Перевод "Thanks thanks thanks thanks thanks thanks thanks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Thanks thanks thanks thanks thanks thanks thanks (санкс санкс санкс санкс санкс санкс санкс) :
θˈaŋks θˈaŋks θˈaŋks θˈaŋks θˈaŋks θˈaŋks θˈaŋks

санкс санкс санкс санкс санкс санкс санкс транскрипция – 31 результат перевода

If it means anything... I have my cuffs.
Thanks, thanks, thanks, thanks, thanks, thanks, thanks.
What'd you want this for?
Но зато... я взял свои наручники.
Спасибо, спасибо, спасибо.
Для кого это?
Скопировать
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
- You're different.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Ты - совсем другое.
Скопировать
In other words, I take him from joy to despair.
Thanks a lot.
Ismael annoys you a little?
Другими словами, я понимаю его во всем: от радости до безысходности.
Спасибо.
Исмаель тебя немного раздражает?
Скопировать
Running from side to side
Cross over and give me thanks
Kiss and let me be your guide
От одного к другому.
Соединитесь вместе и скажите мне спасибо.
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Скопировать
Running from side to side
Climb on top, I'll say thanks
Why not give me a ride
От одного к другому.
Сойдитесь, наконец, к моей радости.
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Скопировать
For the PlayStation, unplug the lead.
Thanks.
Good night.
И шнур ПлейСтейшн выдергивай из розетки.
Спасибо.
Спокойной ночи.
Скопировать
- Sleep well.
- Thanks!
- OK?
Спи спокойно.
Спасибо!
- Как ты?
Скопировать
- Anyone for cheese?
- No, thanks.
I'll have some salad.
Кто-нибудь будет сыр?
Нет, спасибо.
Я бы съела немного твоего салата.
Скопировать
Now you can see the king again. It can be just as before!
Thanks be to god,my own darling, you are saved and the plague is abated.
The legate which we most desire arrived at paris on sunday or monday last.
Теперь ты снова сможешь видеть короля, все будет так как прежде!
"Слава богу, моя дорогая, ты спасена и болезнь отступила.
Легат, которого мы ждем, прибыл в Париж в воскресенье или понедельник.
Скопировать
I told Darcy she and the kids can come stay with us.
Thanks, Jimmy.
I appreciate that.
Я сказал Дарси, что она с детьми может остановиться у нас.
Спасибо, Джимми.
Я ценю это.
Скопировать
- Yeah.
Thanks.
You'd do the same for me.
- Да.
Спасибо.
Ты сделал бы то же самое для меня.
Скопировать
Better off you don't say anything.
It says, 'With all my thanks.'
Whoever she is, she thanks you with all her heart.
Лучше бы вообще молчал.
Здесь написано, 'С благодарностью'
Кто бы она ни была, она благодарит тебя от всего сердца.
Скопировать
It says, 'With all my thanks.'
Whoever she is, she thanks you with all her heart.
Yeah?
Здесь написано, 'С благодарностью'
Кто бы она ни была, она благодарит тебя от всего сердца.
Да?
Скопировать
I'll get you a bandage.
Thanks.
Careful!
Я принесу пластырь.
Спасибо.
Осторожней!
Скопировать
Isn't that right, Maya?
Thanks for letting me go.
Goodbye, Sam.
Верно, Майя?
Спасибо, что отпустил меня.
Прощай, Сэм.
Скопировать
Don't mind us.
Thanks, anyway.
- Go on home.
Не обрщай на нас внимания.
Все равно, спасибо.
— Иди домой.
Скопировать
No doubt.
Thanks.
Time's up.
Конечно.
Спасибо.
Время вышло.
Скопировать
Time's up.
Thanks for coming.
I'll be back.
Время вышло.
Спасибо что навестил.
Я еще вернусь.
Скопировать
Am I?
Thanks for the coffee.
Good day, Sir.
Я?
Спасибо за кофе.
До свидания.
Скопировать
Do you have wi-fi?
Thanks.
I'm sorry, I'm confused.
У вас есть Интернет?
Спасибо.
Извините, мне очень неудобно.
Скопировать
OK.
Thanks.
God, what a disaster.
Ясненько.
Спасибо.
Боже, какой кошмар.
Скопировать
Nice to see you back in form.
Thanks.
Any news from Sullins?
Рада снова видеть вас в костюме.
Спасибо.
Есть новости от Саллинза?
Скопировать
You look sharp.
Thanks.
Lj.Is he...
Скофилд, к вам посетитель. Отлично выглядишь.
Спасибо.
Эл-Джей..?
Скопировать
Your keys.
- Oh, thanks.
Wait, wait, wait.
- Твои ключи.
- Спасибо.
Подожди, подожди, подожди.
Скопировать
Hello? They are never-been-worn, $400 shoes.
All right, thanks.
Taxi!
Их ни разу не надевали, они четыреста долларов стоят.
А точнее, пять двадцать пять, ну ладно, хорошо, спасибо, пока.
Такси!
Скопировать
Um,mom,I'm gonna take these bowls to the kitchen.
Oh,thanks,dear.
What are you doing? I'm just trying to stay out of the way of all those sparks that are flying.
Мам, я отнесу эти тарелки на кухню. О спасибо, дорогой.
С тобой.
Я лишь пытаюсь не мешать этим флюидам, которые тут витают.
Скопировать
I appreciate what you're trying to do, Mick, but I ain't a charity case yet.
Thanks, Mick.
Catch me.
Я ценю, что вы пытаетесь сделать, Мик, но я пока не человек, берущий подачки.
- Берущий подачки, я просто пытаюсь помочь ребёнку, который немного.. потерял свою удачу, и всё. /
Поймай меня.
Скопировать
Hi, Joe.
Oh, thanks.
All right, I'll talk to you later.
Привет, Джо.
О, спасибо.
Хорошо, Я расскажу вам позже.
Скопировать
Give me your license.
Thanks.
Yeah, no problem.
Дай мне свою лицензию.
Спасибо.
Да, без проблем.
Скопировать
You're gonna see on the syllabus —
Oh, thanks.
Four things we'll be looking at to begin.
Вы увидите в программе -
- Спасибо.
Сначала мы изучим четыре темы.
Скопировать
It'll never end, women's rights.
Thanks.
Hey.
Это неисчерпаемая тема - права женщин.
Спасибо.
Эй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Thanks thanks thanks thanks thanks thanks thanks (санкс санкс санкс санкс санкс санкс санкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thanks thanks thanks thanks thanks thanks thanks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санкс санкс санкс санкс санкс санкс санкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение