жил в маленьком бунгало на Нэпа Стрит.
There's not much to it once you've learned the basic moves.
For the kids, there's the butch, or the heinie, The flattop, the ivy, The crew, the vanguard,
Lived in a little bungalow on napa street.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ёжик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ёжик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
