Перевод "Снежный шар" на английский
Произношение Снежный шар
Снежный шар – 30 результатов перевода
Взгляни.
Снежный шар.
Очень красивый.
Look at that.
The snow globe!
This is so beautiful.
Скопировать
Предположу, что вы ищете это.
- "Снежный шар" из Космической Иглы?
- Я хотел за него заплатить.
I suppose you'd be looking for this.
- A Space Needle snow globe?
- You see, I meant to pay for it.
Скопировать
Всё тут действительно пропало?
Нашёл несколько снежных шаров, можешь забрать, если хочешь.
А помимо этого...
It's really all gone, isn't it?
Found a few snow globes you might be able to salvage.
Other than that...
Скопировать
И ты сразишь его наповал.
Ты бы лучше представила, как этот парень из снежного шара отдает тебе свой шарф.
Если не будет секса, ей повезет, если ее хотя бы до дома подбросят.
Yeah, you're gonna knock him dead.
It looks cold in there. You'd think that snow globe guy would've given you his scarf.
If she doesn't put out, she'll be lucky to get a ride home.
Скопировать
Первое правило снежного шара:
никакой болтовни в снежном шаре.
"Ты чувствуешь то же самое?"
First rule of snow globes:
no talking in snow globes.
♪ Do you feel the same? ♪
Скопировать
Ты откуда такой взялся?
Выпрыгнул из снежного шара?
Бежим!
What'd you do?
Bust out of that snow globe?
Run!
Скопировать
У него был "полный комплект": звезда спорта, президент класса, блестящий математик.
И поэтому ты купила снежный шар, который играет "Вечную страсть", чтобы не забывать о парне, с которым
Когда я слышу это со стороны - звучит почти глупо.
He was a total package, track star, class president, mathlete.
Oh, so you bought a snow globe that plays "Eternal Flame" to remind you of a guy you were too afraid to talk to?
When I hear it out loud, it almost sounds irrational.
Скопировать
Ты меня подставил.
Первое правило снежного шара:
никакой болтовни в снежном шаре.
You set me up.
First rule of snow globes:
no talking in snow globes.
Скопировать
Это просто супер.
- Снежный шар.
- О, да.
This is gonna be awesome.
- A snow globe.
- Aw, yeah.
Скопировать
Единственное, что поддерживало меня все эти годы, - это моя обжигающая жажда мести!
И моя драгоценная коллекция сувенирных снежных шаров.
Что с тобой такое?
The only thing that has kept me going all these years... is my burning thirst for revenge!
And my precious souvenir snow globe collection.
What is wrong with you?
Скопировать
У нас только одна попытка, мальчики.
Что у нас со снежными шарами?
Рассеиватель луча готов!
We're only gonna get one shot at this, boys.
How we doing on those snow globes?
Beam-splitter ready!
Скопировать
И я дала себе обещание, что поеду в каждое из этих мест, но сейчас...
Ты находишься в снежном шаре.
Я всегда считала, что Честерз-Милл похож на тюрьму.
And I promised myself I would go to every single one of these places, but now...
You're in a snow globe.
I always thought of Chester's Mill like a prison.
Скопировать
Было не трудно понять.
Ты не похож на коллекционера снежных шаров.
Это было давным давно.
It wasn't hard to figure out.
You don't strike me as a snow globe collector.
That was a long time ago.
Скопировать
Ой, мой сынуля самый лучший!
Он знает как долго я искала повсюду снежный шар с Долливудом.
Ох, гляньте как я взволнована.
Oh, my son is the best.
He knows I have been looking all over for a dollywood snow globe.
Oh, look at me. I am so excited.
Скопировать
Это так мило.
Правда, я надеялся на снежный шар.
Нет?
That is so nice.
But I was really hoping for a snow globe.
No?
Скопировать
Я забыла!
Я играла Снежные шары чтоы получить достаточно билетов к серебянному единорогу.
У меня так ничего и не вышло.
I forgot!
I used to spend hours playing Skee-Ball, trying to win enough tickets get to a silver unicorn.
That never happened.
Скопировать
Хорошо, но только на минуту.
Нам ещё нужно попасть в магазин свечей, Стряп-о-раму, Зал славы застежки-молнии, Мир Стеклянного Снежного
По-моему Шива похож на Поля Баньяна (вымышленный гигантский дровосек, фольклор)
Okay, but just for a minute.
We want to hit the candle store, Fudgerama, the Zipper Hall of Fame, Snow Globe World and the Taj Meatball.
I think that Shiva used to be Paul Bunyan.
Скопировать
Я бы не ждал чека в ближайшее время. Пошли.
Считай, что это "прости, что ударила тебя снежным шаром".
Почему ты ждала, чтобы вернуть его?
I wouldn't be expecting a check anytime soon. come on
Consider it a "sorry I brained you with a snow globe" gift.
Why'd you wait to turn him in?
Скопировать
ѕочему?
"то додумаетс€ сделать бомбу из снежного шара?
я что, ќсама бин —нежный Ўар?
Why?
Who makes a bomb out of a snow globe?
Who am I, Osama Bin Snow Globe?
Скопировать
Не. Вещи двигаются и меняются, и опять улаживаются.
Это как те... как называются те снежные шары?
- Снежные шары. - Да. - Вот такого размера.
A tragic, misunderstood monster chased away by the mob.
That lot are right.
I mean, not...about their hats, there are some seriously mad hats there.
Скопировать
Это как те... как называются те снежные шары?
- Снежные шары. - Да. - Вот такого размера.
Стеклянные. - Нет, они называются снежные шары.
That lot are right.
I mean, not...about their hats, there are some seriously mad hats there.
But the likes of us...
Скопировать
- Снежные шары. - Да. - Вот такого размера.
. - Нет, они называются снежные шары.
Верно. Ладно. Ты трясёшь их, в них всё взметается, а затем опять затихает.
I mean, not...about their hats, there are some seriously mad hats there.
But the likes of us...
No, no...we're not fit to live among decent people.
Скопировать
Ты шутишь.
Ты купила ему снежный шар с Сиэтлом?
А что?
* * my father will be pacing the floor * * listen to the fire roar * * so really, i'd better scurry * * well, maybe just a half a drink more... * You're not serious.
You got him a snow globe of seattle?
What?
Скопировать
" знаешь почему? "з-за микробов.
" еще, в прошлом году € купила маме в подарок снежный шар.
ѕриехала в аэропорт, и они не дали мне пронести его через охрану.
You know why? Germs.
And also, last year, I bought my mother a snow globe.
Go to the airport. They won't let me take it through security.
Скопировать
.
Я собирался предложить тебе поиграть в снежный шар, теперь можешь об этом забыть!
.
(GASPS)
Me was going to ask you to snow monster ball, but now forget it!
(SOBBING)
Скопировать
Смотрите. Эй!
Хочешь взглянуть на мою коллекцию снежных шаров?
Коллекцию снежных шаров? Он растерялся.
It's happening.
Look. Hey, wanna come over and look at my snow globe collection?
- Snow globe collection?
Скопировать
Хочешь взглянуть на мою коллекцию снежных шаров?
Коллекцию снежных шаров? Он растерялся.
Это же ник Свишер!
Look. Hey, wanna come over and look at my snow globe collection?
- Snow globe collection?
That is Nick Swisher.
Скопировать
Эээ... Помнишь когда Тим-тим говорил со Сквирлио о героях?
когда Финнеган-суперакула заманил их в снежный шар снежного суда?
Ага, Сквирлио-совершенно верно!
So, uh, do you remember when Tim Tim talked to Squirrlio about heroes?
When Finnegan the supershark trapped them in the snow globe of snow doom?
Yeah, Squirrlio-zactly!
Скопировать
Она злится.
Никогда не представляла тебя как парня со снежным шаром.
Моя мама мне это подарила.
she's mad.
Never pictured you as a snow globe kind of guy.
My mom gave me that one.
Скопировать
Что с ними?
...снежные шары.
Мармелад с кокосовой стружкой...
What about them?
The, uh, the things!
The, uh, pink marshmallows with the, uh, coconut on top...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Снежный шар?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Снежный шар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение