Перевод "1776" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1776 (yон саузонд сэванхандродон сэванти сикс) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɛvənhˈʌndɹədən sˈɛvənti sˈɪks

yон саузонд сэванхандродон сэванти сикс транскрипция – 30 результатов перевода

It's the post office an official agency of the United States government.
The post office was created by the 2nd Continental Congress on July 26, 1776.
The first postmaster general was Benjamin Franklin.
Этo кacaeтcя пoчтoвoй службы и oфициaльнoгo aгeнтcтвa пpaвитeльcтвa coeдинeнныx штaтoв.
Пoчтoвaя службa былa opгaнизoвaнa втopым кoнтинeнтaльным кoнгpeccoм 26 июля 1 776 гoдa.
Пepвым нaчaльникoм этoй службы был Бeнджaмин фpaнклин.
Скопировать
If you'll give me your number that would give me a chance to think it over.
1776. ...the Declaration of Independence.
Yes, so easy to remember.
Если вы дадите мне номер вашего телефона, я смогу всё обдумать.
1776. ...год Декларации Независимости.
Да, очень легко запомнить.
Скопировать
You don't have rugby here.
Well, we didn't have freedom here until 1776 either, so...
So, good!
У вас тут нет регби.
Ну, у нас тут и свободы не было до 1776, так что...
Хорошо!
Скопировать
My ancestor, Dr. Josiah Bartlet was the New Hampshire delegate to the second Continental Congress.
The one that sat in session in 1776 and announced that we were no longer subjects of King George III
"We hold these truths self-evident," they said. "That all men are created equal. "
Прадедом моего прадеда был доктор Джосая Бартлет, который был делегатом от Нью-Гемпшира на втором Континентальном конгрессе.
На том, который заседал в Филадельфии летом 1776 года и объявил миру, что мы больше не подданные короля Георга III, а свободные люди.
Они написали: "Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными."
Скопировать
Nope. That's Adam Weishaupt.
He was an illuminati founder in IngoIstadt, in 1776.
Bah. unbelievable.
- Нет, это Адам Вайсгаупт
- И он основатель Иллюминатов. 1776 год.
- Это еще ничего не значит.
Скопировать
So, you won independence?
- Yes, in 1776.
- Oh, I thought it was coming.
Так вы завоевали независимость?
Да.
В 1776 году. Я так и думал.
Скопировать
- Have you had a good rest?
Mine has number 17-76, the year of signing of the USA Declaration of Independence.
I remember it very well.
- Хорошо отдохнул?
У моего номер 17-76, год подписания декларации о независимости США.
Я хорошо помню.
Скопировать
How long have we waited?
1 776, wasn't it, old bean?
The most expensive cup of tea in history.
Как долго мы этого ждали?
С 1776, старичок?
Тогда вы устроили самое дорогое чаепитие в истории.
Скопировать
Foreign travel often liberates emotions best kept in check.
notoriously stimulating in this regard, as witness the regrettable behaviour of its inhabitants in 1
Oh? What happened in 1 776, Jeeves?
Пребывание за границей часто выводит наружу глубоко скрытые эмоции, сэр.
Воздух Северной Америки также этому способствует,.. если вспомнить печальные события 1 776 года.
А что тогда случилось?
Скопировать
The air of North America is notoriously stimulating in this regard, as witness the regrettable behaviour of its inhabitants in 1 776.
What happened in 1 776, Jeeves?
I prefer not to dwell on it, if it's convenient to you, sir.
Воздух Северной Америки также этому способствует,.. если вспомнить печальные события 1 776 года.
А что тогда случилось?
Если не возражаете, я не буду говорить об этом.
Скопировать
Here we are.
Christmas night, 1776.
The father of our nation, George Washington, is about to boldly cross the Delaware.
Мы на месте.
Рождественская ночь, 1776.
Отец нашей нации, Джордж Вашингтон, собирается смело пересечь Делавэр.
Скопировать
Okay, 1776 it is!
1776...
In the distance, she heard the town crier.
Да, таки в 1776!
1776...
Вдалеке был слышен голос городского глашатая.
Скопировать
Uh, the rope went down...
Oh... 1776!
Okay, 1776 it is!
Так, ниточка вниз...
О, 1776!
Да, таки в 1776!
Скопировать
Oh... 1776!
Okay, 1776 it is!
1776...
О, 1776!
Да, таки в 1776!
1776...
Скопировать
Andy and Ben are gonna go to their meeting, and then we're gonna go back to the hotel for lunch, and I will spend the day getting to know London's history.
History began on July 4, 1776.
Everything before that was a mistake.
Энди с Беном пойдут на свою встречу, а потом мы вернёмся в отель на ланч и я проведу этот день, знакомясь с историей Лондона.
История началась 4 июля 1776 года.
Всё, что было до этого, было ошибкой.
Скопировать
Corbin had a cabinet full of case files, hundreds of them, and this.
It's a map of the Hudson valley charted in 1776.
Guess whose signature is at the bottom.
У Корбина был целый шкаф, полный дел, их там сотни, а еще там было это.
Это карта Гудзонской долины, составленная в 1776 году.
Угадай, чья подпись внизу.
Скопировать
What frequency is that?
1776 megahertz, as in American independence.
Somebody's looking out for us, hoping we'd get the code.
Какая это была частота?
1776 мегагерц, как год подписания Декларации Независимости США.
Кто то ищет нас, надеясь, что мы получим шифровку.
Скопировать
You can't prove that I broke the Bro Code, so you're just making up stories about...
This sacred text was eventually brought to the New World in 1776 by none other than Christopher Brolumbus
Article 62:
Ты не можешь доказать, что я нарушил Кодекс Братана, и поэтому ты выдумываешь разные байки об это священном тексте.
который был привезен в Новый Свет в 1776 году неким Христофором Бролумбом.
Глава 62:
Скопировать
Oh, I know this.
1776.
Oh, you're thinking of the declaration of independence.
О, это я знаю.
1776.
О, вы перепутали с декларацией независимости.
Скопировать
They control the habits and actions of the masses. and he's bought a video camera, because he can't write as fast as his mind works.
The secret society of the Illuminati was formed by Adam Weishaupt in Bavaria in 1776.
But sometimes his frustration would boil over.
-Эй, контролируйте свои мнение и привычки он купил видеокамеру, потому что он не может писать со скоростью своих мыслей
-Тайное общество "Иллюминати" было сформировано Адамом Вайхауптом в Баварии в 1776
Но иногда его расстройство выходило из-под контроля
Скопировать
Humanity will defeat you.
The answer to 1984 is 1776.
Alex Jones Presents -
Человечество вас уничтожит.
Ответом на 1984 год станет 1776-ой.
Алекс Джоунс Представляет-
Скопировать
God is on our side.
I stand before the creator of the universe, and I ask the creator, - as our founding fathers did in 1776
and the will to stand against your entire agenda - including your final plan of world population reduction of 80%, - that Henry Kissinger penned in 1973. Why do you put mercury in the vaccines?
Бог на нашей стороне.
И перед лицом создателя вселенной я прошу его о том же, о чём просили наши отцы - основатели в 1776-ом:
вестИ и направлять нас, давать нам силу и предвидение, понимание и волю противостоять всем вашим планам, включая финальный - уменьшение населения земли на 80%, что планировал Генри Киссинджер ещё в 1973-ем.
Скопировать
When hasn't a big house with high walls been the American dream?
July 5, 1776.
What about December 8, 1941?
А когда это "большой дом" переставал быть американской мечтой?
На следующий день после принятия Декларации Независимости.
На следующий день после Перл-Харбора?
Скопировать
- Okay.
The year was 1776.
And Paddy's Pub, then known, of course, as Patrick's Pub, was a hotbed of revolutionary activity.
- Хорошо.
Шёл 1776 год.
И бар "У Падди", в то время известный как бар "У Патрика" был очагом революционной активности.
Скопировать
From lashings to lese-majeste.
Why was George III very nearly, literally, toast is 1776?
1776, you say? It's a rather important year...
А он: "У меня нет хвоста."
Я спосил: "Как, нет хвоста?". "Я же не настоящая собака."
Мне нравится ход его мыслей.
Скопировать
Why was George III very nearly, literally, toast is 1776?
1776, you say? It's a rather important year...
RICHARD'S SONG Was it the firing of the colonies?
Я спосил: "Как, нет хвоста?". "Я же не настоящая собака."
Мне нравится ход его мыслей.
— Вы хорошо его воспитали.
Скопировать
You'll be a candidate like the others!
It's been like that in America since 1776!
Precisely!
А ты будешь кандидатом наравне с остальными.
В Америке так стало с 1776 года!
Совершенно верно!
Скопировать
So, no Arnold, right?
You know being in there, it was like 1776, and I was the janitor in constitution hall.
It was...
Так Арнольда не будет, да?
Знаешь, находиться там было как в 1776, а я был как привратник в Конститьюшн-холле.
Это было ммм...
Скопировать
Humanity will defeat you.
The answer to 1984 is 1776.
Bilderberg is an elite organization and the way it works, - the protocol of the meetings is, the staff, after they're vetted out, - they're told exactly how they're supposed to behave themselves, -
Человечество сломает вас.
Ответом на 1984-ый станет 1776-ой.
Билдерберг - элитная организация по своей сути. По протоколу приёма, штату, после того, как они прошли проверку, дают точные инструкции, как следует себя вести:
Скопировать
You want his pumpkins, we kill him and take his pumpkins.
This is 1776.
We'll get away with it!
Если тебе нужны эти тыквы, мы его убьём и заберём его тыквы.
Это же 1776 год.
Это сойдёт нам с рук!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1776 (yон саузонд сэванхандродон сэванти сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1776 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сэванхандродон сэванти сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение