Перевод "110" на русский
Произношение 110 (yонхандродон тэн) :
wˈɒnhˈʌndɹədən tˈɛn
yонхандродон тэн транскрипция – 30 результатов перевода
- Temporary.
Monthly net earnings, 110, 000.
Any bonuses?
- Временный.
Чистая заработная плата 110.000.
Какие-то бонусы?
Скопировать
- How fast does it go?
- Using sublight engines, the ship can accelerate to 110, 000 miles per second - over half the speed
It's not fast enough to achieve interstellar travel.
- Как быстро это летает?
- Используя Досветовые двигатели, судно может ускориться до 170,000 Километров в секунду более чем половина скорости света.
Это не достаточно быстро, для межзвездных путешествий.
Скопировать
They must be from the ski school.
1' 10" off the lead.
Is that good?
Машины лыжной турбазы для проката. Что тут странного?
Что они говорят?
- Ты опоздал на минуту и 10 секунд.
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to tonight's main event!
In this corner, weighing in at 110 pounds, and pushing 89 years of age, the recent recipient of a brand-new
Joseph "Blue" Pulasky!
Дамы и господа, доро пожаловать на главное сегодняшнее событие.
В этом углу, весом в 110 фунтов, в возрасте 89 лет, недавно заимевший новейшее пластиковое бедро,
Джозеф "Блу" Паласки!
Скопировать
It is just a condition reflex
If you can't control yourself then stop 110 Euro
Oh, nice guy, 110 Euro
В таком случае можете больше к нам не приходить!
Нет! Мсье Жослен!
- Здравствуйте, мсье.
Скопировать
If you can't control yourself then stop 110 Euro
Oh, nice guy, 110 Euro
Go, it is ok
Нет! Мсье Жослен!
- Здравствуйте, мсье.
- Кажется, я не превышал скорость.
Скопировать
When you get to the top floor... it's eight paces to the door of the dressing room... and then another 10 to the back room.
80 to 1 10 in from the front.
Third floor of this building is vacant.
Когда входишь на верхний этаж... восемь шагов до двери гримерной... и еще 10 до задней комнаты.
80 на 110 от входа.
Третий этаж здания пустует.
Скопировать
I found that out at Dunkirk.
I got on the tail of a Messerschmitt 110.
He dived and I went after him at about 500 mph.
Я понял это над Дюнкерком.
Я сел на хвост Мессершмитта 110.
Он спикировал и я пошел за ним на скорости около 800 км.
Скопировать
No matter what the anti-gun lobbyists say or the NRA says on this day, in this courtroom, the final word was given by the jury.
The $110 million award, which the jury handed Celeste Wood today could cripple the gun industry.
And to say it's been an uphill battle for Mr. Rohr is an understatement.
Что бы ни заявляли лоббисты, выступающие против оружия или их оппоненты из Национальной стрелковой ассоциации сегодня, в этом суде, последнее слово было сказано присяжными.
До сих пор во всех подобных тяжбах присяжные неизменно вставали на сторону фабрикантов оружия.
Возмещение ущерба Селесте Вуд оцененного судом в размере 110 миллионов долларов может нанести серьезный урон всей оружейной индустрии.
Скопировать
Listen, I know you fellows are in charge now, and you're doin'a bang-upjob.
I'm with you 110%. But that department brings in mucho revenue to this company.
Well, Novac, we'll just have to tighten our belts and do without.
Вы ребята теперь за главных, и вы отлично справляетесь.
Я с вами на 100%, но этот отдел приносит огромные доходы.
Значит, Новак, мы затянем пояса и обойдемся без них.
Скопировать
In the matter of Celeste Wood v. Vicksburg Firearms the jury finds for the plaintiff, Celeste Wood.
They award special damages in the amount of $1 million and general damages in the amount of $110 million
New Orleans, good morning. It's Rod Ryan with you.
А знаешь, что мы празднуем? У нас сегодня счастливый день. Вы пока заходите, закажите мне двойную порцию кукурузного хлеба.
-А я подойду через минуту. -Хорошо.
Сегодня мы разыграем билеты на большой рок-фестиваль к берегам Миссисипи, от Батон-Руж до Байу-Бутин.
Скопировать
Fitch worked the case.
They award special damages in the amount of $1 million and general damages in the amount of $110 million
May I remind you this court is still in session.
Полное фиаско.
Дело Селесты Вуд против компании "Виксберг" присяжные решили в пользу истца, Селесты Вуд.
И присудили возмещение ей фактических убытков в размере одного миллиона долларов а также общих убытков в размере 110 миллионов долларов.
Скопировать
- Maybe.
This Markum girl couldn't have weighed more than what, 110?
- Hits hard enough to get a jump on him?
- Может.
А сколько Маркум весила? 45 килограмм?
Как же она дверью сбила убийцу с ног?
Скопировать
She can wait in my office all day if necessary.
-Amy can see you from 1: 10 to 1: 15.
-Fine. Is this a private birthday celebration?
Она может ждать в моём офисе хоть весь день.
- Эми сможет увидеть вас с 1:10 до 1:15. - Хорошо.
Это частная вечеринка по поводу дня рождения?
Скопировать
-That's cute. -Just made it up.
Amy can see you from 1: 10 to 1: 15.
How about telling me I can see her.
- Только что придумал.
Эми сможет увидеть вас с 1:10 до 1:15.
Не забудьте сказать, что я смогу увидеть её.
Скопировать
That's my fucking town.
Except, the thing is, we're another 110 miles... for any ship coming up from Hampton Roads.
So why come?
Это мой город, мать его.
Проблема только в том, что судам нужно пройти еще 110 миль... от Хэмптон Роудз. Лишний день.
А зачем им приходить?
Скопировать
If you are not in your room by 9:00, I will be forced to have you expelled.
Rule 110.
At the sound of the gong, the time will be 8:55.
Если тебя не будет в своей комнате к 9:00, мы будем вынуждены тебя исключить.
Правило 110.
Звонок прозвенит в 8:55.
Скопировать
- What time is the third feature over?
About 1: 10, if my seat holds out.
- All right, I'll pick you up at 1: 10.
- Во сколько всё это закончится?
Приблизительно в 1: 10, если всё будет нормально.
- Ладно, я заеду за вами в 1: 10.
Скопировать
About 1: 10, if my seat holds out.
- All right, I'll pick you up at 1: 10.
- Pick me up?
Приблизительно в 1: 10, если всё будет нормально.
- Ладно, я заеду за вами в 1: 10.
- Вы, за мной?
Скопировать
Pulse, 100.
Pressure, 110 over 80.
Pulse is weak and thready, 140.
Πульс - 1 00.
Давление - 1 1 0 на 80.
Πульс резко падает. Со ста на сорок.
Скопировать
The address, Rivington Street, between Essex and Norfolk.
Car 702, Fifth Precinct, 509, Seventh Precinct and 110 will respond.
Use caution.
Адрес - Ривинтон-стрит, между Эссексом и Норфолком.
Машина 702, пятое отделение, 509-й, седьмое отделение и 110-й, ответьте.
Особое внимание.
Скопировать
It keeps going up.
Right now, it's $110 a ton.
In 1942, it was $50 a ton.
Она продолжает расти.
Сейчас, это $ 110 за тонну.
В 1942 году она составляла $ 50 за тонну.
Скопировать
So, what happens if she comes in here and throws herself on your tender mercies?
If she's guilty she might get off with 1-10 years for manslaughter.
If she's guilty?
И что будет, если она явится сюда и отдаст себя в твои благородные руки?
Если она виновна, ей могут дать от 1 до 10 за убийство.
Если она виновна?
Скопировать
- Seven. My wife. Her divorced sister, and I don't blame the guy for a second.
Their mother, who's 110 if she's a day.
An aunt from Massachusetts.
Моя жена, её разведённая сестра, и я не виню её мужа.
Их мать, которой уже 110 лет.
Тётушка из Северного Аттлборо, Массачусетс.
Скопировать
How much do you reckon?
15 to 20... hardly the 110 million francs the papers talked about
You saw Rémy as I suggested?
На сколько ты рассчитываешь?
От пятнадцати до двадцати. Но всё же есть разница с теми ста десятью миллионами, о которых написали газеты.
Ты встречался с Рэми, как я тебе велел?
Скопировать
100 piasters!
110 piasters!
Oh, by Allah!
100 пиастров!
110 пиастров!
О, Аллах!
Скопировать
Martha is a remarkable woman.
I would imagine she weighs around 110.
- Your wife weighs...
Марта замечательная женщина.
Весит, наверно, около ста десяти.
Ваша жена?
Скопировать
Be generous for once and make your offer.
- We stand at 110 piasters.
-120! - 130!
Будьте щедрее и делайте ваши предложения.
Итак 110! 120!
130!
Скопировать
They shut them all down, Dummi'.
Under the provisions of Articles 101, 110, 121, 122 and others... your position is not lawful.
- Law isn't a favorite of mine.
Дом закрыт, Доме.
В свете положения статей 101, 110, 121 и 122,.. ...ваше положение шаткое, ясно?
- Я с законами не очень-то лажу.
Скопировать
- It is beautiful, indeed.
- Yes, but you owe me 110 bucks
- What?
- Да, действительно красивое.
- Да, но ты мне должен 110.
- Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 110 (yонхандродон тэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 110 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандродон тэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение