Перевод "08 30" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 08 30 (зиэроу эйт сорти) :
zˈiəɹəʊ ˈeɪt θˈɜːti

зиэроу эйт сорти транскрипция – 33 результата перевода

I'll keep an eye on the post box.
It's 08:30.
The lab will open in half an hour.
Я буду наблюдать за почтовым ящиком.
Сейчас 8:30.
Лаборатория откроется через полчаса.
Скопировать
This film is based on information from eyewitnesses and participants
The story takes place from 03:00 to 08:30
The church square outside NOKAS
Этот фильм основан на информации от свидетелей и участников
События происходят между 3:00 и 8:30 утра
Церковь площади перед NOKAS
Скопировать
My name is Maria Carmen Rodriguez.
Date of birth-- 08-30-80.
This is a copy of this morning's "Las Noticias."
Меня зовут Мария Кармен Родригез.
Дата рождения... 3о-ое августа 80-го.
Это экземпляр утренней "Лас Нотисиас".
Скопировать
I'll keep an eye on the post box.
It's 08:30.
The lab will open in half an hour.
Я буду наблюдать за почтовым ящиком.
Сейчас 8:30.
Лаборатория откроется через полчаса.
Скопировать
That's all.
Driver's license number 3-0-8-4-9-2.
Yes, that's it.
И все.
Номер водительского удостоверения 3-0-8-4-9-2 .
Да, именно так.
Скопировать
This film is based on information from eyewitnesses and participants
The story takes place from 03:00 to 08:30
The church square outside NOKAS
Этот фильм основан на информации от свидетелей и участников
События происходят между 3:00 и 8:30 утра
Церковь площади перед NOKAS
Скопировать
Okay, well, I don't know if Sonja's ever gonna finish that toaster oven cookbook, but if she does, I am gonna buy it.
30 ROCK S06 Ep.08 - The Tuxedo Begins
I can actually feel myself getting sick. Am I the only person who saw
Короче, я не знаю, допишет ли Соня когда-нибудь свою поваренную книгу для тостера, но если допишет, я ее куплю.
30 ROCK сезон 6 эпизод 8
Я вот прямо чувствую, как заболеваю.
Скопировать
Go, go, go, go, go.
All the elements combined 30:08.
Still need to shave 10 seconds.
Давай, давай, давай.
30 минут 8 секунд.
Еще бы 10 секунд сбросить.
Скопировать
Although, we're assuming that they can get inside and out before the grid's backup.
30:08, you still need to shave 10 seconds.
30 minutes.
Это если мы допускаем, что они управятся до появления электричества.
30 минут 8 секунд. Еще бы 10 секунд сбросить.
30 минут.
Скопировать
After the tone, this call will be charged at 34 cents a minute, plus the cost of a mobile call.
Terms and prices are available on 30 08.
Welcome to Paris Health Insurance.
После гудка стоимость звонка составит 34 цента в минуту плюс стоимость абонемента.
Все детали тарифа вы можете узнать по номеру 30 08.
Вы позвонили в страховую компанию.
Скопировать
My name is Maria Carmen Rodriguez.
Date of birth-- 08-30-80.
This is a copy of this morning's "Las Noticias."
Меня зовут Мария Кармен Родригез.
Дата рождения... 3о-ое августа 80-го.
Это экземпляр утренней "Лас Нотисиас".
Скопировать
Much?
, It's been 30 years since I started.
They say it's finished, and that you don't uncover it because you're afraid.
Очень много!
Я начал ее 30 лет назад.
Говорят, что она готова, но вы не хотите раскрыть это, потому что боитесь.
Скопировать
Ready, pour it on.
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
Готовы, стартуем.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Скопировать
Oh.
20:30 hours.
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
О
ВЕДУЩИЙ: 20:30.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Скопировать
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Before rendezvous we'll take them over.
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Мы приведем их к месту встречи
Скопировать
I guess he knows that sir.
01:30 hours.
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Я думаю, он знает об этом, сэр
ВЕДУЩИЙ: 0130 часов
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Скопировать
Along the optic nerve to the eye.
Wait 30 seconds.
Glass slide, quick!
Вдоль глазного нерва, через глаз?
Ждите 30 секунд!
Предметное стекло.
Скопировать
It's not you, mate, is sent to me from one place to another ...
Is that not one or two, my lord, are 30 orders, that natural logic require process
Mire usted, mire como está la mesa!
Послушайте, вы весь день гоняете меня от одного стола к другому!
Поймите, чтобы решить ваш вопрос требуется не одна, не две, а возможно двадцать подписей!
Видите сколько у меня всяких дел?
Скопировать
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Is that you do not realize that are 30 orders!
30 said soon ...
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
А вы знаете сколько людей обращаются сюда ежедневно?
И каждый требует скорее! А мы, между прочим, не железные!
Скопировать
Is that you do not realize that are 30 orders!
30 said soon ...
Instead, the partner comes with ... You have not made the complaint case in the Ministry, no?
А вы знаете сколько людей обращаются сюда ежедневно?
И каждый требует скорее! А мы, между прочим, не железные!
Кстати, что Вам сказали в министерстве?
Скопировать
So my thing ...
I've already said, sir, that 30 orders not solved just like that!
Partner, where the Depatram?
Может и мое дело как-то ускорить?
Что же вы еще от меня хотите? Я сделал все, что в моих силах!
- Товарищ, где находится департамент ускорения? - На пятом.
Скопировать
Sergeant, I want you to assemble the entire guard force.
Have them ready to move out at 16:30 hours.
With full equipment. It will be a forced march. Yes, sir.
Это будет форсированный марш. Да, сэр.
Это будет разведка и проведение патрулирования.
Вам предстоит занять позицию к югу от Саттон Ридж и наблюдать за областью на востоке.
Скопировать
Whenever you like.
Around 9, 9:30, whatever. What?
Nine o'clock.
Как скажете.
Часов в девять, в половине десятого.
Как хотите.
Скопировать
It's going to start!
- There are 30 rifles!
- Where? !
Скоро начнется!
- Там 30 ружей!
- Где они спрятаны?
Скопировать
- Really?
- It will take 30 minutes.
- I will wait.
- Правда?
- Это займет минут 30.
- Я подожду.
Скопировать
You!
30 minutes, right?
Will you give me your 30 minutes?
Дорогуша!
У тебя ведь есть 30 минут лишних?
Может проведешь их со мной?
Скопировать
30 minutes, right?
Will you give me your 30 minutes?
- That's okay, right?
У тебя ведь есть 30 минут лишних?
Может проведешь их со мной?
- А?
Скопировать
- Maybe a little later.
2:15... 2:30?
Would you feel the face and jaw, please?
- Может, немного позже.
В 2.15, 2.30?
Пощупайте его челюсть, пожалуйста.
Скопировать
- I bet you know when Colbert was killed.
- About 12:30.
- While Harvey was still shooting pool.
- Ты знаешь, когда был убит Колберт.
- Около 12.30.
- Тогда Харви еще играл в бильярд. - Минуточку.
Скопировать
They were earthly creatures as much as you or I.
They were our remote ancestors but they themselves had ancestors going back as far as 30 million years
Well, how can you be sure?
Это земные создания, также, как мы с вами.
Это наши предки, а возраст их предков восходит к 30-ти миллионам лет назад.
Но как вы можете быть в этом уверены?
Скопировать
Professor Sorensen.
12:30 p.m. Flight 103.
You know what to do.
Профессор Соренсен.
12:30 вечера. Рейс 103.
Вы знаете, что делать.
Скопировать
- There are other interests at stake.
I have a letter here from a Mister Antonin Biffard, a Lille industrialist, who has paid you 30 million
That's your loss.
- Есть и другие интересы.
У меня здесь письмо от Антоне Биффара... Промышленника из Лилля, который заплатил Вам 30 миллионов... На право производства кукол Жижи и Шарли в свадебных костюмах для нас.
Это Ваша потеря.
Скопировать
21.1% of mentioned Tomasz were invested in other individuals.
Remaining 30% were laid to rest in the family tomb, and therefore written off.
So the negative balance of Tomasz Fox equals 30%, and the company is ready to pay out the corresponding bonus.
21,1% вышеупомянутого Томаса было вложено в третьих лиц
Оставшиеся 30% положены в семейный склеп и списаны как чистые убытки
Итак, отрицательный баланс Томаса Фокса составляет 30% И компания готова к выплате страховки в этом размере
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 08 30 (зиэроу эйт сорти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 08 30 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу эйт сорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение