Перевод "1972" на русский
Произношение 1972 (найнтинхандродон сэванти ту) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən sˈɛvənti tˈuː
найнтинхандродон сэванти ту транскрипция – 30 результатов перевода
Today we're going to train for the 350 km walk.
You'll win the gold medal for 1972...
And you for '76...
Сегодня нас ждёт прогулка в 350 километров.
Ты выиграешь золотую медаль 1972...
А ты '76...
Скопировать
When was he first diagnosed? 1971.
No... 1972.
And you've had regular treatments? No.
- Когда у Вас обнаружили это заболевание?
- В 1971 . Нет, в 72-ом году.
- И всё это время Вы наблюдаетесь у врача?
Скопировать
Ah.
"According to carbon tests, it is clear the death occurred not before January, 1972 and not later than
During that period, did you ever go into the house?
А.
"Согласно углеродным пробам, смерть произошла не ранее января 1972-го и не позднее июня того же года."
За это время, вы бывали в доме?
Скопировать
Yes, I've heard some of the other guys talking.
The taxi I had in 1972 wasn't yellow.
I painted it after the law came in.
Да, я это от других услышал.
Такси, которое у меня было в 1972-м, было не желтое.
Я его покрасил, когда издали закон.
Скопировать
Maybe... they were frescos or m...
VERMEER "TНE LOVELETTER" Canvas stolen 3-3-1972
ALDOBRANDI'S GALLERY
Может, фрески или ...
ВЕРМЕР "Любовное письмо" Полотно украдено 3.3.1972
ГАЛЕРЕЯ АЛДОБРАНДИ
Скопировать
And here we are.
March, 7, the year 1972.
You'll find it all here.
Вот, смотрите.
Смотрите. 7-е марта 1972-го года.
Вот, здесь всё написано.
Скопировать
Listen, Virginia.
In 1972 Rospini had a beard, and he walked with limp.
But he didn't limp in your vision.
Слушай, Вирджиния.
В 1972-м у Роспини была борода, и он ходил прихрамывая.
Но в твоем видении-то он не хромал.
Скопировать
I mean today, there'd be fighting in the streets.
But in 1972... it was more like dancing.
That man, sitting over there in the white suit... is the biggest thing to come out of this country since sliced Beatles.
В наше время стали бы драться на улицах.
Но в 1972... Это было больше похоже на танец.
Этот человек, что сидит там в белом костюме это самое величайшее порождение этой страны, со времен Битлз.
Скопировать
WHERE DO YOU WANT TO GO ?
THE YUCATAN, 1972.
JULIE AND...
Куда ты хочешь отправиться?
Юкатан, 1972.
Джулия и...
Скопировать
I taught for over 30 years.
I retired in 1972.
I can't believe this.
Я преподавала более 30 лет.
И ушла на пенсию в 1972.
Не могу поверить!
Скопировать
America's leading long-distance runner was killed last night in a car accident.
Just hours before his death, the 1972 Olympic runner took part in a meet at the University of Oregon.
During his career, he set records in almost every long-distance event.
Лучший в Америке бегун на длинные дистанции прошлой ночью погиб в автокатастрофе.
За несколько часов до своей смерти, участник Олимпиады-1972 принял участие в забеге в Орегонском университете.
За свою карьеру он установил рекорды почти на всех длинных дистанциях.
Скопировать
Debra Barone's Ass Kicking Incorporated!
Pushing people down since 1972!
Yeah yeah yeah.
Корпорация "Пендаль Дебры Бароун"!
Притесняем людей с 1972 года!
Да, да, да.
Скопировать
It was the '50s, right?
It was 1972.
-No, the story took place in the '50s.
Это же пятидесятые.
- Нет, семьдесят второй.
- Он про то, что действие происходит в пятидесятые.
Скопировать
The first time.
"1972 - 1982."
She didn't make it too far.
Это первый раз.
"1972 - 1982".
Недолго она прожила.
Скопировать
You heard me.
Judith HERAULT 14 April 1972 - 23 September 1982
Where are your skinheads?
Да.
Джудит ЭРО 14 апреля 1972 - 23 сентября 1982
Где же ваши скинхеды?
Скопировать
Mr. Crabtree said he killed himself but he couldn't remember how.
Pills, April 25th, 1972, in a Costa Brava hotel room.
How comprehensive of you.
-ћистер рэбтри говорил... что ƒжордж —андерс убил себ€, только не мог вспомнить как.
"аблетки. 25 апрел€ 1972 года, в гостиничном номере оста Ѕрава.
- акой ты осведомленный.
Скопировать
I was trying to look natural and relaxed.
The only time you ever looked natural and relaxed was in 1972 when you tried to prove that Easter beer
Apart from that one occasion you emanate chronic guilt.
Я пытался вести себя спокойно и естественно.
Единственный раз, когда я видела тебя спокойным и естественным, был в 1972 году, на Пасху, когда ты пытался всех нас убедить, что в пасхальном пиве меньше градусов, чем в светлом легком.
Все остальное время, ты излучаешь постоянное чувство вины.
Скопировать
Once again, congratulations on achieving the goals set out before you four years ago.
Class of 1972...dismiss!
'Everything was perfect.'
Еще раз, поздравляю всех достигших своей цели, поставленной четыре года назад.
Выпуск 1972 года, ура!
Все было идеально.
Скопировать
Isn't my house classic?
The columns date all the way back to 1972.
Wasn't my mom a Betty?
Правда, мой дом классичный?
Колонны были сделаны в 1972.
Правда, моя мама милашка?
Скопировать
"roman porno", and that's what they were shooting.
However, in 1972, the Japanese authorities confiscated four roman porno films... and charged nine of
But, despite of the prohibitions - or perhaps, encouraged by the prohibitions - the directors continued to create splendid works.
"римским порно", и снимала только их.
Однако, в 1972 году, японские власти конфисковали четыре римских порно фильма и предъявили обвинения девяти создателям.
Не смотря на запреты, - или, возможно, благодаря им, - режиссеры продолжали создавать великолепные работы.
Скопировать
Yes.
Because my previous vomit was also June 29th, 1972.
That's why during the '80 vomit I was yelling to George:
Да.
Потому что моя предыдущая рвота была также 29 июня, 1972 года.
Вот почему когда меня рвало в 80-ом я кричал Джорджу:
Скопировать
# If you don't love me, I'll kill myself #
1972, near Paris
They burned the harvest...
Я слышу тебя, Гарри. У нас не будет другого шанса.
1972 год, ПОД ПАРИЖЕМ
Они сожгли урожай...
Скопировать
Oh, when did he die?
In 1972?
Oh...
Он умер? Когда?
В 1972 году?
Ясно...
Скопировать
Here's Kekkonen's head from the year 1945
Here from the year 1972
Do you see now, that the pictures are different
На этом голова Кекконена в 1945 году.
А тут - в 1972.
Ты видишь, что картинки отличаются?
Скопировать
Lou?
Meet me at 1972 Canyon Drive.
Yeah.
Лу?
Встречаемся на 1972 Каньон Драйв.
Да.
Скопировать
- Yeah, they're doing that.
It's 1972.
The big game, yeah.
- Да, щас как раз Суперкубок.
Вон шатёр видно, 1972 год.
Большая игра, ага.
Скопировать
We're not from the IRS.
He died in 1972.
"At times children could not afford eyeglasses or milk or clothing. "Yet no child was ever denied these essentials... "...because, in the background, there was always Dr. Graham.
Мы даже не из налоговой.
Доктор Грэхем умер в 1972 году.
"Во времена, когда детишки не могли себе позволить очки, молоко и одежду у многих детей эти вещи были потому что за всем этим всегда стоял доктор Грэхем.
Скопировать
And somebody track down Falsone.
We haven't had a priest murdered in this city since 1972.
I've heard from the mayor.
И кто-нибудь найдите Фэлсона.
В этом городе священников не убивали с 1972 года.
Мэр уже позвонил мне.
Скопировать
Years before, before I knew him he said that he was thinking about to get to the Olympics once... 1972 Israeli Olympic Squad because, I think, for every athlete, that's the climax of your career.
For Andre and the rest of the Israeli team the 1972 Olympics held a particular significance because they
There was a feeling that this was a huge event for the Israeli team to be coming and attending and therefore their presence in the Olympic village certainly their presence in the opening ceremony when their team marched under the flag of the Star of David were very emotional moments.
гю меяйнкэйн кер дн рнцн йюй лш онгмюйнлхкхяэ, нм цнбнпхк, врн леврюер оноюярэ мю нкхлохюдс унръ аш ндмюфдш, онрнлс врн, щрн бепьхмю йюпэепш дкъ кчанцн яонпрялемю.
дкъ юмдпе х бяеи йнлюмдш хгпюхкъ, нкхлохюдю 1972 цндю хлекю нянане гмювемхе, онрнлс врн нмю опнундхкю б лчмуеме, цеплюмяйнл цнпнде, цде гюпндхкяъ мюжхгл.
ашкн рюйне всбярбн, врн щрн хлеер нцпнлмне гмювемхе дкъ хгпюхкэяйни йнлюмдш, опхеуюрэ х опхмхлюрэ свюярхе, х мюундхрэяъ б нкхлохияйни депебме, х, йнмевмн фе, ху свюярхе б жепелнмхх нрйпшрхъ хцп, йнцдю ху йнлюмдю люпьхпнбюкю онд ткюцнл ян гбегдни дюбхдю, ашкн нвемэ бнкмсчыхл лнлемрнл.
Скопировать
He dreamt always to be once at the Olympics.
Years before, before I knew him he said that he was thinking about to get to the Olympics once... 1972
For Andre and the rest of the Israeli team the 1972 Olympics held a particular significance because they were held in Munich, Germany, the birthplace of Nazism.
[юМЙХ яОХРЖЕП] нм бяецдю леврюк унрэ ндмюфдш свюярбнбюрэ б нкхлохюде.
гю меяйнкэйн кер дн рнцн йюй лш онгмюйнлхкхяэ, нм цнбнпхк, врн леврюер оноюярэ мю нкхлохюдс унръ аш ндмюфдш, онрнлс врн, щрн бепьхмю йюпэепш дкъ кчанцн яонпрялемю.
дкъ юмдпе х бяеи йнлюмдш хгпюхкъ, нкхлохюдю 1972 цндю хлекю нянане гмювемхе, онрнлс врн нмю опнундхкю б лчмуеме, цеплюмяйнл цнпнде, цде гюпндхкяъ мюжхгл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1972 (найнтинхандродон сэванти ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1972 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сэванти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
