Перевод "18 years" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 18 years (эйтин йиоз) :
ˈeɪtiːn jˈiəz

эйтин йиоз транскрипция – 30 результатов перевода

But it's not easy.
It has kept Spock and Sarek from speaking as father and son for 18 years.
Spock is my best officer.
Но с ними нелегко.
Из-за них Спок и Сарек не говорили друг с другом уже 18 лет.
Спок - мой лучший офицер.
Скопировать
I won't say I love her because that's not me.
That would be me if I were 18 years old.
Because I think of her as one thinks about a girl when one is 18 years old, all the time.
Я бы не сказал, что люблю её, потому что это не я.
Был бы я, будь мне 18 лет.
Я думаю о ней, как думают о девушке, когда тебе 18 лет. Всё время.
Скопировать
That would be me if I were 18 years old.
Because I think of her as one thinks about a girl when one is 18 years old, all the time.
Only one of these days, thwack,
Был бы я, будь мне 18 лет.
Я думаю о ней, как думают о девушке, когда тебе 18 лет. Всё время.
Только наступит момент... Бам!
Скопировать
Wow!
After 18 years, uh, what do you say?
What's new?
18 лет прошло.
Что тут скажешь.
Что нового?
Скопировать
A little?
ragged for her, planning her wedding, giving her a shower, buying gifts, just because you shared a bunk 18
Then she comes in here and does this?
Немножко?
Мэри, ты на неё уже просто пашешь. Планируешь её свадьбу, устраиваешь девичник, покупаешь подарки, Только потому, что 18 лет назад вы с ней спали на одной двухъярусной кровати.
А потом она приходит сюда и устраивает всё это?
Скопировать
Well, then maybe Rhoda and I can go alone.
Rhoda, would you believe... that it's been, uh, oh, 18 years since Twinks and I saw each other?
Marvelous.
- Да. Тогда, может, мы вдвоём с Родой.
Рода, ты не поверишь... мы с Твинки не виделись целых 18 лет.
Замечательно.
Скопировать
There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman.
Now, adding 18 years to your age then...
It's not fair!
Взрослая женщина Вина была в списке членов экспедиции.
Теперь добавим 18 лет к вашему возрасту...
Это не честно!
Скопировать
Myself and my husband got our livelihood here.
I've been working here for 18 years now. I've been working in the weaving-mill.
When someone needed a few bob in lean times, or had a problem, they came to Mrs.Wlostkowska.
Я сама и мой муж зарабатывали здесь себе на жизнь.
Восемнадцать лет я проработала здесь, на ткацкой фабрике, где все меня хорошо знают, потому что я работала в фонде помощи рабочим.
Когда кому-нибудь было нужно немного денег в короткие сроки, или у него были какие-то проблемы, он шёл к пани Влоштковской.
Скопировать
I'll explain it one more time.
In two days you will turn 18 years old, and my guardianship will expire.
I've been a good manager of your inheritance.
Я объясню. И ты меня поймешь.
После завтра тебе будет 18 лет. И в этот день закончится мое опекунство над тобой. Я в прошлом неплохо позаботился о твоем наследстве.
Но я привык к твоим деньгам.
Скопировать
Do you understand now?
You must die before you turn 18 years old.
He's still alive!
Я хочу, чтоб деньги были моими всегда. И есть только один способ.
Ты должна умереть до того, как тебе исполнится 18.
А ты все еще жива.
Скопировать
I've forgotten the other words.
He was 18 years old!
I see nothing more to say.
Там были и другие слова, но я их забыла.
Ему было 18 лет!
Я не знаю, что еще сказать.
Скопировать
For example, you were agitated when your husband left.
- 18 years ago my mother committed suicide. - I know.
You weren't there, but you saw it happening.
Например, ты беспокоилась, когда твой муж уехал.
- 18 лет назад моя мама совершила самоубийство.
- Я знаю. Тебя там не было, но ты всё видела.
Скопировать
You know, they've already made the dictionary a dirty book.
That's 18 years ago.
It certainly wasn't me.
И знаете, я бы мог даже составить словарь грязной брани.
Прошло 18 лет.
Конечно, так было и со мной.
Скопировать
Where am I?
University Hospital where you've been for the last 18 years.
How can you be here and there?
Где же я?
В университетской больнице где ты провела последние 18 лет.
Как у тебя получается быть там и тут?
Скопировать
You betray me.
- I was only 18 years old.
- And responsible for own action.
Ты предал меня.
- Мне было всего 18 лет.
- И ты отвечал за свои действия.
Скопировать
You've the longest service?
Aye, sir; 18 years, sir.
Very well.
Ты служишь дольше всех?
Да, сэр, 18 лет, сэр.
Отлично.
Скопировать
Yes, he is.
Now, Bobby, you've waterboyed for 18 years.
Didn't you occasionally watch the game?
Пoймёт.
Бoбби, ты нoсил вoду 18 лет.
Ты игры не смoтрел, чтo ли?
Скопировать
- Sure.
Do you think it's weird to send a wedding present to someone you haven't seen or spoken to in 18 years
It's a bit unusual, but sweet nonetheless.
- Конечно.
Как думаешь, не будет ли нелепо послать свадебный подарок кому-то, с кем не виделся и не разговаривал 18 лет?
Немного необычно, но всё же мило.
Скопировать
I want my life back.
My 1980 salary with cost of living increases for the past 18 years.
- Plus interest.
Я хочу вернуть прежнюю жизнь.
Зарплату 1980 года за 18 лет с процентами.
- Пенсию.
Скопировать
That's why I'm not talkin' right now about some girl I saw at a bar 20 years ago... and how I always regretted not goin' over and talkin' to her.
I don't regret the 18 years I was married to Nancy.
And I sure as hell don't regret missing' a damn game.
Я не жалею, что 20 лет назад встретил в баре девушку и заговорил с ней.
Я не жалею, что прожил с Нэнси 18 лет, бросив практику из-за её болезни.
И конечно, я не жалею, что пропустил ту игру.
Скопировать
You're human, aren't you?
This body was assimilated 18 years ago.
It ceased to be human at that time.
Вы - человек, не так ли?
Это тело было ассимилировано 18 лет назад.
Тогда оно прекратило быть человеческим.
Скопировать
In 1757, Franklin was sent to London.
He ended up staying for the next 18 years, nearly until the start of the American Revolution.
During this period, the American colonies began to issue their own money. Called Colonial Scrip, the endeavour was very successful.
¬ 1757 году его послали в Ћондон.
ќн прожил здесь 17 лет, почти до начала јмериканской революции.
¬ течение этого времени колонисты начали выпускать свои бумажные деньги, прозванные Ђ олониальные распискиї.
Скопировать
The answer to your question.
I was a schoolteacher for 18 years.
Minkins, Claude.
Я ответил на ваш вопрос.
Я проработал учителем в школе 18 лет.
Да, Клод Минкинс.
Скопировать
It comes with the territory.
But Jake is 18 years old.
Does your father still worry about you?
Это часть отцовства.
Но Джейку уже 18.
Разве ваш отец все еще беспокоиться о вас?
Скопировать
Thank you.
You were a drone for 18 years.
Correct.
Спасибо.
Вы были дроном в течение 18 лет.
Правильно.
Скопировать
Could you try being a little more explicit?
For 18 years I've been trying to forget.
Last night your demons broke into the school and stole Judith's class picture.
Не могли ли вы говорить поконкретнее?
18 лет я пытаюсь все это забыть.
Вчера... ваши демоны... проникли в школу и украли фото Джудит.
Скопировать
Mike, right? You wanna come to my party tomorrow?
I'm gonna be 18 years old.
Wanna come?
Майк, хочешь прийти ко мне на день рождение завтра?
Мне исполняется 18 лет.
Хочешь прийти?
Скопировать
The energy decay of the power core indicates it dates back to the building of the station.
That's 18 years ago.
I suppose the Bajoran underground could have smuggled it aboard during construction... before I took over as Head of Security.
Распад энергетического блока питания указывает дату установления устройства.
Приблизительно 18 лет назад.
Один из баджорского сопротивления проник на станцию во время строительства... До того, как я стал начальником Службы Безопастности.
Скопировать
It's too late now, really.
This was 18 years ago.
- God, it just...
Сейчас уже поздно, правда.
Восемнадцать лет прошло.
- Боже, это просто...
Скопировать
A minor skirmish.
It lasted 18 years.
It was ages ago.
Незначительная стычка.
Длившаяся 18 лет.
Это было давным-давно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 18 years (эйтин йиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 18 years для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтин йиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение