Перевод "broken ice" на русский
Произношение broken ice (броукен айс) :
bɹˈəʊkən ˈaɪs
броукен айс транскрипция – 33 результата перевода
I'm not doing it!
You have a choice, broken ice or broken neck.
- Hey, he's got to break all three, right?
Я не стану!
У тебя есть выбор, разбить лёд или сломать шею.
- Он должен разбить все три, так?
Скопировать
Built to withstand the cold, they have already accumulated a layer of fat, and their outer feathers act as a waterproof shield. But they still have to learn to swim.
The polar sea is challenging enough but with a change in the wind, a slick of broken ice has choked the
For any penguin this ice presents a real problem.
Природа одарила их защитой от холода, и они уже успели накопить слой жира, а их перья обладают водоотталкивающими свойствами.
Полярное море вполне подходит для этого, но сменившийся ветер пригнал в залив множество плавучих льдин.
Для любого пингвина такой лёд очень опасен.
Скопировать
Glacial melt waters pour from the land, mingling with the sea and speeding up the thaw.
The seascape is in constant flux as broken ice is moved on by winds and currents.
The ice is becoming too weak to support a male polar bear.
Талые воды с ледника бегут к океану, перемешиваются с морской водой и ускоряют таяние.
Морской пейзаж находится в постоянном движении, т.к. на лед воздействуют ветра и течения.
Лед становится слишком тонок, чтобы выдержать самца белого медведя.
Скопировать
In fact, I'm still helping you.
I'm giving you ice for your broken face, so you call Mac now.
What are you talking about?
Фактически, я всё ещё тебе помогаю.
Я даю тебе лёд для твоего разбитого лица, так что сейчас же звони Маку.
О чём ты говоришь?
Скопировать
Yeah, three cents.
Now that I've broken the ice you can never can tell what's going to happen.
What's this?
Да, три цента.
Но я счастлив, а очень счастлив, что выиграл это дело, и...
Что это?
Скопировать
they would sooner or later come together and such proved to be the case.
departure on the bicycle, the various estranged parties agreed so heartily in their abuse of you that the ice
And when I informed the ladies and gentlemen that I had found the key, and it was borne in on them that you were having that long ride for nothing, there was a notable lessening of tension.
Так оно и получилось.
После того, как вы уехали на велосипеде, все стали обвинять вас во всем. И ругать вас. И я понял, лед тронулся.
А когда я известил их, что нашел ключ,.. и они поняли, что вы проездите так далеко впустую,.. это развеселило их.
Скопировать
I'm not doing it!
You have a choice, broken ice or broken neck.
- Hey, he's got to break all three, right?
Я не стану!
У тебя есть выбор, разбить лёд или сломать шею.
- Он должен разбить все три, так?
Скопировать
That, children, - is what's known as a "jerkasaurus."
And with that, the ice is broken.
We've got a lot of first-timers here.
Это, дети, то, что называется "клоунозавр".
Итак, лед растаял.
У нас много новичков. Удостоверься, что они все поняли.
Скопировать
Welcome to Portland.
Well, we've broken the ice.
Let's have lunch.
Добро пожаловать в Портленд.
Мы разбили лёд.
Давай пообедаем.
Скопировать
That sofa's been there for 15 years, and no one ever fell over it before.
Oh, well, now the ice is broken.
You go upstairs and take a bath, and I'll like you just as much as ever.
Он стоит тут 15 лет, и об него никто не спотыкался.
Ну, начало знакомства положено.
Ступайте, примите ванну,.. ...и я буду любить вас, как прежде.
Скопировать
I met him at the dog park yesterday.
Icebreaker already worked... ice broken.
Hey, do you mind watching Icebreaker?
Я встретила его вчера в парке для собак.
Ледокол уже поработал...лед тронулся.
Эй, ты не против присмотреть за Ледоколом?
Скопировать
Guys, you aren't gonna believe this.
The ice machine is broken.
Is it now?
Ребята, вы не поверите.
Машинка для льда сломана.
Уже?
Скопировать
But you have been warned.
When you get your heart broken, I will be on call for sad girl music and ice cream.
Not gonna get my heart broken, but can we just do that tonight anyway?
Но я тебя предупредила.
Когда твое сердечко разобьют, я буду ждать с грустной девчачьей музычкой и мороженым.
Никто ничего мне не разобьет, но мы можем просто так этим заняться вечером?
Скопировать
Sorry.
Juror lords, let us make something already, that let the ice be broken finally.
Let somebody guide it already down the parade!
Извините.
Господа присяжные заседатели давайте всё-таки как бы, чтобы наш лёд тронулся.
Командовать парадом. Хоть кто.
Скопировать
And we can't say for sure that Mr. Box was actually murdered.
Well, we know that he was broken in half and folded into an ice cooler.
Which is suspicious to me.
И вообще мы пока не знаем, был ли убит мистер Табакерка.
Мы знаем, что его сложили пополам и упаковали в холодильник.
Для меня это весьма подозрительно.
Скопировать
Built to withstand the cold, they have already accumulated a layer of fat, and their outer feathers act as a waterproof shield. But they still have to learn to swim.
The polar sea is challenging enough but with a change in the wind, a slick of broken ice has choked the
For any penguin this ice presents a real problem.
Природа одарила их защитой от холода, и они уже успели накопить слой жира, а их перья обладают водоотталкивающими свойствами.
Полярное море вполне подходит для этого, но сменившийся ветер пригнал в залив множество плавучих льдин.
Для любого пингвина такой лёд очень опасен.
Скопировать
I thought it would break the ice.
I'd already broken the ice with my cool pie fact.
Then he makes it ten times more awkward.
Я думал, это поможет растопить лед.
Я уже растопила лед своим клевым фактом о пирогах.
А затем он делает ситуацию в десять раз более неудобной.
Скопировать
Patients see us as gods... izzie. Or they see us as monsters. But the fact is,we're just people.
Okay,well,it's not broken,but you should ice it. Lots and lots of ice,okay?
I'm so sorry. It was worth it. No.It--it--it wasn'T.
"ззи или чудовищами но правда в том, что мы - просто люди
ничего не сломано, но прикладывай лед много-много льда. ѕока
прости это того стоило нет... не стоило может немного
Скопировать
- Hey.
Now that we've broken the "ice,"
I was wondering if you would like to go out with me tonight.
- Привет.
И вот мы разбили "лед",
и я хотел бы узнать, можно ли тебя пригласить на свидание.
Скопировать
Close-up, we can see deep cracks that criss-cross the surface of Europa.
At higher magnification we see areas where the ice has been broken into icebergs and jumbled up before
We see the same formations in sea ice on Earth, where the movements of the ocean have caused the ice to bend and crack.
на увеличенном изображении мы видим трещины, которыми покрыта поверхность европы.
ещё большее увеличение позволяет различить области разлома льда и столкнувшиеся друг с другом ледяные глыбы.
нечто подобное происходит и с морским льдом на Земле. Под воздействием океанских течений он прогибается и трескается.
Скопировать
Glacial melt waters pour from the land, mingling with the sea and speeding up the thaw.
The seascape is in constant flux as broken ice is moved on by winds and currents.
The ice is becoming too weak to support a male polar bear.
Талые воды с ледника бегут к океану, перемешиваются с морской водой и ускоряют таяние.
Морской пейзаж находится в постоянном движении, т.к. на лед воздействуют ветра и течения.
Лед становится слишком тонок, чтобы выдержать самца белого медведя.
Скопировать
Well, let's just let that feeling settle.
You've broken the ice now.
CHIRPING Oh, hello!
Совсем недавно. Сожалею, Чарльз. Да.
Но сейчас мы говорим не обо мне.
Позволь мне принести чаю. Спасибо.
Скопировать
"If you see the breakup of ice shelves along the Antarctic peninsula, "watch out "because that should be seen as an alarm bell for global warming."
you look at the peninsula up close, every place where you see one of these green blotches here is an ice
I want to focus on just one of them.
"Если ты увидишь разрушение шельфовых ледников вдоль антарктического полуострова, смотри в оба, потому что это знак наступающего глобального потепления."
И на самом деле, если посмотреть на полуостров поближе, каждое место, где виднеется одно из таких зеленых пятен, это шельфовый ледник больше, чем штат Род-Айленд, который разрушился за последние 15-20 лет.
Я хочу обратить ваше внимание на один из них.
Скопировать
Women walk the street with corns on their feets
Broken dreams and no ice creams
You lookin' for a date?
Проститутки пашут круглые сутки.
Жизнь пропащая, завалящая...
Хочешь поразвлечься?
Скопировать
Well, you know how they were broken, so I was, like, filling them with ice.
Now the ice machine's broken, so I'm just filling them up with rocks.
You know that doesn't make any sense, right?
Обычно когда они сломаны, я заполняю их льдом.
А сейчас морозилка сломана, так что я накидал туда камней.
Ты ведь понимаешь, что это бессмыслица?
Скопировать
Oh, okay, why?
Well, you know how they were broken, so I was, like, filling them with ice.
Now the ice machine's broken, so I'm just filling them up with rocks.
А зачем?
Обычно когда они сломаны, я заполняю их льдом.
А сейчас морозилка сломана, так что я накидал туда камней.
Скопировать
You killed her husband.
Well,there you go.The ice is broken.
We have something to talk about.
Ты убил её мужа.
Вот видишь. Первый шаг сделан.
У нас есть общая тема для разговора.
Скопировать
Yeah, but I did say no.
You did, but the ice was broken.
And after that, you became a goal.
Может быть, но я ведь тебе отказала.
Отказала, но лёд тем не менее "тронулся".
И после отказа,ты уже была у меня на прицеле.
Скопировать
And you?
I got my hands broken on the ice.
Severely?
А ты?
Я разбил свои руки ударами по льду.
- Серьезно?
Скопировать
I know you Brits pride yourselves on your sense of'umour.
Now that we've broken the ice maybe you should put this on.
I don't believe we've been formally introduced.
Знаю, что вы, британцы, очень гордитесь своим чувством юмора.
Лед тронулся, может, наденешь вот это.
Не уверен, что нас официально представили друг другу.
Скопировать
No legal records but plenty of hospital records.
Broken ribs from "falling off a horse," eight stitches in the lip from "slipping on the ice."
And that's just in the last six months.
Заявление она не подавала, есть больничные записи.
Сломанные ребра от "падения с лошади", 8 швов на губе от "подскользнулась на льду".
И это только за последние 6 месяцев.
Скопировать
Daddy had chunky monkey.
I would've broken for ice cream.
I forgive you.
Просто у папы было мороженое.
Я бы тоже раскололся за мороженое.
Я прощаю тебя.
Скопировать
Raise your hand if you're not here.
All right, ice broken.
Uh, so the reason I called you all here today is,
Ну что, все в сборе?
Кого нет, поднять руки.
В общем, я вызвал вас сюда,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов broken ice (броукен айс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы broken ice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить броукен айс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение