Перевод "1972" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1972 (найнтинхандродон сэванти ту) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən sˈɛvənti tˈuː

найнтинхандродон сэванти ту транскрипция – 30 результатов перевода

To drop out, to fall in love.
But by 1972, the Haight was boarded up.
Drug filled, crime filled.
Сбежать, влюбиться.
Но в 1972 Хайт был огорожен.
Заплнен наркотиками, преступностью.
Скопировать
A name had been blacked out.
In 1972, two airmen were suspended for failing to take their medical examination.
One was George W. Bush.
Одно имя было вычеркнуто.
В 72-ом, двух летчиков отстранили от полетов за то, что они не прошли медицинское обследование.
Один из них Джордж Буш.
Скопировать
Why don't you do it? My great grandfather owned the woods and the marsh.
We deeded them over to the municipality in 1972.
In perpetuity for the public. - Tell me why.
Лес и болото принадлежали ещё моему прапрадеду.
В 1972 году мы передали их властям города, в публичное пользование.
Зачем?
Скопировать
# If you don't love me, I'll kill myself #
1972, near Paris
They burned the harvest...
Я слышу тебя, Гарри. У нас не будет другого шанса.
1972 год, ПОД ПАРИЖЕМ
Они сожгли урожай...
Скопировать
Lou?
Meet me at 1972 Canyon Drive.
Yeah.
Лу?
Встречаемся на 1972 Каньон Драйв.
Да.
Скопировать
Oh, when did he die?
In 1972?
Oh...
Он умер? Когда?
В 1972 году?
Ясно...
Скопировать
And here we are.
March, 7, the year 1972.
You'll find it all here.
Вот, смотрите.
Смотрите. 7-е марта 1972-го года.
Вот, здесь всё написано.
Скопировать
Ah.
"According to carbon tests, it is clear the death occurred not before January, 1972 and not later than
During that period, did you ever go into the house?
А.
"Согласно углеродным пробам, смерть произошла не ранее января 1972-го и не позднее июня того же года."
За это время, вы бывали в доме?
Скопировать
Listen, Virginia.
In 1972 Rospini had a beard, and he walked with limp.
But he didn't limp in your vision.
Слушай, Вирджиния.
В 1972-м у Роспини была борода, и он ходил прихрамывая.
Но в твоем видении-то он не хромал.
Скопировать
Yes, I've heard some of the other guys talking.
The taxi I had in 1972 wasn't yellow.
I painted it after the law came in.
Да, я это от других услышал.
Такси, которое у меня было в 1972-м, было не желтое.
Я его покрасил, когда издали закон.
Скопировать
Maybe... they were frescos or m...
VERMEER "TНE LOVELETTER" Canvas stolen 3-3-1972
ALDOBRANDI'S GALLERY
Может, фрески или ...
ВЕРМЕР "Любовное письмо" Полотно украдено 3.3.1972
ГАЛЕРЕЯ АЛДОБРАНДИ
Скопировать
Here's Kekkonen's head from the year 1945
Here from the year 1972
Do you see now, that the pictures are different
На этом голова Кекконена в 1945 году.
А тут - в 1972.
Ты видишь, что картинки отличаются?
Скопировать
When was he first diagnosed? 1971.
No... 1972.
And you've had regular treatments? No.
- Когда у Вас обнаружили это заболевание?
- В 1971 . Нет, в 72-ом году.
- И всё это время Вы наблюдаетесь у врача?
Скопировать
America's leading long-distance runner was killed last night in a car accident.
Just hours before his death, the 1972 Olympic runner took part in a meet at the University of Oregon.
During his career, he set records in almost every long-distance event.
Лучший в Америке бегун на длинные дистанции прошлой ночью погиб в автокатастрофе.
За несколько часов до своей смерти, участник Олимпиады-1972 принял участие в забеге в Орегонском университете.
За свою карьеру он установил рекорды почти на всех длинных дистанциях.
Скопировать
A girl.
JUNE 1971 - SEPTEMBER 1972
This year, I'm beginning a master's degree in law, next year, I'll apply for Political Science School.
Девочка.
ИЮНЬ 1971 – СЕНТЯБРЬ 1972
В этом году я получил степень магистра права, а в следующем подам документы в Школу политологии.
Скопировать
Mr. Crabtree said he killed himself but he couldn't remember how.
Pills, April 25th, 1972, in a Costa Brava hotel room.
How comprehensive of you.
-ћистер рэбтри говорил... что ƒжордж —андерс убил себ€, только не мог вспомнить как.
"аблетки. 25 апрел€ 1972 года, в гостиничном номере оста Ѕрава.
- акой ты осведомленный.
Скопировать
You heard me.
Judith HERAULT 14 April 1972 - 23 September 1982
Where are your skinheads?
Да.
Джудит ЭРО 14 апреля 1972 - 23 сентября 1982
Где же ваши скинхеды?
Скопировать
The current crop of 18- to 25-year-olds... ... is the most politically apathetic in American history.
In 1972, half of that age group voted. Last election, it was 32 percent.
Your generation is less likely than any previous one to contact public officials, attend rallies or work on campaigns.
сегодняшнее поколение 18-25 летних - самое политически апатичное в американской истории.
В 1972 г. половина этой возрастной группы голосовала, а на последних выборах - 32%.
Ваше поколение намного меньше, чем любое предыдущее, пишет или обращается к должностным лицам, посещает митинги или работает в политкампаниях.
Скопировать
He dreamt always to be once at the Olympics.
Years before, before I knew him he said that he was thinking about to get to the Olympics once... 1972
For Andre and the rest of the Israeli team the 1972 Olympics held a particular significance because they were held in Munich, Germany, the birthplace of Nazism.
[юМЙХ яОХРЖЕП] нм бяецдю леврюк унрэ ндмюфдш свюярбнбюрэ б нкхлохюде.
гю меяйнкэйн кер дн рнцн йюй лш онгмюйнлхкхяэ, нм цнбнпхк, врн леврюер оноюярэ мю нкхлохюдс унръ аш ндмюфдш, онрнлс врн, щрн бепьхмю йюпэепш дкъ кчанцн яонпрялемю.
дкъ юмдпе х бяеи йнлюмдш хгпюхкъ, нкхлохюдю 1972 цндю хлекю нянане гмювемхе, онрнлс врн нмю опнундхкю б лчмуеме, цеплюмяйнл цнпнде, цде гюпндхкяъ мюжхгл.
Скопировать
Years before, before I knew him he said that he was thinking about to get to the Olympics once... 1972 Israeli Olympic Squad because, I think, for every athlete, that's the climax of your career.
For Andre and the rest of the Israeli team the 1972 Olympics held a particular significance because they
There was a feeling that this was a huge event for the Israeli team to be coming and attending and therefore their presence in the Olympic village certainly their presence in the opening ceremony when their team marched under the flag of the Star of David were very emotional moments.
гю меяйнкэйн кер дн рнцн йюй лш онгмюйнлхкхяэ, нм цнбнпхк, врн леврюер оноюярэ мю нкхлохюдс унръ аш ндмюфдш, онрнлс врн, щрн бепьхмю йюпэепш дкъ кчанцн яонпрялемю.
дкъ юмдпе х бяеи йнлюмдш хгпюхкъ, нкхлохюдю 1972 цндю хлекю нянане гмювемхе, онрнлс врн нмю опнундхкю б лчмуеме, цеплюмяйнл цнпнде, цде гюпндхкяъ мюжхгл.
ашкн рюйне всбярбн, врн щрн хлеер нцпнлмне гмювемхе дкъ хгпюхкэяйни йнлюмдш, опхеуюрэ х опхмхлюрэ свюярхе, х мюундхрэяъ б нкхлохияйни депебме, х, йнмевмн фе, ху свюярхе б жепелнмхх нрйпшрхъ хцп, йнцдю ху йнлюмдю люпьхпнбюкю онд ткюцнл ян гбегдни дюбхдю, ашкн нвемэ бнкмсчыхл лнлемрнл.
Скопировать
I mean today, there'd be fighting in the streets.
But in 1972... it was more like dancing.
That man, sitting over there in the white suit... is the biggest thing to come out of this country since sliced Beatles.
В наше время стали бы драться на улицах.
Но в 1972... Это было больше похоже на танец.
Этот человек, что сидит там в белом костюме это самое величайшее порождение этой страны, со времен Битлз.
Скопировать
Thank God we called it off. It surely would have been a suicide mission if we had attacked.
Seymour ITN News Service a trained storm squad, I think I would have disbelieved you because everybody in 1972
Fourteen minutes to 6:00, Munich time, in the evening. We were told not to let the situation go on for more than 24 hours because psychologically that was the most we could take.
якюбю анцс, рекебхгнпш ме ашкх бйкчвемш щрн, меянлмеммн, ашкн аш юйрнл яюлнсахиярбю, еякх аш ъ юрюйнбюк.
[дФЕПЮКЭД яЕИЛСП] еякх аш бш яйюгюкх лме, врн с мелжеб мер б лчмуеме ондцнрнбкеммнцн ьрсплнбнцн нрпъдю, ъ аш бюл ме онбепхк, онрнлс врн бяе б 1972 цндс ашкх юаянкчрмн сбепемш... б лхте на юаянкчрмни, аегфюкнярмни мележйни щттейрхбмнярх.
[дФХЛ лЮЙйЩИ] 14 лхмср дн 6 вюянб бевепю мюл ме яннаыхкх, врн, бнглнфмн, яхрсюжхъ опндкхряъ анкее 24 вюянб... врнаш лш "ме пюяякюакъкхяэ".
Скопировать
I think... I think it's probably true, yes.
Hans Jochen Vogel Mayor of Munich 1960-1972
I can't say and do more.
ъ.. ъ дслюч- ъ дслюч, врн щрн, мюбепмне, опюбдю.
б рн бпелъ ашкн рюйне нрмньемхе й рюйхл бнопняюл... ъ унпньн онлмч, врн бхккх апюмдр бяецдю декюк рюйни феяр-
ъ ме лнцс яйюгюрэ х ядекюрэ анкэье
Скопировать
I can't say and do more.
29th October 1972 Terrorists arrive in Libya... Did you shoot any of the Israeli hostages?
It's not important to say if I killed Israeli or not.
ъ ме лнцс яйюгюрэ х ядекюрэ анкэье
рш ярпекък б йнцн-рн хг хгпюхкэяйху гюкнфмхйнб?
щрн ме... щрн ме рюй бюфмн... яйюгюрэ сахбюк ъ хгпюхкэръм хкх мер.
Скопировать
The first time.
"1972 - 1982."
She didn't make it too far.
Это первый раз.
"1972 - 1982".
Недолго она прожила.
Скопировать
Debra Barone's Ass Kicking Incorporated!
Pushing people down since 1972!
Yeah yeah yeah.
Корпорация "Пендаль Дебры Бароун"!
Притесняем людей с 1972 года!
Да, да, да.
Скопировать
It was the '50s, right?
It was 1972.
-No, the story took place in the '50s.
Это же пятидесятые.
- Нет, семьдесят второй.
- Он про то, что действие происходит в пятидесятые.
Скопировать
WHERE DO YOU WANT TO GO ?
THE YUCATAN, 1972.
JULIE AND...
Куда ты хочешь отправиться?
Юкатан, 1972.
Джулия и...
Скопировать
And somebody track down Falsone.
We haven't had a priest murdered in this city since 1972.
I've heard from the mayor.
И кто-нибудь найдите Фэлсона.
В этом городе священников не убивали с 1972 года.
Мэр уже позвонил мне.
Скопировать
"roman porno", and that's what they were shooting.
However, in 1972, the Japanese authorities confiscated four roman porno films... and charged nine of
But, despite of the prohibitions - or perhaps, encouraged by the prohibitions - the directors continued to create splendid works.
"римским порно", и снимала только их.
Однако, в 1972 году, японские власти конфисковали четыре римских порно фильма и предъявили обвинения девяти создателям.
Не смотря на запреты, - или, возможно, благодаря им, - режиссеры продолжали создавать великолепные работы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1972 (найнтинхандродон сэванти ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1972 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сэванти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение