Перевод "1 second 2 seconds" на русский
Произношение 1 second 2 seconds (yон сэкенд ту сэкендз) :
wˈɒn sˈɛkənd tˈuː sˈɛkəndz
yон сэкенд ту сэкендз транскрипция – 32 результата перевода
But she said that the memories themselves made her happy.
1 second, 2 seconds, 3 seconds.
Like this?
Перевод:{\3cHB6B6B6} Bunny что сами воспоминания делают её счастливой.
3 секунды.
Так ведь?
Скопировать
Put them on and go.
1 second, 2 seconds, Like this?
Bye.
Переодевайся и уходи.
Так ведь?
Я пойду.
Скопировать
Commencing irradiation.
3 seconds. 2 seconds. 1 second.
Omotenium fusion!
Запуск иррадиации.
3 секунды. 2 секунды. 1 секунда.
Реакция слияния омотениума!
Скопировать
But she said that the memories themselves made her happy.
1 second, 2 seconds, 3 seconds.
Like this?
Перевод:{\3cHB6B6B6} Bunny что сами воспоминания делают её счастливой.
3 секунды.
Так ведь?
Скопировать
Put them on and go.
1 second, 2 seconds, Like this?
Bye.
Переодевайся и уходи.
Так ведь?
Я пойду.
Скопировать
Alpha Kilo.
In 5 seconds. 4 .. 3 .. 2 ... 1 ..
Go !
Альфа Кило, через 5 секунд...
4...3...2...1...
Сброс!
Скопировать
Right, then, you all know why we're here.
We have exactly 1 2 hours, 36 minutes and 1 5 seconds to create the most magical, spontaneous, romantic
Need I remind you that if the last petal falls from this rose the spell will never be broken? Very well.
Вы знаете, почему мы здесь.
У нас осталось ровно 12 часов, 36 минут и 15 секунд... для того, чтобы создать волшебную, романтическую атмосферу, когда-либо известную людям или чудовищам.
Чудовище, надо ли мне напоминать тебе, что, когда упадет последний лепесток, колдовство никогда не будет снято!
Скопировать
If he doesn't comment on my hat, it means Papa's terrific.
I give him 13 seconds. 1.. 2.. 3... 13!
- That job For my daughter...
Если он сейчас ничего не скажет о моем талисмане - мой отец просто потрясающий человек.
Даю ему тринадцать секунд - один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать.
Думаешь, она приедет? Я же тебе сказал, да.
Скопировать
20 seconds... 15 seconds...
10 seconds... 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
Go!
20 секунд... 15 секунд...
10 секунд... 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
Вперёд!
Скопировать
Terminate Level-3 radiation at 1 80 seconds.
Five seconds to Sector R 4...3...2... 1...
Omotanium fusion!
Третий уровень будет достигнут через 180 секунд.
4, 3, 2, 1...
Омотениум вступил в реакцию.
Скопировать
Locked.
Launching UAV in 10 seconds... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1
- Yeah!
Соединение.
Запуск самолета через 10 секунд... 9...8...7... 6...5...4... 3...2...1
- Да!
Скопировать
You think a tent was gonna stop them?
We got the president into the car, we got Zoey in the car and at a 1 50 yards and five stories up the
I would never let you not let me protect the president.
Ты думаешь тент его бы остановил?
Они засунули президента в машину, они засунули Зоуи в машину и на 150 ярдах выше, на пять этажей выше стрелки были обезврежены, через 9,2 секунды, после первого выстрела.
я бы никогда не позволил вам, не дать мне защитить президента.
Скопировать
It takes the human body 81 seconds to heat that liquid to the point of chemical volatility.
You...have 1 2 seconds left.
1 2 seconds?
Человеческому телу надо 81 секунда, чтобы жидкость прореагировала.
У тебя еще есть... 12 секунд.
12 секунд?
Скопировать
You...have 1 2 seconds left.
1 2 seconds?
What the fuck are you talking about?
У тебя еще есть... 12 секунд.
12 секунд?
Что за дерьмо ты несешь?
Скопировать
Were coming up on T-minus 32 minutes. 21 seconds... mark.
To facilitate the broadcast media, we will precede each announcement with a 5 seconds. tone, followed
Anyone who hasn't got a press kit can pick one at the information trailer.
Приближаемся к отметке тридцати двух минут и двадцати одной секунды до пуска.
В помощь вещательным средствам массовой информации перед каждым объявлением мы будем давать пятисекундный сигнал, а затем секундную паузу.
Те, у кого нет материалов для прессы, могут их получить в информационном фургоне.
Скопировать
How long now until we reach the centre of the universe?
1 day, 2 hours, 13 minutes and 11 seconds, love pumpkin.
I'm kind of tired myself.
Сколько ещё лететь до центра Вселенной?
1 день 2 часа 13 минут 11 секунд, мой пупсик.
Что то я утомилась.
Скопировать
There's nothing else left.
1 0 seconds... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1 ...
This is horrible.
Больше ничего не осталось.
10 секунд... Контакт.
Ужасно.
Скопировать
Ground ball to short.
Could be 2. Flipped to second for 1, relay to first.
It's a double play!
Мяч катится по земле.
"Метс" могут получить сразу два очка.
Добежал до 1-й базы... есть два очка!
Скопировать
Nothing's the matter.
In high-jump, everything's decided in 1 or 2 seconds.
Kang Tae Joon, again.
Ничего такого.
В прыжках всё решается за 1-2 секунды. всё равно ничего не выйдет.
ещё раз.
Скопировать
Thunder One-One, good hit, request immediate re-attack.
Roger, Guardian, we'll make a second gun run ahead of you 2-1-2-3.
Thunder One-One, eject, eject!
Requesting immediately re attack.
Roger guardian.
eject!
Скопировать
If you won't do it, I might lose this contract.
Answer me in 3 seconds. 1, 2...
Ha Na.
я потеряю контракт. чем потерять с кем-то контракт. Поэтому я сюда пришёл.
2...
Ха На.
Скопировать
(3 trees make a beautiful forest. )
(1 acre of rain forest vanish each second) (which is the size of 2 football fields)
(137 species of animals become extinct daily)
[Три дерева - уже красивый лес]
[С каждой секундой на один акр тропического леса, размером с два футбольных поля,] [становится меньше.]
[Ежедневно вымирает около 137 видов животных.]
Скопировать
Heart disease is the most common of the diseases of affluence.
It affects 1 in 2 men and 1 in 3 women.
5,200 People Die Everyday Nearly Double The People Who Died In 9/11
Болезни сердца - наиболее распространенные болезни достатка.
Они поражают каждого второго мужчину, и каждую третью женщину, и убивают каждого третьего из них каждые 30 секунд только в США.
Каждый день умирает 5200 человек, почти вдвое больше, чем погибло 11 сентября.
Скопировать
The Chandrayan Vrat is the most arduous penance in the scriptures
After the moonless night, the devotee has to eat... 1 morsel on the first day, 2 morsels on the second
After the full moon night... the devotee reduces a morsel a day
Чандраян Врат самый труднодостижимый обет в священных писаниях.
После безлунной ночи, верующий может есть в первый день только маленький кусок пищи, во второй - два кусочка... Увеливая до 15 кусочков в день день за днём до полнолуния.
После ночи полнолуния затем верующий день за днём уменьшает количество съеденных кусочков.
Скопировать
And the structure and the winds On the atmosphere-- To get there in time, New Horizons is blazing Through the solar system
That's 12 miles a second.
So this is The fastest spacecraft That was ever launched From the Earth.
Чтобы успеть туда вовремя, Новые горизонты летит в космосе со скоростью более 70 000 км в час это 20 км в сек.
Полет из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк с такой скоростью займет 3,5 мин.
Это самый быстрый космический корабль, стартовавший с Земли.
Скопировать
(Rory) A Geoff Hurst.
And an upper second or a 2:1 is an Attila.
- And you've got a Desmond.
Джефф Херст. (Первую - First)
И степень повыше "2-1" это Атилла [ Атилла хан : two-one ]
- А ты получил Десмонда (Десмонд Туту - епископ)
Скопировать
1 2 3 4 5 6 7
Next one's 5 seconds 1 2 3 4 5
We can only find the T-junction on the 332 local road and number 53 state road
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.
Раз, - два, - Теперь пять?
Мы знаем только, что это Т-образный перекрёсток, соединяющий второстепенную дорогу 332 и трассу 93.
Скопировать
Hold, please.
Yeah, it is exactly 2:55 A.M. and 44 seconds Pacific time, and 1:55 P.M. in Moscow, and in Singapore,
Sweet.
Я это знаю, знаю. Подождите, пожалуйста.
Да, сейчас точно 2:55 и 44 секунды по тихоокеанскому времени... И 13:55 в Москве... А в Сингапуре-- Алло?
Мило.
Скопировать
I swear, I will jump out of this moving bus if you don't shut up.
But instead, I sat with a sad, old woman for 1 1/2 hours who forgot I existed three seconds after she
And the stupidest thing.
Клянусь, я выпрыгну из этого автобуса, если ты не заткнешься.
Но вместо этого я полтора часа сидел с жалкой старой дамой, которая забыла о моем существовании через три секунды после того, как я ушел.
И вот самая глупая вещь.
Скопировать
Perhaps the most pressing issue facing world leaders is Pakistan's nuclear arsenal.
Losing satellite telemetry in 10 seconds... 3, 2, 1.
Shit.
... возможно самой острой проблемой, стоящей перед лидерами западного мира, является ядерный арсенал Пакистана.
Мы потеряем сигнал со спутника через 10 секунд. Три, два, один.
Дерьмо!
Скопировать
Uh... uh... no, I don't.
Well, then... off to walk the second 1/2 mile to the energizing beats of Mr. Neil Diamond.
It was panic time.
Нет.
Ну, тогда... пойду на вторую половину мили под бодрящий бит мистера Нила Даймонда.
Самое время для паники.
Скопировать
But we'd better go soon because the time to impact
Is 2 days, 4 hours, 1 minute and 16 seconds.
15 seconds... 14 seconds...
Пора в путь, так как до падения...
ВРЕМЯ ДО ПАДЕНИЯ ...2 дня, 4 часа, 1 минута и 16 секунд.
15 секунд, 14 секунд...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1 second 2 seconds (yон сэкенд ту сэкендз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 second 2 seconds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон сэкенд ту сэкендз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение