Перевод "1805" на русский
Произношение 1805 (yон саузонд эйтхандродон файв) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən fˈaɪv
yон саузонд эйтхандродон файв транскрипция – 16 результатов перевода
- Mr Stagg.
- Interview with Sonny Stagg. 18:05.
Present, Detective Chief Inspector William Bell and Detective Sergeant Mark Cheweski
- Мистер Стагг.
- Интервью с Сонни Стаггом. 18:05.
Присутствуют старший детектив-инспектор Уильям Белл и детектив-сержант Марк Чувески.
Скопировать
At 12:50 he returns to work.
At 18:05 he leaves the business, buys a ticket at Odenplan and takes the subway home.
He's watched TV at home ten out of fourteen evenings. The other evenings he's gone to soccer games eaten out alone or gone to the movies.
И без 10 час возвращается на работу.
В 18:05 уходит из конторы, покупает билет на станции Уденплан и едет домой на метро.
10 из 14 вечеров он был дома и смотрел телевизор, в другие дни ходил на футбол, ужинал в кафе один или ходил в кино.
Скопировать
- Trafalgar?
- 1 805.
- Thirty Years' War?
- У Трафальгара?
- 1805.
- 30-летняя война?
Скопировать
Launching.
LOADING 1805
Johnson,Fischer,poorfools.
"апускаем.
"ј√–"" ј 1805
ƒжонсон,' ишер,выидиоты.
Скопировать
What's on your mind?
Schiller died on May 1 9th, 1 805.
"The Robbers" was his major work.
Что же?
Шиллер умер 19 мая 1805 года
"Разбойники" - это одна из его самых значительных работ.
Скопировать
But where are we, Rufus?
Austria, 1805.
The French have just invaded.
Но где же мы, Руфус?
Австрия, 1805.
Французы только что вторглись в страну.
Скопировать
- What?
- 1805, Mockingbird.
Leave me a message and I will call you back.
Что?
Персмешник 1805.
Оставьте свое сообщение и я вам перезвоню. Спасибо.
Скопировать
This is right.
"Your presence is requested as the guest of honor at 1805, Mockingbird Drive."
Wherever that is.
Все верно, туда.
Вы приглашены как почетный гость по адресу "Пересмешник 1805"
Чем бы это ни было.
Скопировать
- Yeah. We got that.
"1805 Mockingbird."
I, uh, that is where we're going to be given bags of gold.
Что дальше?
"1805 Пересмешник"
Это то место, где мы должны получить наш "мешок" золота.
Скопировать
I want to see your books, Mr Chivery.
1 805. Who came in and who left.
Confidential, that is, Mr Pancks.
Я хочу посмотреть вашу счетную книгу, мистер Чивери.
Кто приходил, кто уходил...
Это конфиденциально, мистер Панкс.
Скопировать
- The Battle of Trafalgar.
– 1805, exactly.
And what was that, do you remember?
- Трафальгарское сражение.
- Абсолютно точно, 1805 год.
Но помните ли вы, что это был за сигнал?
Скопировать
- F.f.i. - The gander? - J.a.r.s.
- 1805? - Victory at Austerlitz.
- September 1914?
Оловянный, деревянный.
1805?
Победа под Аустерлицем. Сентябрь 1914?
Скопировать
Paperwork is boring.
Did you know that this necklace was part of the Maharajah's collection from 1805 to 1954? Mm-hmm?
You see the dents on the side? Oh, an imperfection.
Сертификат происхождения покажете? Бумажная работа это скучно.
Ты знал, что это ожерелье входило в коллекцию Махараджи с 1805 по 1954
Видишь царапину сбоку?
Скопировать
Not in the water!
It was the cellist Sebastian Lee, 1805 to 1887.
SUBTITLES: RED BEE MEDIA FRANCE
Только не в воду.
С. Ли, виолончелист, 1805-1887.
Перевод И.Рыбкиной Субтитры компании Eclair Group
Скопировать
Yes, your assistant told me.
It was in 1805.
Can you imagine how incredible that must have been?
Да, ваш помощник мне говорил.
Это было в 1805.
Можете себе представить, какое невероятное было зрелище?
Скопировать
Gun ready.
Fire mission, target number Uniform Tango 1805.
Altitude 35. Direction 4600.
К стрельбе готов.
Цель атаки, номер цели. Униформа, Танго, 1-8-0-5.
Высота 3-5, направление 4-6-0-0.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1805 (yон саузонд эйтхандродон файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1805 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение