Перевод "parsing" на русский
Произношение parsing (пасин) :
pˈɑːsɪŋ
пасин транскрипция – 13 результатов перевода
And why use a phrase like, "Under no legal obligation"?
-You're parsing your words-- -l know.
Right away, we gotta go back.
- какого черта ты делала, используя фразу типа "не имеет правовой обязанности"?
- Лео. - Ты анализируешь свои слова в то время, когда все дело--
- Я знаю. - Поэтому едва выйдя из ворот, мы вынуждены вернуться обратно.
Скопировать
Mom?
THOMAS: You're parsing the law. And I'm talking about a spiritual code.
Confidentiality is a covenant.
Мама?
Вы разбираетесь в законах, а я говорю о моральном кодексе.
Обязательство о неразглашении.
Скопировать
You're going to be monitoring the telescope for 12 hours, and by my estimate, you've only selected seven hours of reading material.
That's even factoring in your difficulty in parsing American comic book idioms like "Bamf!"
Is that racist?
Ты собираешься наблюдать за телескопом на протяжении 12-ти часов, а по моим расчетам, ты выбрал всего лишь 7 часов материала для чтения.
И это даже учитывая то что у тебя трудности с анализом типично американских комиксовых идиом таких как "Bamf!" и "Snikt!"
Это расизм?
Скопировать
And the third... is me, your teacher that the good Lord gave you.
That said, place your hands on your desks and let's begin parsing sentences...
"A man went to the market."
А третья мама - здесь, в школе, это ваша учительница, данная вам Господом.
А теперь положите ладони на парту и займёмся грамматическим анализом, разберём предложение...
"Человек пошёл на рынок." - Тип?
Скопировать
So he was drenched in blood and looked guilty?
Do you mind not being a lawyer for a second and parsing every word I say?
Yeah.
Таким образом он был весь в крови и выглядел виноватым?
Как выглядит виноватый?
Ты может не быть адвокатом секунду и перестать анализировать каждое мое слово?
Скопировать
And yet 80% of Wharf Master's traffic comes from copyrighted music and films.
Uh, nice parsing of numbers, Mr. Agos.
That 80% reflects the number of downloads, not traffic.
Однако, 80% трафика Wharf master – защищенная авторским правом музыка и фильмы.
Вы хорошо исказили цифры, мистер Агос.
80% – это число скачиваний, а не трафик.
Скопировать
What are you doing?
Parsing leads from the girls.
Why?
Что ты делаешь?
Разбираю наводки от девочек.
А что?
Скопировать
- Nope.
This guy's driving me crazy, parsing his words like my father.
If you have daddy issues, Agent Aubrey, perhaps a visit to a shrink is going to be more advantageous than talking to me.
Этот человек сводит меня с ума говорит прямо как мой отец.
Пока не.
Если у вас какие-то проблемы с отцом, Агент Обри, то возможно визит к психологу помог бы гораздо больше чем разговор со мной.
Скопировать
Come on.
Nine-stop-parsing-data-pursue.
Bingo.
Давай.
Девять-стоп-анализ-данные-преследовать.
Бинго.
Скопировать
You're a smart girl, Eleanor.
And though I know you're standing there, parsing this, trying to identify how my interests diverge from
And it's because it isn't there to be found.
Ты умная девочка, Элеанор.
И хотя я знаю что ты стоишь там, разбираешь это, пытаешься понять, где мои интересы расходятся с твоими, полагаю ты это не находишь.
И всё потому что этого негде нет.
Скопировать
There is a big difference.
Now you're parsing degrees of deceit.
Listen, Buchanan is gonna turn this into you manipulating the kid to defend Fin.
Это большая разница.
А теперь вы анализируете степени обмана.
манипулируя парнем для обвинения Фина.
Скопировать
You withheld information.
Don't start parsing terms with me.
Talia Petrov is sick.
Ты утаил информацию.
Не надо играть со мной словами.
Талия Петрова больна.
Скопировать
Her eyes were like saucers.
Parsing every word, every gesture.
I mean, they both were.
Глаза просто как блюдца.
- Ловила каждое слово, каждый жест.
И Кевин тоже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов parsing (пасин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parsing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение