Перевод "похитить" на английский
Произношение похитить
похитить – 30 результатов перевода
Я не люблю рисковать...
Если, например, ты попросишь меня угнать самолёт и похитить президента Гватемалы а затем высадить его
- В этом мире остаётся либо убивать либо быть убитым.
I don't like to take risks...
If, for example, you asked me to hijack a plane and kidnap the president of Guatemala and then drop him off on the roof of this building, I'd be all for it but I don't like violence!
-In this world it's either kill or be killed.
Скопировать
Похоже что да.
Так, кто мог похитить его?
О, почему Вы не хотите понять? Угрозы, которые они делают, не праздные.
So it seems.
So who can have kidnapped him?
The threats they make are not idle ones.
Скопировать
Я знаю, кто ты.
Почему Вы меня похитили?
Потому что я хочу формулу Соренсена... И жизнь моего врага Ей Лина.
I know who you are.
Why have you kidnapped me?
Because I want the Sorensen formula... and the life of my enemy Yei Lin.
Скопировать
Вы тут по какой-то причине.
И раз вы здесь, я могу предположить, что вы пришли, чтобы похитить принцессу Сэн, верно?
Я понял.
You're after something.
Since you're in this area, I say you came to kidnap Lady Sen, didn't you?
I got it.
Скопировать
- Что-то случилось?
На этот раз этот кретин похитил японского мальчика!
Он не мог.
- Something wrong?
Why, now that woolly-headed idiot has kidnapped a Japanese boy!
He wouldn't do that.
Скопировать
Он понятия не имел, что они будут использованы для такого ужасного дела.
Они пришли к нам домой и похитили нас.
Они похитили нас, угрожая оружием.
He had no idea it was going to be used for this terrible, terrible purpose.
They came to our house, and they kidnapped us.
At the point of a gun, they kidnapped us.
Скопировать
= Он напал на меня сзади! Так не честно! Он мошенник.
= Сколько же детей он похитил?
= Это дети, которые не слушали своих мам и пап!
The Snatcher got me from behind, the cheater.
How many had he snatched?
Kids who yell at their folks.
Скопировать
- Как он?
- Они похитили её.
- Они похитили её.
How is he?
They kidnaped her.
They kidnaped her.
Скопировать
- Они похитили её.
- Они похитили её.
- Плохо с Талимой, что они могли с ней сделать?
They kidnaped her.
They kidnaped her.
Poor Talima. what may have they, done to her?
Скопировать
Соседи его терпеть не могли, потому что он писал на их половик.
Тогда они его похитили, и поскольку бабушка не хотела платить выкуп, они его убили.
Сдали его мяснику и отправили бабушке в виде фарша.
The neighbors couldn't care because he always peed on our doormat.
Then they kidnapped him, grandma didn't pay the ransom, and they killed him.
They gave him to a butcher and delivered him back to grandma as minced meat.
Скопировать
Черт побери, Монро, я из-за тебя промазал!
Извините, шериф, я не хотел, но дочку Джонни Кларга похитили!
Люди видели, как сын священника посадил ее в машину у аптеки.
Goddamn you, Monroe! You made me scratch.
Sorry, sheriff, but Johnny Clarg's little girl's been kidnapped.
The preacher's boy put her in his car two hours ago.
Скопировать
- Король исчез.
- Его похитили!
- Не поддавайтесь панике!
- The King had disappeared!
- They've abducted him!
- Don't panic!
Скопировать
Пошли!
Когда мы совершим диверсионный рейд, вы втроем похитите британского посла.
Он будет у нас в плену, пока Варгас не согласиться отпустить всех сочувствующих нам из тюрьмы.
Come on.
While we carry out a diversionary raid, you three will kidnap the British ambassador.
He will be held until Vargas agrees to free the sympathisers he has jailed.
Скопировать
знаешь, что случилось, друг мой?
Они похитили золоть? е слитки из офиса компании. Спрятали их в полу своего дома.
Необдуманнь? й поступок, да? ...
You know what happened, friend?
They stole a golden ingot out of the mining office... and they hid it under the floorboard of the shack that they lived in.
Kind of careless of'em, wasn't it?
Скопировать
Какая подлая твоя царица!
Меч мой похитила она.
Нет, Антоний!
O! thy vile lady!
She has robb'd me of my sword
No, Antony;
Скопировать
Я осмотрюсь!
Вы хотите меня похитить?
В таком случае ваша вина усугубляется.
I'll keep lookout.
Do you want a kidnapping charge?
That's all you need with a record like yours.
Скопировать
Ты просто извращенец какой-то. Я?
Она не виновата в том, что её похитили шайены.
А я разве что говорю?
Wade...sometimes you talk like a pervert...
- Me? It's not her fault the Cheyenne grabbed her...
Well, I'm not sayin' it is, but...
Скопировать
Считаю, что поступив в разведку, я смогу найти свою жену, генерал.
Ее похитили индейцы, когда мы, по вашему совету, отправились на запад.
Я посоветовал?
I expect being a scout is the best way to find my wife, General.
She was captured when we went west, like you advised.
I advised?
Скопировать
Это была ловушка, созданная расой существ, которые могли заставить человека верить в то, что они заставляли его видеть.
Капитана Пайка похитили, он стал узником ради какой-то неизвестной цели.
Эти кадры, которые мы видим...
It was all a trap, set by a race of beings who could make a man believe he was seeing anything they wished him to see.
And Captain Pike was gone, a prisoner for some unknown purpose.
Then the images we've been seeing...
Скопировать
Я пришел сюда, чтобы сказать вам, что мы нашли...
Вы - тот, кто похитил Доктора!
Расскажите мне о моих друзьях.
I came here to tell you that we found... You!
you're the one that kidnapped the Doctor!
Tell me about my friends.
Скопировать
Прекрасный способ попасть за решётку.
Думаешь, её похитили?
- Ради бога...
That's a fine way to run a prison.
You don't suppose she's been kidnapped?
- For heaven's sake.
Скопировать
Никто.
Теперь никто не сможет похитить наш секрет.
Мы зашифровали наши жизни.
Nobody.
Nobody will be able to snatch our secret now.
We have codified our lives.
Скопировать
Но мы не единственные.
Что насчет старикашек, которые похитили Доктора?
Никто больше не видел их.
But we're not the only ones.
What about the geezers who kidnapped the Doctor?
No one else has seen them.
Скопировать
На сей раз у тебя больше нет трюков.
Это тип, который похитил Доктора.
Неправильно, парень.
We'll have no tricks this time.
He's the bloke that kidnapped the Doctor.
Wrong, lad.
Скопировать
Женщина с Земли?
Получается, вас похитили для размножения?
Зачем?
An Earth woman.
Then you were captured as breeding stock?
Why?
Скопировать
На втором этаже от тебя будет больше пользы.
Они похитили... маленьких карапузов.
Марите!
You'll be more useful upstairs.
They nabbed... the small brats.
Marité!
Скопировать
Что вас навело на эту мысль, Филипп.
Он бессвязно рассказывал о каком-то служащем, похитившем у него миллионы, потом говорил о каком-то чемоданчике
Служанка выходит замуж за барона, так оно и есть.
He made strange proposals about a suitcase full of jewels, a suitcase full of cash.
...about an employee who stole 60 millions. ...and a maid who married a baron.
The maid marrying a baron, that's true. It's ours.
Скопировать
Где этот олух? Почему не приезжает?
Наверное, его эта девка похитила.
Считаешь его таким разгульным и доступным?
- What is that idiot up to?
- He probably ran off with that girl.
- Do you think he's so easy?
Скопировать
- Идем.
Помоги мне похитить руно.
Кто это? Что случилось?
- Where?
Help me steal the fleece.
What's happening?
Скопировать
Мы сошлись во мнениях о том, что Локай преступник.
Нет, мы сошлись на том, что Локай похитил челнок.
Извините.
One thing we are agreed on is that Lokai is a criminal.
No, commissioner. One thing we agreed upon is that Lokai took a shuttlecraft.
Excuse me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов похитить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы похитить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
