Перевод "08 30" на русский
Произношение 08 30 (зиэроу эйт сорти) :
zˈiəɹəʊ ˈeɪt θˈɜːti
зиэроу эйт сорти транскрипция – 33 результата перевода
I'll keep an eye on the post box.
It's 08:30.
The lab will open in half an hour.
Я буду наблюдать за почтовым ящиком.
Сейчас 8:30.
Лаборатория откроется через полчаса.
Скопировать
This film is based on information from eyewitnesses and participants
The story takes place from 03:00 to 08:30
The church square outside NOKAS
Этот фильм основан на информации от свидетелей и участников
События происходят между 3:00 и 8:30 утра
Церковь площади перед NOKAS
Скопировать
My name is Maria Carmen Rodriguez.
Date of birth-- 08-30-80.
This is a copy of this morning's "Las Noticias."
Меня зовут Мария Кармен Родригез.
Дата рождения... 3о-ое августа 80-го.
Это экземпляр утренней "Лас Нотисиас".
Скопировать
I'll keep an eye on the post box.
It's 08:30.
The lab will open in half an hour.
Я буду наблюдать за почтовым ящиком.
Сейчас 8:30.
Лаборатория откроется через полчаса.
Скопировать
After the tone, this call will be charged at 34 cents a minute, plus the cost of a mobile call.
Terms and prices are available on 30 08.
Welcome to Paris Health Insurance.
После гудка стоимость звонка составит 34 цента в минуту плюс стоимость абонемента.
Все детали тарифа вы можете узнать по номеру 30 08.
Вы позвонили в страховую компанию.
Скопировать
This film is based on information from eyewitnesses and participants
The story takes place from 03:00 to 08:30
The church square outside NOKAS
Этот фильм основан на информации от свидетелей и участников
События происходят между 3:00 и 8:30 утра
Церковь площади перед NOKAS
Скопировать
That's all.
Driver's license number 3-0-8-4-9-2.
Yes, that's it.
И все.
Номер водительского удостоверения 3-0-8-4-9-2 .
Да, именно так.
Скопировать
Okay, well, I don't know if Sonja's ever gonna finish that toaster oven cookbook, but if she does, I am gonna buy it.
30 ROCK S06 Ep.08 - The Tuxedo Begins
I can actually feel myself getting sick. Am I the only person who saw
Короче, я не знаю, допишет ли Соня когда-нибудь свою поваренную книгу для тостера, но если допишет, я ее куплю.
30 ROCK сезон 6 эпизод 8
Я вот прямо чувствую, как заболеваю.
Скопировать
Although, we're assuming that they can get inside and out before the grid's backup.
30:08, you still need to shave 10 seconds.
30 minutes.
Это если мы допускаем, что они управятся до появления электричества.
30 минут 8 секунд. Еще бы 10 секунд сбросить.
30 минут.
Скопировать
Go, go, go, go, go.
All the elements combined 30:08.
Still need to shave 10 seconds.
Давай, давай, давай.
30 минут 8 секунд.
Еще бы 10 секунд сбросить.
Скопировать
My name is Maria Carmen Rodriguez.
Date of birth-- 08-30-80.
This is a copy of this morning's "Las Noticias."
Меня зовут Мария Кармен Родригез.
Дата рождения... 3о-ое августа 80-го.
Это экземпляр утренней "Лас Нотисиас".
Скопировать
What are you doing here, Sean.
It's like 9:30 in the morning...
Oh, my...
Что ты здесь забыл, Син.
Сейчас 9:30...
О, Боже...
Скопировать
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone."
"I parked my car near my home and went to buy cigarettes."
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
"Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный."
"Я припарковался возле моего дома и вышел купить сигарет."
Скопировать
"Deposition Renzaburo Hanaoka"
It is now 8:30, half an hour before the incident.
Umebayashi leaves his post.
[ Отставка Ханаока Рензабуро ]
Сейчас 8:30, за полчаса до происшествия.
Умебаяши оставил свой пост.
Скопировать
He wants me to meet him for drinks.
At 11:30?
Oh, that's a booty call.
Приглашает куда-нибудь выпить.
В половине двенадцатого?
Прозрачный намек.
Скопировать
Babe, I have to go to bed.
It's 7:30.
I have to be at the studio by 6 a. m.
- Малыш, мне нужно ложиться спать.
- Еще только семь тридцать.
Я должен быть на студии к шести утра.
Скопировать
- there are many rumours of a small poker party such things are organised, to choose a new victim.
they have a 30 year old man who is confident, talkative... an ideal customer
His name?
Ходили слухи о небольшой партии в покер. Подобные вечера устраивают, чтоб выбрать новую жертву.
Там был мужик лет 30, самоуверенный, болтливый. Такой отличничек.
Идеальный клиент. - Его имя!
Скопировать
We're gonna be cutting it really close.
Lane's shower starts at 4:00, I should be back by 2:00 or 2:30 at the latest.
Got it?
Прием Лейн начинается в 4-00
Я вернусь к 2-00 или 2-30 в крайнем случае. Понял? Понял.
Окей.
Скопировать
Got you some earrings.
One day at a time... 30 days.
I'm an alcoholic?
Серьги - тебе.
Ежедневно... 30 дней
Я алкоголик?
Скопировать
In fact, four years ago, I was running a pizza place.
And now they put you in charge of a $30-million budget?
Only in Hollywood, right?
Вообще, 4 года назад, Я заведовал пиццерией в Нью Йорке.
А сейчас ты отвечаешь за бюджет в 30 миллионов долларов?
Может случиться лишь в Голливуде, правда?
Скопировать
Read that.
You won't need new lyrics for the next 30 years.
Already a sleezeball.
Почитай это.
Тебе не будет нужна лирика в течении следующих 30-ти лет.
Уже подходит для Слиз Болла. [Слизз Болл - гей-праздник. Джонг Джи имела ввиду, что у Чу Хани есть харизма, что он красивый]
Скопировать
What will happen when you go,
And what you'll be doing at 30.
You're just a seamstress, not a designer!
Что случится, если ты поедешь,
И чем ты будешь заниматься в 30-ть лет.
Ты не будешь дизайнеров, ты будешь обычной швеёй!
Скопировать
That picture makes her look fat.
Book me a salt scrub at 2:30.
Thank you.
Хорошо.
Запишите меня на скраб с солью на 2:30.
Спасибо.
Скопировать
It's okay. So the ceremony's at noon.
We'll be there around 11:30.
Oh, please ask Emily to come.
Итак, церемония в полдень.
Мы будем там около 11:30
О, пожалуйста попроси Эмили прийти.
Скопировать
What was that?
Dravidian shores, linear 5-9-3-0-1
A spirit stirs the ether.
Что это?
Берегов дравидианских и точки 5306702...
Дух волнует небеса.
Скопировать
I want you to remind his grace of his responsibilities.
40-30!
Chase to full,gentlemen.Bull!
Я хочу, чтобы ты напомнил его милости об его обязанностях.
40-30!
Chase to full,gentlemen. Bull!
Скопировать
Plus, when our families met last month, my mum ended up bonking your uncle Roland in our basement.
Uncle Ronald and aunt Alicia have been together for 30 years!
Yeah, welcome to my family, Keith.
Плюс, когда наши семьи встречались в прошлом месяце, моя мать перепихнулась с твоим дядей Роландом в нашем подвале.
Дядя Роланд и тетя Алисия были вместе уже 30 лет!
Ага, добро пожаловать в мою семью, Кит.
Скопировать
Because that's a set and that's not.
Make it $30.
Kid, you want it or not? Take it or leave it. Which one...
Потому что некомплект.
Давай за $30.
Пацан, бери или проваливай.
Скопировать
No, I'm serious.
Like around 11:00, 11:30, pass by.
All right.
Но я серьёзно.
Где-нибудь в 11:00, 11:30.
Хорошо.
Скопировать
drinking, having a girl in my room, eating junk food.
Dude, you're almost 30.
Your mom would be mad at you for eating junk food?
пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи?
Чувак, тебе уже почти 30.
Твоя мама разозлится на тебя за то, что ты ешь неполноценную пищу?
Скопировать
What?
I've hared that 30 years ago, there was a great incident.
It was a big set, but fire took place, before shooting begin.
В смысле?
Я слышал, что 30 лет назад, там произолшо что-то страшное.
Это была огромная декорация, но огонь все уничтожил, до того как съемка началась.
Скопировать
No one comes here!
It's the first time shooting here in 30 years!
2 months bill remaining, who'll clear it, your father!
Никто не ходит сюда!
Это первая съемка за 30 лет!
2 месяца висели афиши, снял их твой отец!
Скопировать
Guest will come on flowers sheet from here.
There will be 40/30 orchestra playing only shanti's songs there will be fountain falling champaign rather
And there will be wedding stage right below this huge lamp.
Это история возрождения и судьбы, которую все называют 'Om Shanti Om' Гости будут приходить под лепестки цветов от сюда.
Здесь будут 40/30 музыкантов из оркестра только для песни Шанти Здесь будет фантан из шампанского.
И здесь будет свадебная сцена прямо под этой огромной люстрой
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 08 30 (зиэроу эйт сорти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 08 30 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу эйт сорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение