Перевод "арматура" на английский

Русский
English
0 / 30
арматураfixtures fitting accessories reinforcement
Произношение арматура

арматура – 30 результатов перевода

- Я не знал, можно ли просто оторвать руку.
Я знаю, что когда тебя протыкает арматурой, медики советуют оставить, как есть.
Так что Вы собираетесь сделать?
I didn't know whether to pull it out.
I know when you get a fencepost stuck in you the medical procedure is to leave it in.
So, what are you gonna do?
Скопировать
Ищи такие термины, как анкерные болты, арматура и всё в таком духе.
Арматура.
Вот она.
Just look for terms like anchor bolts, and rebars, stuff like that.
Rebar.
Here it is.
Скопировать
Мы не вытащим эту штуку, да?
Прямо сейчас, арматура - это единственная вещь, которая сохраняет ее жизнь.
Это работает как пробка.
We're not pulling that thing out, are we?
Right now, the rebar is the only thing keeping her alive.
It's acting like a cork.
Скопировать
Да,это серьезная преграда.
Арматура пол дюймового диаметра, усиленная стальная сетка.
Чистая паранойя.
That is quite a fence.
Half-inch diameter rebar, reinforced steel chain-link mesh.
Pure paranoia.
Скопировать
Заело.
Поэтому со мной арматура.
- Стой, их слишком много.
- It's jammed!
That's why I carry rebar.
- Wait, there's too many.
Скопировать
Спасибо Господу за бюрократию.
Рентген показал наличие чего-то металлического, но с учётом всей этой арматуры трудно сказать, что это
- Будем надеятся, что ты прав.
- Thank God for bureaucracy. - Mm.
X-rays showed something metal, but with all that rebar in there, - it's hard to tell what it is.
- Let's hope you're right.
Скопировать
- Что там такое?
Там кусок арматуры.
Жизненно важные органы не задеты, но его необходимо вытащить.
Oh, what is that?
Okay, it's a piece of rebar.
It's missed your vitals, but I got to take it out.
Скопировать
Ствол головного мозга должен быть уничтожен или отделен от спинного мозга.
- Значит, обезглавливание... или отметеливание арматурой.
Что с оружием?
- The brainstem must be destroyed Or severed from the spinal cord.
- So, beheading... Or rebar bashing.
What about guns?
Скопировать
Она все это время была здесь.
Эй, дайте-ка мне ту арматуру.
Бо, передай фонарик.
It's been here the whole damn time.
Hey, hand me that piece of rebar right there.
Hey, Bo, hand me that flashlight.
Скопировать
Все в порядке.
Он застрял в арматуре.
И так.
All right.
It's stuck on the rebar.
All right.
Скопировать
Ничего себе прыжок.
Похоже, дырок в нем больше, чем арматуры.
Знакомые дырочки.
It's quite a jump.
Looks like he's got more holes in him than rebar.
Holes that look kind of familiar.
Скопировать
Мы можем использовать все это.
Арматура, бетон, машины - на баррикады, все, что мы можем раздобыть.
Расставьте дымовые шашки снизу и сверху обеих сторон улицы, сократим их линии видимости, ограничим возможность видеть нас.
We could use all this.
Rebar, the concrete, vehicles for barricades, anything we can scavenge.
Put smoke pots up and down both sides of the street, reduce their sight lines, limit their ability to see us.
Скопировать
Ему очень повезло.
Арматура прошла прямо по сонной артерии.
вытаскивая его.
He got real lucky.
The rebar's probably sitting right on his carotid.
You have to be super careful when you move him.
Скопировать
поняли?
Единственный способ вытащить его - отрезать арматуру по обе стороны от него.
я режу?
I mean, a millimeter in the wrong direction, okay?
The only way he's coming out is if we cut that rebar on either other side of him.
- You stabilize, I cut?
Скопировать
Мне нужно все.
Кабеля, автоматические выключатели, водные насосы, арматура.
- Все это нужно заказать по новой.
I need everything.
Cables, circuit breakers, water pumps, fittings.
- I'll put in the same order again.
Скопировать
Не оставляй меня!
Крейз, ты упала на кусок арматуры.
Он застрял в задней части твоей головы.
Don't leave me!
Craze, you fell on a piece of rebar.
It's sticking into the back of your head.
Скопировать
Я не думаю, что она человек.
Арматура прошла примерно через середину мозговой артерии.
Темный цвет здесь это кровь потому, что артерия разорвалась и она кровоточит.
I don't think she's human.
The rebar runs approximately across the middle cerebral artery.
The dark color here is blood because the artery has been ruptured and she's hemorrhaging.
Скопировать
Они могли спорить о плане или кто-то мог облажаться.
Или Рим узнал об арматуре и о части плана с бомбами.
На жестком диске что-то нашли?
They couldn't agree on a plan or someone screwed up.
Or Rome just found out about the rebar and bombing part of the plan.
Did you get anything off the hard drive?
Скопировать
Мне нужен точный угол, под которым оно построено.
Ищи такие термины, как анкерные болты, арматура и всё в таком духе.
Арматура.
I need the exact angle it's built on.
Just look for terms like anchor bolts, and rebars, stuff like that.
Rebar.
Скопировать
Нужно найти другой способ.
Кусачки крутят арматуру.
Так мы загоним её ему прямо в сонную артерию.
We're gonna figure out another way.
Shears are torqueing the rebar.
It's gonna push that rod right through his carotid.
Скопировать
Если мы провернем эту сделку то нам понадобятся еще люди.
Netkoeb хотел бы знать стоимость новой арматуры.
- Я позже гляну.
If we land this deal we'll be needing some extra hands.
Netkoeb would like a quotation for some new ceiling fittings.
- I'll look into it later.
Скопировать
Вроде бы его жена Асахи напала на него с циркулярной пилой!
Особая такая пила, распилит даже рельсы и арматуру.
Ну, все это было как-то чересчур, и начальство порешило, что это шутка.
went berserk with a chainsaw.
A special type of chainsaw used to cut rails and steel beams.
The absurdity of it led them to dismiss it as a joke.
Скопировать
Родился и вырос в Мэтери.
Можем сыграть в угадайки причины смерти, но гигантская арматура, торчащая из груди жертвы, делает игру
Огонь потушили довольно быстро.
Born and raised in Metairie.
We could play Guess the Cause of Death, but the giant rebar sticking through our victim's chest makes the game kind of pointless.
They put out the flames fairly quickly.
Скопировать
Стена слева от вас.
Вижу стальную арматуру и поток воздуха.
Вот бы тайная дверь.
The wall to your left.
I'm reading steel reinforcement And an air current.
Please be a secret door.
Скопировать
Спасибо, доктора.
Сейчас, когда мы обезопасили ее дыхательные пути, мы можем спокойно вынуть арматуру из вас обоих.
Нейрохирург ждет вас в первой операционной, и мы позаботимся о вашей жене во второй операционной, прямо рядом.
Thank you, Doctors.
Now that we've got her airway secured, we can safely remove the rebar from both of you.
There's a neurosurgeon waiting for you up in O.R. 1, and we're gonna take care of your wife - in O.R. 2 right next door.
Скопировать
Это все объясняет.
Я смог сохранить его речь, но арматура похоже повредила центры в его мозге, которые отвечали за английскую
Ему придется учить его заново.
That explains it.
I was able to preserve his speech, but the rebar must have injured the English language centers of his brain.
He's gonna have to completely relearn it.
Скопировать
- Что у нас здесь, Криста?
- Раздробленный перелом запястья у мужчины, закрытая травма колена у женщины, и большой кусок арматуры
Так что надо их разделить,
- What do we got here, Krista?
- A reduced wrist fracture on the man, a sutured knee lac on the woman, and a large piece of rebar causing all types of problems.
So what we need to do is separate the two
Скопировать
У этого парня не было другого шанса.
Так, двойная операция с арматурой и ЭКМО.
Это просто адская первая ночь для тебя.
This guy had no other option.
So, dual rebar operation and an E.C.M.O.
That's a hell of a first night for you.
Скопировать
Говоря о невероятном.
Мэм, мы должны были усыпить вашего мужа, чтобы вытащить последний кусок арматуры.
Он сместился, и боль стала очень сильной.
Talk about beating the odds.
Ma'am, we needed to sedate your husband to pull the last of the rebar out.
It had shifted, and the pain was just too intense.
Скопировать
Мужчина и женщина, обоим 40.
Статус - проникающая рана от арматуры во время катания на мотоцикле.
- Хорошо, в Травму 1.
Male and female, both 40s.
Status post-penetrating rebar injury - while riding a motorcycle. - Okay.
Trauma 1.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов арматура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы арматура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение