Перевод "very nice" на русский
Произношение very nice (вэри найс) :
vˈɛɹi nˈaɪs
вэри найс транскрипция – 30 результатов перевода
Shelves full of Anatole Le Braz, crepes every Monday night and our motto: "Treat a sailor well and he'll shit in your hand."
- Very nice...
- isn't it?
Все полки заполнены Анатолем Ла Браз, каждый вечер в понедельник пекут блины, и наш девиз: "Пригрей моряка на груди и он нагадит тебе в руки".
Очень мило...
Не так ли?
Скопировать
Nice dress, that.
Very nice.
What a bore!
Красивое платье.
Очень красивое.
Какой зануда!
Скопировать
Your keys, gentlemen, please.
Very nice.
Lovely.
Пожалуйста, ваши ключи, джентльмены.
Просто потрясающе.
Восхитительно.
Скопировать
Uh, spending some quality time with my dad.
That's very nice, but look, the clock is moving.
You have only about 16 seconds.
Эм, хорошо провожу время со своим отцом.
Это очень мило, но смотри, время идет.
У тебя осталось всего 16 секунд.
Скопировать
"Good clothes. Hot. "Perfect skin.
She does have very nice clothes.
Okay, okay.
... хорошо одевается, горячая ... у нее идеальная кожа, крепкий зад ..
Она и правда хорошо одевается.
Ладно, ладно.
Скопировать
Our next item up for bid, ladies and gentlemen, is a gorgeous gown from Designs by Rene.
Very nice.
We'll start the bidding off at $10,000.
- Следующий лот, дамы и господа, Восхитительное платье от дизайнера Рене.
Ванесса, тебе это очень идет.
Начальная цена 10,000$
Скопировать
Let's have a look.
It was very nice to have met you, Mrs. Brogan.
- You too, welcome.
Давай посмотрим.
Было очень приятно познакомиться, миссис Броган.
- И мне тоже, ждём вас.
Скопировать
Mr Dyubreil wants to show us his private collection a little later just because I insist actually I have a few ladies, that would be interested collectors.
thank you that's very nice of you. - And you chose your client?
Excuse me?
Мсье Дюбрей хотел бы показать нам свою частную коллекцию чуть позже. Только потому что вы настаивали. У меня и в самом деле имеется несколько полотен, которые могли бы заинтересовать коллекционера.
- Очень мило с вашей стороны.
-А вы выбрали питомца? Прошу прощения?
Скопировать
Get this shit.
it's very nice of you to give the money. But the giraffe was just to find a buyer
Right, Vance?
Уберите эту гадость.
Очень мило, что ты вложил деньги.
Но на жирафа можно было и не тратиться.
Скопировать
I'm Scott.
Very nice to meet you, Mr. Harvey, insurance man.
Where are you from?
Скотт.
Очень приятно познакомится с вами, Мр. Харви, страховой агент.
Откуда ты?
Скопировать
She was supposed to let you know I'd be doing plants.
Very nice. Lovely.
Well, come on in. Thank you.
Цветы расслабляют женщин?
Да, может, если бы у меня были цветы, я бы до сих пор был женат.
Да, думаю, дело именно в этом.
Скопировать
- It's over.
It was a very nice try, but you have hit the karmic wall.
With no help from you.
Что...?
Что, ты уходишь? Да. Прости.
Может, я придумаю что-нибудь потом.
Скопировать
Anyway, pick up your chopsticks and relax.
The trays and bowls are very nice, but the food isn't.
The fatty part of the fish is bad for me, they say.
Берите палочки и приступайте.
Посуда очень хороша. Еда - не особенно.
Говорят, жирная рыба мне вредит.
Скопировать
Valencia was involved, and, with her, things tend to get complicated.
Ate, that's not very nice.
Valencia is a wonderful girl.
Валенсия была замешана, а с ней всегда всё становится сложней.
О, небеса, это не очень красиво.
Валенсия замечательная девушка.
Скопировать
Well, you deserve to go to all the places your heart desires.
Oh, you're very nice.
You are a class act.
Ты заслуживаешь побывать везде, где только пожелаешь.
Ты очень мил.
Ты первоклассный.
Скопировать
Here you go, Vern.
Well, it's very nice of you to offer me a case, Gary.
How can you afford it?
Держи, Верн.
Мило с твоей стороны принести мне коробку, Гари.
Но разве ты в состоянии такое позволить?
Скопировать
Bravo!
Very nice!
Another one for the Gypsy boy.
Браво!
Очень хорошо!
Еще один для цыганского мальчика.
Скопировать
Desmond.
Very nice to meet you, Penny.
She's alive.
Десмонд
Очень приятно познакомиться, Пенни
Она жива!
Скопировать
- Say, "I bet you can't get a boner." - I bet you can't get a boner.
That's not very nice, Brian.
- "Neither is your mother's ass." - Neither is your mother's ass.
Эй, у вас там всё в порядке?
Я слышал крики!
Пёс, ответь ему!
Скопировать
Oh. How did it go?
It was, er... it was very nice.
Good.
И как прошло?
Ну, было... было очень здорово.
Хорошо.
Скопировать
And this is where I will record your sales.
Very nice.
And then will say something positive like "kudos" or "job well done."
А вот сюда я буду записывать твои продажи.
Неплохо, неплохо.
И при этом буду говорить что-нибудь позитивное. Типа "браво" или "отлично сработано".
Скопировать
- Uh, Sally Heep.
- Very nice outfit, Sally.
Can you spell?
– Салли Хип.
– Милый наряд, Салли.
Вы умеете писать?
Скопировать
They're doing little tubs of coleslaw now.
It's not very nice.
It tastes a bit sort of clinical.
Теперь тут подают капустный салат.
Не нравится это мне.
И вкус больничный.
Скопировать
- I had to pull some strings.
Very nice.
- I should go thank them.
- Я использовала связи.
- Здорово.
- Я должна поблагодарить их.
Скопировать
- Nice!
- Very nice.
One of you can have the sofa, and one of you can have the floor.
- Неплохо...
- Очень неплохо.
Один из вас может лечь на диване, а другой на полу.
Скопировать
Well, I could go back and get him.
You have a very nice mommy.
I try.
Ладно, я вернусь и принесу его..
У тебя очень хорошая мама.
Я пытаюсь.
Скопировать
in time,they'll know everything.
very nice.
floating the five. floating the five.
В своё время, они будут знать все.
Очень хорошо.
Точка пять. Точка пять.
Скопировать
Well.
it's very nice to meet you.
I'm richard tyler.I'm married to lily your mother.
Хорошо.
Очень рад встрече.
Я Ричард Тайлер, женат на Лили твоей маме.
Скопировать
- Great.
She's a very nice lady.
They're very pretty Shawn, but you didn't have to.
Отлично.
Твоя мама поставила их в вазу, она очень приятная дама.
Они очень красивые, Шон, но тебе не надо было..
Скопировать
I'm a sucker for a pretty face.
He wasn't very nice to us, was he?
Here.
Как можно вам отказать.
Он ведь плохо с нами поступил?
Вот.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов very nice (вэри найс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы very nice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэри найс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение